Search
English Turkish Sentence Translations Page 154963
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
..like...having fun. | ...eğlenmek... gibi. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You...do know what fun is, don't you? | Sen... eğlencenin ne olduğunu biliyorsun, değil mi? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
OK, fun is... | Tamam, eğlence... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..what you do to make yourself happy. | ...kendini mutlu etmek için yapılan şeylerdir. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Like music, games. | Müzik, oyunlar. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I'm here to teach Major Carter about the reactor. | Ben burada Binbaşı Carter'a reaktörü öğretmek için bulunuyorum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Sounds like fun to me! | Bana eğlenceli gibi görünüyor! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Whatever. Go ahead, knock yourself out. Come on, Merrin. I'll show you the lab. | Herneyse. Git, biraz eğlen. Haydi, Merrin. Sana laboratuarı göstereceğim. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
But you found hosts for other Goa'uld as First Prime to the Goa'uld leader. | Ama Goa'uld liderinin baş adamı olarak diğer Goa'uld'lara konukçular buldun. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I have vowed to battle the Goa'uld and to free my people. | Goa'uld'la savaşarak halkımı özgür kılmak için and içtim. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
If I let the symbiote I carry be implanted, I would be perpetuating all that I oppose. | İçimdeki Goa'uld'un bir insanla birleşmesine izin verirsem karşı çıktığım herşeyi desteklemiş olurum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
What happens if you do not find a host for this Goa'uld? | Peki ya bu Goa'uld için bir konukçu bulamazsan ne olur? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
It will die. | Ölür. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
If the Goa'uld dies, then you will die as well? | Eğer Goa'uld ölürse, sen de ölür müsün? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
That would be unfortunate. | Bu çok büyük talihsizlik olur. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I should have known by the murals, but the pyramid's construction confirms it! | Duvar resimlerinden anlamalıydım, ama bu piramidin yapımı bu durumu onaylıyor! | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Dr Jackson, I do not understand. Teotihuacan. | Dr Jackson, anlamıyorum. Teotihuacan. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
A city in pre Columbian south America, even bigger than ancient Rome. | Kolomb öncesinde Güney Amerika'da bir şehir, Eski Roma'dan bile büyüktü. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Which wouldn't mean anything to you, but it is significant. | Bu size birşey ifade etmiyor, ama bu çok kesin. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
But you said we are Aztec. No, these people predated the Aztecs. | Ama siz bizim Aztek olduğumuzu söylediniz. Hayır, bu insanlar Aztek'ten de önceydi. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
OK, look. These pictures form a narrative. | Tamam, bak. Bu resimler bir öykü oluşturuyor. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Whatever's under this platform may tell us how you came to be on Orban. | Bu platformun altındaki herneyse sizin nasıl Orban olduğunuzu anlatabilir. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You will explain this to Tomin. | Bunu Tomin'e anlatın. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Teotihuacan flourished for centuries before suffering an upheaval in 750 AD. | Teotihuacan, MS 750'de bir ayaklanma çıkana kadar yüzlerce yıl gelişti. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I think you could be the descendants of that civilisation. | Bence siz o uygarlığın soyundan geliyorsunuz. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Do you believe the arrival of the Goa'uld caused Teotihuacan's downfall? | Sizce Goa'uld'un gelişi mi Teotihuacan'ın çöküşüne neden oldu? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
OK, that's the converter, right? | Tamam, bu çevirici, değil mi? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
The heating element. What? | Isıtma elemanı. Ne? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
W...When did we talk about the heating element? | Biz... Biz ne zaman ısıtma elemanından bahsettik? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
In the very beginning, when I described the fodinaire. | En başta, ben fodineri tarif ederken. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Oh, man. It can't be this hard. | Adamım. Bu kadar zor olamaz. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I will begin again. No, wait. Let's try this a different way. | Tekrar başlayacağım. Hayır, bekle. Bunu farklı bir yoldan deneyelim. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
How about we break everything down into its most basic components? | Herşeyi en temel bileşenlerine ayırmaya ne dersin? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Let's start with the reactor casing. What's it made of? | Reaktör kutusundan başlayalım. Neyden yapılmış? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
The fodinaire attaches... No. I'm sorry, Merrin. We'll get to that. | Fodineri... Hayır. Üzgünüm, Merrin. Oraya geleceğiz. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Right now, I just need to know what materials make up the reactor casing. | Şimdi, reaktör kutusu hangi maddelerden oluşuyor onu anlat. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
It'll have to block radiation, so we'll make it lead lined. | Radyasyonu engellemeli, o yüzden kurşun bazlı yapacağız. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
See? This is easy. | Görüyor musun? Çok kolay. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
And the casing material would have to measure... | Ve kutu maddeleri ölçmesi gereken... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
If you don't mind, I'd like to see Merrin in the infirmary again. | Eğer sorun değilse, Merrin'i revirde görmeliyim, tekrar. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Just a couple of follow up tests. | Sadece birkaç takip eden test. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Okey doke. | Peki peki. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Merrin's blood shows traces of silicon, trinium and an element I have never seen. | Merrin'in kanında silikon, trinyum ve daha önce görmediğim bir elementin izleri var. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I think it's a mineral, but it is not found on Earth. | Sanırım bu bir mineral, ama Dünya'da bulunmuyor. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
OK, even I know that's bad. | Tamam, bunun kötü olduğunu ben bile biliyorum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Well, I found out what was responsible. | Neyin sorumlu olduğunu buldum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
A nanite. She has nanites in her blood? | Bir nanit. Kanında nanitler mi var? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Yes. However, it still didn't explain Merrin's high neuropeptide levels. | Evet. Ancak, yine de bu Merrin'in yüksek nöropeptit düzeyini açıklamıyor. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
So I did a computer enhanced MRI. Ready for this one? | O zaman ben de bir bilgisayar destekli MRI yaptım. Buna hazır mısınız? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
There's millions of them. | Milyonlarcası var. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
They've infested that little girl's brain. | Bunlar küçük kızın beynini sarmış. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I put the base on alert. | Üssü alarm durumuna geçirdim. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Get blood samples from everyone. I want to know how far the nanites have spread. | Herkesten kan örneği al. Bu nanitlerin ne kadar yayıldıklarını bilmek istiyorum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
My nanoprocessors are harmless to you. | Benim nanoişlemcilerim size zararsızdır. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Merrin, we've run into these little beggars before. They're anything but harmless. | Bu küçük serserilerle daha önce de uğraştık. Bunlar herşey olabilirler ama zararsız değiller. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
We encountered a civilisation in which the Goa'uld used a similar method... | Daha önce Goa'uld'un, nüfusun daha hızlı yaşlanması için benzer bir yöntem kullandığı... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..to accelerate the age of a population. | ...bir uygarlıkla karşılaştık. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Colonel O'Neill was adversely affected. Oy! | Albay O'Neill tersine etkilenmişti. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
These nanites were created by Orbanians in an Orbanian laboratory 49 years ago. | Bu nanitler Orbanlılar tarafından bir Orban laboratuarında 49 yıl önce yaratıldılar. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
All my people have them. It is the way we acquire knowledge. | Tüm halkımda bunlardan var. Bizim bilgiyi elde etmemizin yolu bu. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Wait. You're saying all Orbanians' brains look like this? | Bekle. Sen şimdi tüm Orbanlılar'ın beyni böyle mi diyorsun? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Each citizen receives a nanite after every Averium. | Her bir yurttaş her Averium'dan sonra bir nanit alır. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Urrones are given millions more nanites at birth... | Urrone'lara doğumda milyonlarca nanit verilir... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..because we are required to learn vast amounts of information quickly... | ...çünkü çok fazla bilgiyi oldukça çabuk öğrenmemiz gerekir... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..before neural pathways are established. | ...sinirsel yollar kurulmadan önce. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
So...these nanites act as additional synapses? | O halde... bu nanitler ek sinapslar, öyle mi? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Yes. But that is all they do. They do not age us and cannot leave the brain. | Evet. Ama tüm yaptıkları şey bu. Bizi yaşlandırmazlar ve beyni terkedemezler. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
But we found a nanite in your blood. | Ama kanında bir nanit bulduk. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
If a nanite malfunctions, it will disconnect from the brain... | Eğer bir nanit doğru çalışmazsa, beyinden ayrılır... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..and be absorbed into the bloodstream. | ...ve kan akışına emilir. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Those are inactive and incapable of harming others. | Bunlar etkisiz ve diğerlerine zarar veremez haldedirler. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I'm sorry if I have alarmed you, and I understand if you wish me to return. | Sizi heyecanlandırdığım için özür dilerim ve beni geri göndermek isterseniz sizi anlarım. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Oh, I don't think that would be necessary. Do you, General? | Bunun gerekli olduğunu sanmıyorum. Sizce, General? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
If you think it's safe, Major Carter, you can continue to work. | Eğer güvenli olduğunu düşünüyorsanız, Binbaşı Carter, işinize devam edebilirsiniz. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
But I still want blood samples, Doctor. Yes, sir. | Ama kan örneklerini yine de istiyorum, Doktor. Evet, efendim. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I wish to undergo the Averium immediately. | Averium'a hemen girmek istiyorum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Tomin, it is six months until you turn 1 2. | Tomin, senin 12 olmana daha 6 ay var. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I am concerned by what Teal'c has told me of these Goa'uld. | Teal'c'in bana Goa'uld'larla ilgili anlattıklarından endişeliyim. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
If they learn of our existence, they will destroy us. | Eğer varlığımızı öğrenirlerse, bizi yokederler. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
The studies I have made about defence technologies must be put to use,... | Savunma teknolojileri konusunda yaptığım çalışmalar kullanıma konmalı,... | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..so that Orban can begin preparations. | ...böylece Orban hazırlıklara başlayabilir. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I will notify the elders. | Büyüklere haber vereceğim. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You have learned well, my son. I am proud. | İyi öğrendin, oğlum. Gururluyum. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You study botany as well, Major? | Botanik de çalışıyor musunuz, Binbaşı? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Oh, no. Those are just decoration. | Hayır. Bunlar sadece dekorasyon için. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
That does not look like a naqahdah reactor core. | Bu, naqahdah reaktörü çekirdeğine benzemiyor. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Yeah. Well, I improvised, since we're only using a microscopic amount of naqahdah. | Evet. Aslında, ben uydurdum, çünkü sadece mikroskopik miktarlarda naqahdah kullanıyoruz. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
How about you sketch it for me? | Sen benim için çizmeye ne dersin? | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
What? Draw me your reactor core. | Ne? Reaktör çekirdeğini çiz. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Give me an idea of what it looks like. | Bana neye benzediği konusunda bir fikir ver. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
I don't draw. | Ben çizmem. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
You don't draw? Everyone draws. | Çizmez misin? Herkes çizer. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
No. It is not something I am required to do. I've never had to draw before. | Hayır. Bu benim yapmam gereken birşey değil. Daha önce hiç çizmem gerekmedi. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
..it's, uh...it's pretty easy. | ...aslında... oldukça kolay. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
What is that? It's a picture of me. | Nedir bu? Benim resmim. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Well, I know it doesn't exactly look like me, but it's just a basic representation. | Aslında, biliyorum tam olarak bana benzemedi ama, bu sadece basit bir temsil. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
See, that's all I need from you just a basic representation of the reactor's core. | Anlıyor musun, senden tüm istediğim bu, reaktör çekirdeğinin basit bir temsili. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
But this paper is not large enough. | Ama bu kağıt yeterince geniş değil. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
How's this? That will do. | Bu nasıl? Bu iyi. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |
Kel mel, Daniel Jackson. | Kel mel, Daniel Jackson. | Stargate SG-1 Learning Curve-1 | 1999 | ![]() |