• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154934

English Turkish Film Name Film Year Details
Cassandra is in my office. Cassandra odamda. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
We still have rounds, but you know where it is, right? Bizim hala işimiz var, ama sen nerede olduğunu biliyorsun, değil mi? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Euch! Euch! Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Wow. Nice painting. Wow. Güzel resim. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
You really like it? My teacher at school says I have talent. Gerçekten sevdin mi? Okulda öğretmenim yeteneğim olduğunu söylüyor. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I missed you. I know, I'm sorry. I've been so busy. Seni özledim. Biliyorum, üzgünüm. Meşguldüm. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Cassandra, what is it? Cassandra, ne oldu? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
It would be easier on the Nasyans... Nasyalılar için daha kolay olacaktır... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
..if there were an active civilisation willing to cooperate. ..işbirliği yapmak isteyen işler bir uygarlık olsaydı. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I'll bet the folks on P3X 422 would be... İddiaya girerim ki P3X 422'teki millet... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Colonel O'Neill, there's an urgent call for you, sir. Albay O'Neill, sizin için acil bir arama var, efendim. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
(Dr Fraiser) Thanks for coming so quickly. Bu kadar çabuk geldiğiniz için teşekkür ederim. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
What's going on with her? I'm not sure. She won't talk to me. Onun sorunu nedir? Emin değilim. Benimle konuşmuyor. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
She said she'd see you and only you. Sizi görmek istediğini söyledi, sadece sizi. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
It's just me, honey. I've got Colonel O'Neill with me. Benim, tatlım. Albay O'Neill da benimle. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Janet says you've been a little upset since Sam was here. Janet,senin Sam buraya geldikten sonra üzüldüğünü söyledi. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
She said she'd kill me if I told. Söylersem beni öldüreceğini söyledi. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Well, you don't mean "kill you" kill you? Öldürmekten bahsettiğin, öldürmek mi? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
No, I doubt that. She said she would. Hayır, kuşkuluyum. Yapacağını söyledi. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Cass,... Cass,... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
..Sam loves you. She'd never do anything to hurt you. ..Sam seni seviyor. Sana zarar verecek hiçbir şey yapmaz. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
She would now. Artık yapar. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
She's a Goa'uld. O bir Goa'uld. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Where's the colonel? We're due to leave in five minutes. Albay nerede? 5 dakika içinde ayrılmamız gerek. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
He said he'd meet us in the gate room. Geçit odasında buluşacağımızı söylemişti. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Well, step on it, then! Gidelim o zaman! Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Where's Colonel O'Neill? Albay O'Neill nerede? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Stand down, campers. We're on a hold. Sakinleşin izciler. Beklemedeyiz. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Some computer glitch. Bilgisayarda bir aksama. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
That was enough to take down an elephant. Bir fili yatırmaya yeter. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
(distorted) Open the Stargate! (bozuk) Yıldız Geçidi'ni açın! Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Jack, what the hell is going on? Jack, neler oluyor? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Open the gate now! Geçidi hemen açın! Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I command you. Emrediyorum. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Open the gate now, or we will all die! Geçidi hemen açın, ya da hepimiz ölürüz! Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Hold your fire! Teal'c! Ateş etme! Teal'c! Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I have a shot, sir. And if she drops that grenade, what? Vurabilirim, efendim. El bombasını düşürdüğünde ne olacak? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Nobody's gonna open that Stargate. Kimse geçidi açmayacak. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
We're all gonna live,... Hepimiz yaşayacağız,... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
..or we're all gonna die right here. ..ya da hepimiz hemen burada ölürüz. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Let me go! I must go! Bırakın gideyim! Gitmeliyim! Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Not gonna happen. Gitmeyeceksin. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
(O'Neill) I didn't know! Bilmiyordum! Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I wasn't sure until I saw her lose it down there. Onun orada kendini kaybettiğini görene kadar emin değildim. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Cassie was the one who suspected. Esas şüphelenen Cassie'ydi. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Cassandra still has naqahdah in her blood. Cassandra, hala kanında naqahdah taşıyor. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
There may be a connection, a reaction that made her sense the Goa'uld. Goa'uld'u hissetmesi için bir ilişki, bir bağlantı olmalı. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
How in the world did it get into Captain Carter? Nasıl olur da Yüzbaşı Carter'ın içine girebilir? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Sir, I don't know. Efendim, bilmiyorum. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I examined Captain Carter. There were no visible signs of entry. Yüzbaşı Carter'ı muayene ettim. Görünürde herhangi bir giriş izi yoktu. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
She had a small abrasion in her throat. It could have been anything. Boğazında küçük bir berelenme vardı. Herhangi bişey olabilirdi. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Are you saying it entered through her mouth? Ağzından mı girdiğini söylüyorsun? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
The parasite attaches itself to the brainstem. Asalak omurilik başlangıcına tutunuyor. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
The soft tissue in the throat is a good place to start. Boğazdaki yumuşak doku başlamak için uygun bir yer. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Oh, wait a minute. Wait a minute. Oh, bekle bi dakika. bekle bir dakika. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Oh, God! She was giving some guy mouth to mouth. Oh, Tanrım! Bi adama suni solunum yapıyordu. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
There was blood, but she said the guy just bit his tongue before he died. Kan vardı, ama adamın ölmeden önce dilini ısırdığını söyledi. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
If a Goa'uld can infest a human with no detectable physical signs,... Eğer bir Goa'uld insanla görülür bir iz bırakmadan birleşebiliyorsa,... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
..then we'll have to start giving personnel an ultrasound or an MRI. ..o halde tüm personele hemen ultrason ya da MRI uygulamalıyız. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Let's make sure we haven't let any more Goa'ulds through the gate this time. Bu kez içeri başka Goa'uld almadığımızdan emin olalım. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
What would a Goa'uld be doing in a Nasyan man in the first place? En başta, bir Goa'uld'un Nasyalı bir adamda işi ne? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
We didn't notice any of them acting Goa'uldish. Hiçbirinin Goa'uld'ça hareket ettiğini hissetmedik. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Maybe it was a setup. Trying to get a spy into one of us. Belki de bir tuzaktı. İçimizden birine casus yerleştirmeye çalışıyorlardı. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
It is possible the Goa'uld within Captain Carter... Yüzbaşı Carter'ın içindeki Goa'uld'un... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
..has already placed a device of destruction on this base. ..buraya bir bomba yerleştirmiş olma ihtimali de var. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
If there's any tampering here, I want it found. Burada olan bişeyler varsa, onları bulacağım. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Teal'c, I'd like you to help. You'll know what to look for. Teal'c, yardımını istiyorum. Ne aranacağını bilirsin. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Uh, what are we gonna do about Sam? Uh, Sam'e ne yapacağız? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
We're gonna get that damn thing out of her! O şeyi içinden çıkaracağız! Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Well, that didn't work with Kawalsky. Kawalsky'de işe yaramamıştı. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
And if any of those NID guys, like Colonel Maybourne, find out... Ve o NID'lerden biri, örneğin Albay Maybourne öğrenirse... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Well, they're not going to! O halde, öğrenmeyecekler! Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Right, General? Doğru mu, General? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Agreed. I'm not giving up on Captain Carter either. Katılıyorum. Yüzbaşı Carter'dan ben de vazgeçmem. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
But until I'm presented with a viable option,... Ama bana uygulanabilir bir seçenek sunulana kadar,... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
..you're in charge of interrogating the prisoner. ..tutukluyu sorgulamaktan sen sorumlusun. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Sir, I don't think that thing in her head's gonna tell me anything. Efendim, kafasındaki o şeyin bana bişey anlatacağını sanmıyorum. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Colonel, we need to know what that Goa'uld's doing here. Albay, o Goa'uld'un burada ne aradığını bilmemiz gerek. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Just a quick test here. Çabucak bir test yapacağım. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
OK! Now, we have to get rid of some of those bandages. Tamam! O bandajlardan birazını çıkarmalıyız. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Ough! Ough! Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Your world is an amazing place. Dünyanız şaşırtıcı bir yer. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
It can be. Um, I'm... I'm Daniel. Olabilir. Um, Ben... Ben Daniel. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
You're one of the men responsible for saving us. Bizi kurtaran adamlardan birisin. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
We owe you great thanks. Size minnet borçluyuz. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Could we, uh... Could we talk a minute? Biz biraz, uh... Biraz konuşabilir miyiz? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I thought you were helping with the sweep of the base. Üssün taranmasına yardım ettiğini sanıyordum. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I am on my way. Gidiyorum. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
This is difficult. Bu çok zor. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Assault the Goa'uld's ego. Goa'uld'un benliğine saldır. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Make him appear foolish. Aptal gibi görünmesini sağla. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
He may then reveal things, simply to make himself appear powerful. Bişeyler açıklayabilir, basitçe kendisini daha güçlü göstermek için. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
Ah, come on, Teal'c. They're smarter than that. Ah, hadi ama, Teal'c. Ondan daha akıllıdırlar. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
I have seen many Goa'uld strategies revealed,... Pekçok Goa'uld stratejisinin açıklandığını,... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
It is the Goa'uld's greatest weakness. Goa'uld'ların en büyük zayıflığı. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
When you speak to her, do not see your friend. Onunla konuştuğunuz zaman, arkadaşınızı görmeyin. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
How do you do that? Nasıl olacak o? Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
(sighs) So,... Şimdi,... Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
..you and I have got to have a little talk. ..sen ve ben küçük bir sohbet yapacağız. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
You really screwed up here, you know. Orada herşeyi berbat ettin, biliyorsun. Stargate SG-1 In the Line of Duty-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154929
  • 154930
  • 154931
  • 154932
  • 154933
  • 154934
  • 154935
  • 154936
  • 154937
  • 154938
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact