• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154548

English Turkish Film Name Film Year Details
That oughta hold them for a while. – Bu onları biraz oyalar. – Acele et. Karşıya geçmeliyiz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Find the controls that extend the bridge. – Köprüyü açan düğmeyi bul. – Biraz önce imha ettim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
They're coming through! Birazdan kapıyı açarlar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Here they come. Kapıyı açıyorlar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Where could they be? Nerede kaldılar? Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
When I left you, I was but the learner. Yanından ayrıldığımda hala bir öğrenciydim. Şimdiyse usta olan benim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
You can't win, Darth. Kazanman mümkün değil. Beni öldürürsen... Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I shall become more powerful than you can possibly imagine. ...ne kadar güçleneceğimi tahmin bile edemezsin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
The ship all right? – Gemi ne durumda? – Ona ulaşabilirsek hala işe yarar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I just hope the old man got the tractor beam out of commission. Umarım bizim ihtiyar çekici ışını safdışı etmiştir. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Hear me, baby? Hold together. Duydun mu yavrum? Göster kendini. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I care. Benim var. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Still, she's got a lot of spirit. Yine de altın gibi bir kalbi var. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
You're safe. Kurtuldun işte. Alderaan’a olanları duyunca çok korktuk. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
The rebel base is on a moon on the far side. Asilerin üssü diğer taraftaki ayın üstünde. Gezegenin yörüngesine gireceğiz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
The battle station is heavily shielded... İstasyon kalkanlarla korunuyor. Silah gücü, bir filonun... Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Its defenses are designed around a direct large scale assault. Ancak savunma sistemi büyük saldırılara karşı planlanmış. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
A small, one man fighter should be able to penetrate the outer defense. Ufak bir avcı gemisi bu savunmayı kırabilir. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
You're required to maneuver straight down this trench... Bu hendeklere girip şu noktaya kadar... Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
and skim the surface to this point. ...zemine yapışık uçmanız gerekecek. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
It's a small thermal exhaust port... Bu, ana kapağın altındaki termik havalandırma borusu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
The shaft leads directly to the reactor system. Boru ana reaktöre kadar iniyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
A precise hit will start a chain reaction... Hedefi vurabilirsek zincirleme reaksiyonla istasyon patlayacaktır. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Only a precise hit will set up a chain reaction. Hedefe tam isabet sağlanamazsa zincirleme reaksiyon gerçekleşmez. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
The shaft is ray shielded... Boru lazer kalkanlarıyla korunuyor. Proton torpidolarını kullanacağız. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
That's impossible, even for a computer. – Bu iş bir bilgisayar için bile imkansız. – Hiç de değil. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
This will be a day long remembered. Bugün uzun zaman hafızalardan silinmeyecek. Kenobi öldü. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
All flight crews, man your stations. Bütün uçuş ekipleri yerlerini alsın. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Why don't you come with us? Niye bizimle gelmiyorsun? İyi dövüşüyorsun. İşimize yararsın. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Come on. Why don't you take a look around? Hadi ama, etrafına bir baksana! Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
You know what's about to happen... Neler olduğunu, neye karşı mücadele ettiklerini biliyorsun. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
What good's a reward if you ain't around to use it? Ölürsem bu aldığım ödül ne işe yarar? Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Besides, attacking that battle station... Üstelik bu istasyona saldırma fikri benim cesaret anlayışıma uymuyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
All right. Anlaşıldı. Kendine iyi bak. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
What's wrong? – Ne oldu? – Han... Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Main launch tubes opening, sir. Ana fırlatma kanalları açılıyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Luke, the Force will be with you. Luke, Güç senin yanında. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Standby alert. Alarm. Ölüm Yıldızı yaklaşıyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Fall in! Fall in! Alçal. Alçal. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Watch your back, Luke. Avcılar sana doğru geliyor. Arkana dikkat Luke. Avcılar sana doğru geliyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Red Six, can you see Red Five? Kırmızı 6, Kırmızı 5’i görüyor musun? Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Thanks, Wedge. – Sağol Wedge. – İyi atış Wedge. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Red Leader, this is Gold Leader. Kırmız Lider, burası Altın Lider. Saldırıya geçiyoruz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
The guns! They've stopped! Toplar ateşi kesti. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
This is Red Two flying toward you. – Kırmızı 2 size yaklaşıyor. – Kırmızı 3 hazır. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Rebel base, one minute and closing. Asilerin üssü bir dakika sonra menzilde. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Biggs, Wedge, let's close it up. Biggs, Wedge, birleşik düzen. Maksimum hızla dalacağız. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Use the Force, Luke. Güç’ü kullan Luke. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
I have you now. Sesimi duy. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Stand by. Bekleme. Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Say something. You can repair him, can't you? Bir şeyler söyle. Onu tamir edebilirsiniz, değil mi? Star Wars: Episode IV - A New Hope-4 1977 info-icon
Woman: Luke! Luke! Luke! Luke! Star Wars: Episode IV - A New Hope-5 1977 info-icon
[English] Yeah, but this time I've got the money. İyi de, parayı buldum diyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-5 1977 info-icon
Greedo: That's the idea. O da bunu istiyor zaten. Star Wars: Episode IV - A New Hope-5 1977 info-icon
Luke: Look at him. He's heading for that small moon. Şuradaki küçük aya doğru gidiyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-5 1977 info-icon
Han: I think I can get him before he gets there. He's almost in range. Oraya varmadan onu yakalarız. Neredeyse menzilimize girdi. Star Wars: Episode IV - A New Hope-5 1977 info-icon
Luke: Why are we still moving towards it?! Niye hala oraya doğru gidiyoruz? Star Wars: Episode IV - A New Hope-5 1977 info-icon
Han: Hey, down there! Nöbetçiler! Star Wars: Episode IV - A New Hope-5 1977 info-icon
They shut down the main reactor. We’ll be destroyed for sure. Ana reaktörü vurdular. Gemimiz parçalanacak. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
We’re doomed. Sonumuz geldi. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
There’ll be no escape for the princess this time. Prenses bu sefer kurtulamayacak. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
What’s that? Bu da ne? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
At last! Where have you been? Sonunda... Neredeydin? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
They’re heading in this direction. What are we going to do? Buraya doğru geliyorlar. Ne yapacağız? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
We’ll be sent to the spice mines of Kessel, or smashed into who knows what! Bizi ya madenlere gönderirler, ya da parçalara ayırırlar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
The Death Star plans are not in the main computer. Ölüm Yıldızı’nın planları ana bilgisayarda da yok. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– What have you done with those plans? – We intercepted no transmissions. – Planlar nerede? – Bize bir şey gönderilmedi. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
This is a consular ship. We’re on a diplomatic mission. Bu bir konsolosluk gemisi. Diplomatik görevdeyiz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Commander, tear this ship apart until you’ve found those plans... Planları buluncaya kadar her yeri arayın yarbay! Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
...and bring me the passengers! I want them alive! Yolcuları da bana getirin! Onları canlı istiyorum! Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
There’s one. Set for stun. Şurada biri var. Bayıltıcıya ayarlayın. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
She’ll be all right. Inform Lord Vader we have a prisoner. Sadece bayıldı. Lord Vader’a birini yakaladığımızı haber verin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Hey! You’re not permitted in there. It’s restricted. Oraya girmen yasak. Özel izin lazım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
You’ll be deactivated for sure. Devredışı bırakılacaksın. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Don’t you call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease! Bana sersem filozof diyemezsin, seni teneke yığını ! Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Now come out before somebody sees you. Birileri seni görmeden hemen çık oradan. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
“Secret mission”? What plans? What are you talking about? I’m not getting in there. Ne gizli görevi? Neyin planları? Sen neden bahsediyorsun? Ben buna binmem. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I’m going to regret this. Pişman olacağım kesin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– There goes another one. – Hold your fire. – İşte bir tane daha. – Ateş etmeyin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
There’s no life forms. It must have short circuited. İçinde canlı yok. Kısadevre yapmış olmalı. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
That’s funny. The damage doesn’t look as bad from out here. Çok komik. Buradan o kadar da kötü gözükmüyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Are you sure this thing is safe? Darth Vader, buna yalnız sen cesaret edebilirdin. Bunun güvenli olduğundan emin misin? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
The Imperial Senate will not sit still for this. When they hear you’ve attacked a diplomatic— İmparatorluk Senatosu bunun hesabını soracaktır. Diplomatik bir... Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Don’t act so surprised, Your Highness. You weren’t on any mercy mission this time. Şaşırmış gibi yapmayın prenses. Yardım amaçlı bir seyahat değil bu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I don’t know what you’re talking about. Ben bir senato üyesiyim. Diplomatik görevle Alderaan'a gidiyorum. Neden bahsettiğini bilmiyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I’m a member of the Imperial Senate on a diplomatic mission to Alderaan. Ben bir senato üyesiyim. Diplomatik görevle Alderaan’a gidiyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Holding her is dangerous. If word of this gets out... Onu tutuklamak çok sakıncalı. Bu duyulursa... Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
...it could generate sympathy for the rebellion in the Senate. ...senatoda asilere karşı bir sempati oluşabilir. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I’ve traced the rebel spies to her. Now she is my only link to finding their secret base. Casusların onunla bağlantı kurduğunu biliyorum. Asilerin gizli üssünün yerini onun sayesinde öğrenebilirim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– She’ll die before she’ll tell you anything. – Leave that to me. – İhanet edeceğine ölmeyi tercih eder. – Sen o işi bana bırak. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Send a distress signal and then inform the Senate that all aboard were killed. Yardım çağrısı gönderip gemideki herkesin öldürüldüğünü bildirin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
...and no transmissions were made. Bir bilgi iletimi da olmamış. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– There’ll be no one to stop us this time. – Yes, sir. – Bu sefer kimse bizi durduramaz. – Emredersiniz komutanım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I really don’t know how. Bilemiyorum doğrusu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
We seem to be made to suffer. It’s our lot in life. Acı çekmek için yapılmışız. Bizim kaderimiz de bu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I’ve got to rest before I fall apart. My joints are almost frozen. Parçalanmadan önce dinlenmem lazım. Eklem yerlerim dondu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
What a desolate place this is! Ne kadar da ıssız bir yer! Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Where do you think you’re going? Nereye gidiyorsun? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Well, I’m not going that way. Ben o tarafa gitmem. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
It’s much too rocky. This way is much easier. Çok kayalık. Bu taraftan gitmek çok daha kolay. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154543
  • 154544
  • 154545
  • 154546
  • 154547
  • 154548
  • 154549
  • 154550
  • 154551
  • 154552
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact