• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154546

English Turkish Film Name Film Year Details
They're heading in this direction. Buraya doğru geliyorlar. Ne yapacağız? Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
This is a consular ship. Bu bir konsolosluk gemisi. Diplomatik görevdeyiz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
If this is a consular ship... Bu bir konsolosluk gemisiyse elçiniz nerede? Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Commander, tear this ship apart until you've found those plans... Planları buluncaya kadar her yeri arayın yarbay! Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Don't you call me a mindless philosopher... Bana sersem filozof diyemezsin, seni teneke yığını ! Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Secret mission? What plans? Ne gizli görevi? Neyin planları? Sen neden bahsediyorsun? Ben buna binmem. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Don't act so surprised, Your Highness. Şaşırmış gibi yapmayın prenses. Yardım amaçlı bir seyahat değil bu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I don't know what you're talking about. Ben bir senato üyesiyim. Diplomatik görevle Alderaan'a gidiyorum. Neden bahsettiğini bilmiyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Lord Vader, the battle station plans... İstasyonun planları bu gemide değil Lord Vader. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
There'll be no one to stop us this time. – Bu sefer kimse bizi durduramaz. – Emredersiniz komutanım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Over here! Buraya! Hey! Hey! Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Help! Please help! Yardım edin! Lütfen! Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Someone was in the pod. Mekikte birileri varmış. İzler bu tarafa doğru gidiyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Look, sir, droids. Bunlar droid komutanım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Wake up! Wake up! Uyan. Uyan! Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Don't shoot! Don't shoot! Ateş etmeyin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Luke! Luke! Luke! Luke! Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I have no need for a protocol droid. – Protokol droidine ihtiyacım yok. – Haklısınız efendim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
What I really need is a droid who understands... Bana nem buharlaştırıcılarının dilinden anlayacak bir droid lazım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
You can waste time with your friends... Arkadaşlarınla eğlenmeye işlerini bitirince gidersin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Well, come on, red. Let's go. Hadi kırmızı, gidelim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
is quite beyond my capacity. ...elimde değil. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Is there anything I might do to help? – Size bir yardımım dokunur mu? – Zamanın akışını hızlandıramıyorsan... Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
not on this planet, anyway. En azından bu gezegende. Aslında hangi gezegende olduğumu dahi bilmiyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Well, if there's a bright center to the universe... Bu evrenin güzel bir merkezi varsa, şu anda ona en uzak olan gezegendesin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I see, sir. – Anladım efendim. – Bana Luke diyebilirsin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I see, Sir Luke. Anladım Efendi Luke. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
With all we've been through... Asiler falan derken başımızdan geçenleri düşünürsek... Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
That's how we came to be in your service... Bu yüzden şimdi buradayız, bilmem anlatabildim mi? Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Help me, Obi Wan Kenobi. Bana yardım edin Obi Wan Kenobi. Siz benim tek ümidimsiniz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I'm afraid I'm not quite sure, sir. Ben de kim olduğunu bilmiyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
A person of some importance, I believe. Önemli biri olduğunu sanıyorum. Albayımız... Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
a resident of these parts... Bu mesaj ona gönderilmiş. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Quite frankly, sir, I don't know what he's talking about. Neden bahsettiğini bilemiyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Our last master was Captain Antilles. Son efendimiz Albay Antilles’ti. Ama başımıza gelenlerden sonra... Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I don't know any Obi Wan... Obi Wan diye birini tanımıyorum ama yaşlı Ben Kum Denizinin ötesinde yaşıyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I better play back the whole thing. En iyisi mesajın tamamını dinlemek. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I guess you're too small to run away on me... Nasıl olsa benden kaçamayacak kadar küçüksün. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
if I take this off. Başı belada gibi. En iyisi mesajın tamamını dinlemek. Tamam. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Here. See what you can do with him. Al şunu. Biraz da sen dene. Ben hemen dönerim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
about me staying on another season? Bir mevsim daha kalmam hakkında. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Yeah, that's what you said when Biggs and Tank left. Biggs’le Tank gittiklerinde de aynı şeyi söylemiştin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
What are you doing hiding back there? Ne yapıyorsun sen orada? Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Oh, he excels at that, sir. Bu konuda çok başarılıdır. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
He said he had some things to do before he started today... Bir işi varmış. Sabah erkenden yola çıktı. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Did he take those two new droids with him? – Droidleri de mi götürdü? – Sanırım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
It might be our little R2 unit. Hit the accelerator! Bu R2 olabilir. Hızlanalım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I think he's searching for his former master... Eski sahibini arıyor. Sahibine bu kadar sadık bir droid hiç görmemiştim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
since, oh, before you were born. ...belki de sen doğduğundan beri kullanmıyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
There's no sense in you risking yourself on my account. Benim için hayatınızı tehlikeye atmayın. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I'm done for. Benim işim tamam. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
and not gotten involved. ...savaşa katılmamasını istiyordu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
the same as your father. ...bir Jedi şövalyesiydim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
He feared you might follow old Obi Wan... Çünkü o, yaşlı Obi Wan’ın peşine takılmandan baban gibi onun saçma ideallerine... Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Sure. Go ahead. Tabii. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
An elegant weapon for a more civilized age. Daha uygar bir çağa ait çok güzel bir silah. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
of peace and justice in the old Republic... ...barışı ve adaleti korudular. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
and I am afraid my mission to bring you to Alderaan has failed. Sizi Alderaan’a götürme görevini bu yüzden yerine getiremedim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I have placed information... Güç'ü öğren Luke. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
into the memory systems of this R2 unit. ...bilgiler yükledim. Babam bilgileri almasını biliyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
not to this battle station. Çok da iyi bir dosttu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I have just received word... Biraz önce imparatorun senatoyu feshettiğini bildirdiler. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
If the rebels have obtained... Bu istasyonun planlarını ele geçirdilerse bizi zayıf noktamızdan vurabilirler. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
it is possible, however unlikely... Bunun olacağını sanmam, ama yine de mümkün. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
would be a useless gesture... ...nafile bir hareket olacaktır. Ellerindeki bilgilerin bir önemi yok. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
by the time this station is operational. ...asilerin gizli üssünün yerini bize bildirmiş olacak. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
We will then crush the rebellion... İşte o zaman onları ani bir harekatla ezeceğiz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Look. There's gaffi sticks, Bantha tracks. Gaffi asaları ve Bantha izleri var. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
It's just, I've never heard of them... Ama onlar böyle büyük hedeflere saldırmazlar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
These tracks are side by side. Buradaki izler yan yana. Kum Adamları sayıları anlaşılmasın... Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
to hide their numbers. ...diye hep tek sıra ilerler. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
These are the same Jawas that sold us R2 and 3PO. Bunlar bize R2’yle 3PO’yu satan Jawa’lar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
and that would lead them back... home! ...bizim eve doğru gidiyorlardır. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Uncle Owen! Amca! Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
and become a Jedi like my father. ...bir Jedi olmak istiyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
only watch your step. Yalnız dikkatli ol, burası tehlikeli bir yer. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Your droids, they'll have to wait outside. Droidlerin dışarıda beklesin. Onları burada istemiyoruz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I've outrun imperial starships. İmparatorluk gemilerini ektim ben... yerel takaları değil. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
plus 15 when we reach Alderaan. Alderaan’a varınca 15000 daha. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Get back to the ship, get it ready. Gemiye gidip hazırlıklara başla. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
You'll have to sell your speeder. Aracını satman gerekecek. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
That's OK I'm never coming back to this planet again. Önemli değil. Buraya bir daha dönmeyeceğim ki. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
That's the idea. O da bunu istiyor zaten. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Set your course for Alderaan. – Rotamız Alderaan. – Memnuniyetle. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
The door's locked. Move on to the next. Bu kadar kolay kurtulmamızın tek açıklaması bu olabilir. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Look at this. Şu işe bak! XP 38 çıktığından beri bunları para etmez oldu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
If the ship's as fast as he's boasting... Gemisi övündüğü kadar hızlıysa bu işi başarırız. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
But we're a little rushed, so if you'll just get on board... Biraz acelemiz var. Binerseniz hemen gidebiliriz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Looks like an imperial cruiser. Bu bir İmparatorluk gemisi. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Our passengers must be hotter than I thought. Yolcularımız çok değerliymiş. Fazla yaklaşmasınlar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Angle the deflector shields while I make the calculations... Kalkanları ayarla. Işık hızına çıkmak için gerekli hesapları yapacağım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Watch your mouth, kid, or you're gonna find yourself floating home. Susmazsan evine doğru inişe geçersin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Besides, I know a few maneuvers. We'll lose 'em. Bende başka numaralar da var. Onları ekeriz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Without precise calculations... Yanlış bir hesap, bir yıldız kümesinin... Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
or bounce too close to a supernova... ...ortasına düşmemize sebep olabilir. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
and that would end your trip real quick, wouldn't it? Bu da yolculuğunun sonu olur. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I'm surprised you had the courage... Bu sorumluluğu kişisel olarak üstlenmen beni çok şaşırttı. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
at a ceremony that will make this battle station operational. ...düzenlediğimiz törene senin de katılmanı isterim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
on your home planet of Alderaan. ...doğduğun gezegen Alderaan’ı seçtim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
No! Alderaan is peaceful. Dur! Alderaan barışçıldır. Bizim silahımız bile yok. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154541
  • 154542
  • 154543
  • 154544
  • 154545
  • 154546
  • 154547
  • 154548
  • 154549
  • 154550
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact