• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154585

English Turkish Film Name Film Year Details
and the power that the war has given you. gücü kaybettirecek olan korkuyu. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
I have no idea what you're talking about. Ne konuştuğunuza dair bir fikrim yok doğrusu. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
You hide a great many things: Çok önemli şeyler saklıyorsunuz: Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
the names of your secret allies, gizli müttefiklerinizin isimleri, Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
the locations of their bases. üslerinin yerleri. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
I am an innocent pawn in all of this. Tüm bu olaylarda masum bir piyonum. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
If you're merely a pawn, then who are you protecting? Madem ki sadece bir piyonsunuz, öyleyse sizi kim koruyor? Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
I know nothing. Bir şey bilmiyorum. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
I'm tired of all this whing. Tüm bu vızıltılardan sıkıldım. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Tell us what we want to know right now, Hemen bilmek istediğimiz şeyi bize söyle Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
or I will gut you like a rokarian dirt fish. yoksa bir Rokarya kum balığı gibi seni deşerim. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Padawan, Padawan, Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
terror is not a weapon the Jedi use. Korkutma bir Jedi silahı değildir. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
I wasn't serious. Ciddi değildim. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
But the only way he'll talk is if he's scared enough. Fakat konuşmasının tek yolu onu yeterince korkutmaktır. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Perhaps I was too hasty. Belki de fazla düşüncesiz davrandım. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Let us negotiate. Haydi görüşelim. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Captain, status report. Yüzbaşı, durum raporu. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Droid fighters incoming. They've brought boarding ships. Droid avcılar geliyor. Bordalama gemileri getiriyorlar. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Green company, prepare to repel the enemy. Yeşil bölük, düşmanı püskürtmek için hazırlanın. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Green leader to Commander Gree, Yeşil Lider'den Kumandan Gree'ye, Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
super battle droids have breached our hull. Süper savaş droidleri gemimize girdi. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
They're headed for the detention level. Hapishane bölümüne doğru ilerliyorlar. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Commander, I'll need your assistance. Let's go. Kumandan, desteğinize ihtiyacım var. Gidelim. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
You will stay here with Captain Argyus. Yüzbaşı Argyus ile birlikte burada kalacaksın. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Guard the Viceroy. But... Genel valiyi koru. Fakat... Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
As you wish, Master. Nasıl isterseniz Üstad. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
It appears you are in no position Her şey bir yana, görüşmek için Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
to negotiate after all, Padawan. uygun bir durumda değilsiniz gibi görünüyor Padawan. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Perhaps after my rescue... Rescue? Belki ben kurtarıldıktan sonra... Kurtarmak mı? Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Maybe they're here to make sure you won't talk. Belki de konuşmayacağından emin olmak için buradalar. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
All units, there's a bomb... Tüm üniteler, bir bomba... Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Trooper, what have you found? Asker. ne buldun? Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Come in, trooper. Do you copy? Cevap ver asker. Duyuyor musun? Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Super battle droids are everywhere. Süper savaş droidleri her yerde. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Fall back to the detention level. We have to protect the prisoner. Hapishane bölümüne çekilin. Mahkumu korumamız gerekiyor. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Engine room seems clear. Makine dairesi temiz gibi. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
We'll lock it down. Good, Captain. Burayı kilitleyeceğiz. Güzel, Yüzbaşı. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
The enemy's advancing toward the prison level. Düşmanın ilerleyişi hapishane bölümüne doğru. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
We're on our way. You keep watch here, 327. Yoldayız. Burada kal 327. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Okay, 327T. Pekala 327T. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
You know droids never like to be called by their nicknames. Droidlerin kendilerine takma adla seslenilmesini pek sevmediklerini biliyorsun. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
There. Looks like the last of them, General. İşte. Bu sonuncusuydu herhalde General. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Yes, Commander, Evet Kumandan, Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
but I sense our troubles are not over. Fakat içinde bulunduğumuz tehlikenin geçmediğini hissediyorum. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Sounds like your rescue didn't work out after all. Kurtarılışınız başarıya ulaşmamış gibi. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
I am ready to discuss our bargain again. Tekrar pazarlığa oturmaya hazırım. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Padawan Tano, may I have a word? Padawan Tano, biraz konuşabilir miyiz? Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Certainly, Captain. Tabii ki Yüzbaşı. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
If I leave, you won't go anywhere, will you? Ayrılırsam, hiçbir yere gitmeyeceksin değil mi? Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
I've got the all clear. Tehlikeyi atlattık. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
The enemy has been repelled. Düşman geri püskürtüldü. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
And their attempt to free Gunray has failed? Gunray'i kurtarma çabaları boşa mı çıktı? Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
If it isn't the hairless harpy. Tüysüz kadın da buradaymış. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
If it isn't Skywalker's filthy, Skywalker'ın pisliği de buradaymış. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
obnoxious little pet. iğrenç küçük evcil hayvan. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
How nice of you. Ne kadar da naziksin. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
I'll tell you what. I'll give you a merciful death. Sana verebileceğim şey acısız bir ölüm olacak. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
The Padawan. Padawan. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Skywalker's not here to save you now. Skywalker seni kurtarmak için şu an burada değil. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Good thing I don't need saving. Kurtarılmaya ihtiyacım olmaması güzel bir şey. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Open this door, and I'll buy you a planet. Bu kapıyı aç ve sana bir gezegen vereyim. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
yes, such delicious irony. Evet, ne tesadüf ama. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
How do you like your room now, Şu an hücreni ne kadar seviyorsun, Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
youngling? Ufaklık? Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Halt, assassin. Dur suikastçi. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
What are we waiting for? Ne bekliyoruz? Ahsoka. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Everything's running haywire: doors, lifts. Her şey bozuluyor: kapılar, asansörler. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Communication's down. Propulsion's dead. İletişim çöktü. İticiler devre dışı. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
She's crippled the entire ship. Tüm gemi arızalandı. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Our attacker has come for Gunray. Saldırgan Gunray için geldi. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Stay here and guard him. Burada kal ve Gunray'i koru. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
I'll confront her myself. Suikastçiyle şahsen ilgileneceğim. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Master, all due respect, but Ventress is too powerful Üstad, tüm saygımla, fakat Ventress çok güçlüdür, Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
for any one Jedi to fight alone. Let me help you. yalnız dövüşmeyi tercih eden bir Jedi için bile. Bırakın size yardım edeyim. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
I am more than capable of dealing with a lone Assassin armed Disiplinsiz dövüş yetenekleriyle donatılmış tek bir suikastçiyle Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
with undisciplined fighting skills. baş edebilecek kabiliyetten fazlasına sahibim. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
But... Stay here and keep a clear head. Fakat... Burada kal ve zihnini açık tut. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Luminara Unduli may be a Jedi Master, Luminara Unduli bir Jedi Üstadı olabilir, Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
but she has no idea what that bog witch is capable of, Fakat o bataklık cadısının yetenekleri konusunda bir fikri yok. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
no idea. Fikri yok. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
I can't let her face that lowlife alone. O pislikle tek başına yüzleşmesine izin veremem. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Wouldn't we have a better chance of stopping her if I helped? Şayet yardım edersem Ventress'i durdurmak için bir fırsatımız olamaz mı? Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Sometimes being a good soldier means doing what you think is right. Bazen iyi bir asker olmak, doğru bildiğini yapmak demektir. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
That's why we're superior to droids. Droidlerden üstün olmamızın nedeni de bu. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Do you think you'll still be able to call on the Force Başını gövdenden ayırdıktan sonra, Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
after I've separated your head from your body? Güçten hala yardım isteyebileceğini düşünmüyorsun ya? Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Even with my vision clouded, Bulanık görsem bile, Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
I recognize the fighting style Kont Dooku'nun Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
of Count Dooku. dövüş şeklini bilirim. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Your version is unrefined, Senin dövüş şeklin kaba, Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
amateurish, sloppy. acemice, yarım yamalak. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
I can't disobey a direct order and leave my post, Bir emre itaatsizlik edemem ve görev yerimi terk edemem Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
can I? I wouldn't. değil mi? Ben yapmazdım. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
We've got this under control, Master Jedi. Durum kontrolümüz altında Üstad Jedi. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Your friend won't be going anywhere. Dostunuz bir yere gidemez. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
All I know is, Tek bildiğim, Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
I never risk my own skin if I don't have to. mecbur kalmazsam canımı asla tehlikeye atmam. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Watch him closely. You can trust us, Commander. Ona dikkat edin. Bize güvenebilirsiniz Kumandan. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
Call us if you need help, sir. Yardıma ihtiyacınız olursa haber verin efendim. Star Wars: The Clone Wars Cloak of Darkness-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154580
  • 154581
  • 154582
  • 154583
  • 154584
  • 154585
  • 154586
  • 154587
  • 154588
  • 154589
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact