• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154852

English Turkish Film Name Film Year Details
Our first priority is auxiliary power. Then it's hyperdrive and life support. İlk önceliğimiz yedek güç. Sonra hiper motor ve yaşam desteği. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Is there a rest room? Tuvalet var mı? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
My first priority. Benim ilk önceliğim. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Ah, they'll fix it up. Onu tamir ederler. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I'm confident. Me too. Ben eminim. Ben de. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I looked again. I still can't find it. Tekrar baktım. Hala bulamıyorum. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Did you check the guidance system? Twice. Yol gösterme sistemini kontrol ettin mi? İki kez. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
OK, I guess we'll have to assume that there isn't one on board. Tamam, sanırım gemide bir tane bulunmadığını varsayacağız. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
One what? We're ready to attempt an engine start. Bir tane ne? Bir motor çalıştırma denemesi yapmaya hazırız. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Yeah, fine. Assume there isn't one what? Evet, güzel. Bir tane ne bulunmadığını varsayacağız? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Recall device. Geri çağırma aygıtı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The X 301? That was you guys? X 301 mi? O siz miydiniz beyler? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
You must admit it performed beautifully Kabul etmelisiniz ki çok güzel gerçekleşti... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
until you and Teal'c were sent into... deep space. ...ta ki siz ve Teal'c uzayın derinliğine gönderilene kadar. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Carter. Attempting engine start. Carter. Motoru çalıştırmayı deniyorum. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
That's got it, sir. We're good to go. I'll repair the remaining systems on the way. Bu kadar, efendim. Gitmeye hazırız. Geri kalan sistemleri yolda onarırım. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Once you get to the Revanna gate, dial the Alpha site. They're expecting you. Revanna geçidine ulaşınca, Alfa bölgesini çevirin. Sizi bekliyorlar. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I think I speak for about six billion people when I say "good luck". Sanırım, altı milyar kişi adına konuşuyorum "İyi şanslar". Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I'm gonna wanna talk to you guys. Teal'c, try to take it easy on the engines. Sizinle daha sonra konuşacağım beyler. Teal'c, kalkarken motorlara fazla yüklenme. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I'm slightly concerned that if we push them too hard and they burn out Eğer çok zorlarsak uzaya çıkış hızına ulaşamadan... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
before we reach escape velocity, ...motorların yanacağı konusunda biraz endişeliyim. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
we'll come crashing back to the planet. Gezegene geri düşeriz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I'm confident. Me too. Benim güvenim tam. Benim de. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
As am I. Benim de. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I appreciate that, but if we don't hear from SG 1... Takdir ediyorum, ama eğer SG 1'den haber alamazsak... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We're getting a message, sir. It's SG 1. You were saying? Bir mesaj alıyoruz, efendim. SG 1. Ne diyordun Binbaşı? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The signal's being relayed through AF SATCOM. Audio only. Sinyal AF SATCOM(Hava Kuvvetleri Uydu İletişimi) aracılığıyla geliyor. Sadece ses. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Pipe it through, Sergeant. Yes, sir. Dışarı ver, Çavuş. Evet, efendim. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
(Carter) Please respond. Lütfen cevap verin. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
SG 1. This is General Hammond. Please respond. SG 1. Ben General Hammond. Lütfen cevap verin. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Sir, we've just dropped out of hyperspace. Efendim, az önce hiper uzaydan çıktık. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We should reach the asteroid in a few minutes. Göktaşına bir kaç dakikada varmamız gerekiyor. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We're relieved to hear that, Major. Bunu duyduğumuza sevindik, Binbaşı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
You sent engineers to the Alpha site ten days ago. On gün önce Alfa bölgesine mühendisleri yolladınız. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The ship's barely flying as it is, sir. We're lucky we made it this far. Gemi bu durumda güç bela uçuyor, efendim. Bu kadarını başardığımız için şanslıyız. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Understood. Proceed with your mission. Anlaşıldı. Görevinize devam edin. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
(Carter) Yes, sir. Evet, efendim. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
All right. 39 minutes before impact, the asteroid will reach the fail safe position. Pekala. Çarpışmaya 39 dakika kala, göktaşı güvenlik sınırı konumuna ulaşacak. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
After that point, it'll be too close to Earth for the explosion to deflect it. O noktadan sonra Dünya'ya, patlamanın yoldan saptıramayacağı kadar çok yakın olacağız. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
That leaves us three and a half hours. Bu bize üç buçuk saat bırakıyor. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
So we just drop off the bomb and... what? Yani biz sadece bombayı bırakacağız ve sonra...ne? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Our scans show that the asteroid is pitted with impact craters and fissures. Taramalarımız göktaşının kraterler ve çatlaklar ile oyulduğunu gösteriyor. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We fly the ship into the deepest crater we can find at a right angle to its trajectory. Gemiyi bulabildiğimiz en derin kratere, yörüngesine doğru açıyla uçuracağız. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The crater should direct the explosive force of the bomb like a rocket nozzle. Krater bombanın patlama etkisini roket başlığı gibi yönlendirecek. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
When we're just above the surface, we bring down the MALP with the bomb. Yüzeyin tam üzerindeyken, sonda ile bombayı aşağıya indireceğiz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Then we land, and two of us go EVA. Sonra iniş yapacağız, ve aramızdan iki kişi mekik dışına çıkacak. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
That would be you and me. Bu sen ve ben oluyoruz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We walk the MALP down into a fissure at the bottom of the crater to focus the blast. Sondayı patlamayı güçlendirmek için kraterin dibindeki bir çatlağa götürüyoruz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We set the timer and then we get out of there. Zamanlayıcı ayarlayıp oradan gidiyoruz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Piece of cake. There is one other thing. Çocuk oyuncağı. Bir şey daha var. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We're about to pass through the Leonids: a cometary trail Earth crosses sometimes. Leonid'lerden geçmek üzereyiz: Dünya'nın bazen içinden geçtiği bir kuyruklu yıldız izi. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The shields should help protect the ship. Kalkanlar gemiyi korumaya yardım etmeli,... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Anyone caught outside is gonna have to find cover, and fast. ...ama dışarıda yakalanan herkes hemen bir korunma bulmalı ve hızlı olmalı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I'm having difficulty with the sub light engines. Işık hızı altı motorda sorunlar yaşıyorum. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
What is it? An overload in the control systems. Neymiş? Kontrol sistemlerinde aşırı yüklenme. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Backups? We don't have any. Yedekler? Elimizde hiç yok. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Sir, we just lost SG 1's signal. Efendim, az önce SG 1'ın sinyalini kaybettik. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
SG 1, this is Hammond. Do you read me? SG 1, ben Hammond. Beni duyuyor musunuz? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
SG 1, please respond. SG 1, lütfen cevap ver. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The sub light engines have shut down. Işık hızı altı motorları kapandı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Big asteroid problem here. Burada büyük bir göktaşı problemimiz var. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Try using manoeuvring thrusters to slow us down. Bizi yavaşlatmak için manevra düzenleyicilerini kullanmayı dene. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I am. It's not working. Deniyorum. İşe yaramıyor. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Daniel is correct. Manoeuvring thrusters appear to be insufficient. Daniel Jackson haklı. Manevra düzenleyiciler yetersiz görünüyor. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
They're all we've got. Elimizdeki bir tek onlar var. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Sir! Deep space tracking still has a fix on the ship, Efendim! Derin uzay izleme gemiyi hala görüyor,... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
but we show them approaching the asteroid way too fast. ...ama onların göktaşına çok hızlı yaklaştığını belirledik. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Any time now. The thrusters are in full reverse, O'Neill. Şimdi zamanı. İticiler şu an tam aksi yönde, O'Neill. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We're coming in faster than we should. Yes. Gitmemiz gerekenden daha hızlı gidiyoruz. Evet. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Faster than we should with thrusters at maximum. İticiler maksimumdayken gitmemiz gerekenden daha hızlı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
90 metres per second. Saniyede 90 metre. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
80. This rate of deceleration isn't gonna cut it. We're gonna hit. 80. Bu yavaşlama hızı yetmeyecek. Çarpacağız. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
What happened? We're inside a deep crater. Ne oldu? Derin bir kraterin içindeyiz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
50 metres per second. Saniyede 50 metre. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We stopped descending. Alçalmamız durdu. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
No, I understand. Thank you. Hayır, anlıyorum. Teşekkür ederim. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We got a message from NASA. According to their calculations, NASA'dan bir mesaj aldık. Hesaplarına göre,... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
SG 1 has crashed into the asteroid at over 60 metres per second. ...SG 1 göktaşına saniyede 60 metreden fazla bir hızla çarptı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Do they have confirmation? No, sir. Doğruladılar mı? Hayır efendim. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
It's an estimate based on the ship's last known position. Geminin son bilinen konumuna göre yapılan bir tahmin. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Any chance of survivors? Kurtulan olma şansı? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
At that velocity, sir, it's... O hızda, efendim, pek... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
it's very unlikely. Pek olası değil. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
If this is true, and the mission is down, Eğer bu doğruysa, ve görev başarısız ise,... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
we're out of options. ...seçeneğimiz kalmadı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The sub light drive is down. As are shields and communications. Işık hızı altı motoru çöktü. Kalkanlar ve iletişim de. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
It might be easier to list what is working. Neyin çalıştığını listelemek daha kolay olabilir. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
If it comes right down to it, we can detonate it right here. Eğer durum ona gelirse, tam burada patlatabiliriz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
What's our position? Personally, I'm against it. Konumumuz nedir? Kişisel olarak, buna karşıyım. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We're about five metres above the surface at the bottom of the crater. Kraterin dibinde yüzeyden yaklaşık beş metre yukardayız. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The rings will be functional at that distance. Bu uzaklıkta halkalar çalışır durumda. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
All right. Here goes. Pekala. İşte geliyor. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Let's suit up. Hadi giyinelim. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Carter, you all right? I'm fine, sir. Carter, sen iyi misin? Ben iyiyim, efendim. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
You took a pretty good shot. Why don't you sit this one out? İyi iş başardın. Bu sefer sen niye oturmuyorsun? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
No, I'm fine. Really. Teal'c and I can handle it. Hayır, ben iyiyim. Gerçekten. Teal'c ve ben halledebiliriz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
No, sir. There's been no response on the radio. Hayır, efendim. Telsizden cevap alamadık. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
If they crashed, there should have been visible evidence. We've found nothing. Eğer çarpmış olsalardı, görünür kanıt olurdu. Hiçbir şey bulamadık. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Frankly, sir, if SG 1 survived and they manage to complete their mission, Açıkçası, efendim, eğer SG 1 sağ kurtulduysa ve görevlerini tamamlayabilirlerse,... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
then no one needs to know any of this ever happened. ...o zaman kimsenin bunların olduğunu bilmesi gerekmiyor. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154847
  • 154848
  • 154849
  • 154850
  • 154851
  • 154852
  • 154853
  • 154854
  • 154855
  • 154856
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact