Search
English Turkish Sentence Translations Page 154959
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
All right, you wait here. Teal'c, with me. | Pekala, siz burada bekleyin. Teal'c, benimle. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Sir, see if you can find one of those Tok'ra communicators. We may need it. | Efendim, Tok'ra haberleşme cihazlarından bulabilir misiniz bir bakın. İhtiyacımız olabilir. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
(Osiris) Weakness is befalling the System Lords. | Düzen Efendileri'nin başına zayıflık geliyor. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
If this... tenuous alliance crumbles, | Eğer, bu... narin birlik çökerse,... | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
it will leave the Goa'uld vulnerable to threats that exist outside this galaxy. | ...Goa'uld'ları galaksideki tehditlere karşı savunmasız bırakacak. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
We must put aside our differences | Farklılıklarımızı ve kişisel güç mücadelelerimizi,... | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
and individual struggles for power | ...Goa'uld'u güçlendirmek ve hakimiyetimizi... | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
to strengthen the Goa'uld and ensure our supremacy | ...tehdit edenlere karşı üstünlüğümüzü sağlamak için... | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
over those who threaten our domination. | ...bir kenara bırakmalıyız. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
(Yu) You speak of grand principle, but you have no official seat here. | Büyük bir prensipten bahsediyorsun, ama burada resmi bir koltuğun yok. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Then I ask you to... officially recognise my status here. | O zaman ben de sizden... resmi olarak benim buradaki statümü tanımanızı istiyorum. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
What do you offer as support for your claim for position as System Lord? | Düzen Efendisi pozisyonunda olma talebin için ne öneriyorsun? | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
I'm here to represent the vote of another. | Başkasının oyunu temsilen buradayım. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Whom do you serve? | Kime hizmet ediyorsun? | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Anubis. What? | Anubis. Ne? | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
You lie! He is dead! | Yalan söylüyorsun! O öldü. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
That was what you assumed after you attempted to murder him. | Bu sizin onu öldürmeye teşebbüsünüzden sonra farz ettiğiniz şey. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Was it not enough that he was banished from the System Lords? | Düzen Efendiliği'nden sürülmesi yeterli değil miydi? | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Never to be allowed to return! | Bir daha asla dönmemek üzere! | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
That was long ago, and only one System Lord remains from that time. | Bu çok uzun zaman önceydi, ve o zamandan sadece bir tane Düzen Efendisi kaldı. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
He has sent me to ask that you accept him back. | Beni size onu tekrar kabul etmenizi istemek için gönderdi. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
place yourselves at his mercy. | ...onun merhametine kendinizi adamanızı. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Bodies are gone. | Cesetler gitmiş. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Jacob? Yeah. Are you ready? | Jacob? Evet. Hazır mısın? | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Not exactly. Dammit, Daniel. | Tam olarak değil. Kahretsin, Daniel. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
I was gonna do it, then Osiris said | Yapacaktım, sonra Osiris dedi ki... | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
she was here representing another Goa'uld named Anubis. | ...Anubis adındaki başka bir Goa'uld'u temsilen buradaymış. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
He is dead. No. He wants to rejoin the System Lords. | O öldü. Hayır. Düzen Efendiileri'ne yeniden katılmak istiyor. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Why now? Where has he been for the last thousand years? | Niye şimdi? Bin yıldır neredeymiş? (EN: Herşeyi bir bölümde öğrenemezsiniz ;) | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
I dunno. We suspected a new Goa'uld was on the rise. We didn't know which. | Bilmiyorum. Yeni bir Goa'uld'un yükseldiğinden şüphelenmiştik. Kim olduğunu bilmiyorduk. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Turns out he's not so new. If it is really Anubis... | Görünüşe göre pek yeni değil. Eğer gerçekten Anubis ise... | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Killing the System Lords here would just let him take over. You said yourself, | Düzen Efendileri'ni öldürmek sadece onun başa geçmesini sağlar. Kendin söyledin,... | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
a bunch of warring System Lords is better than one all powerful one. | ...bir grup savaş halindeki Düzen Efendisi, bir tane çok güçlü olandan daha iyidir. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
You do not know how badAnubis is. | Anubis'in ne kadar kötü olduğunu bilmiyorsun. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
He was banished by the System Lords because his crimes were unspeakable, | Düzen Efendiliği'nden atıldı çünkü suçları ağıza alınamaz şeyler. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
even to the Goa'uld. Yeah. So guess what. Mission's off. | Goa'uld'lar için bile. Evet. Yani bil bakalım ne. Görev iptal. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Anubis has not waited this long just to return to the System Lords. | Anubis bu kadar süre sadece Düzen Efendiliği'ne geri dönebilmek için beklemedi. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
You must stay and find out what it is. | Kalmalı ve ne olduğunu öğrenmelisin. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
If you can. | Öğrenebilirsen. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
They should be back by now. | Şimdiye kadar geri dönmüş olmaları gerekirdi. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
I'm sure they're OK. They'll be back soon. How are you doing? | Eminim iyilerdir. Birazdan burada olurlar. Sen nasılsın? | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
It's very strange. I know. | Bu çok garip. Biliyorum. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
I suddenly know everything about someone else's life. | Aniden başkasının yaşamı hakkında her şeyi biliyorum. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Two other people, actually. | İki farklı kişi aslında. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
I hear his thoughts every now and then. | Sürekli onun düşüncelerini duyuyorum. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
But he's using all his strength to try and save me. | Ama o bütün gücünü beni kurtarmaya uğraşarak kullanıyor. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Sounds like they're coming around for another run. | Başka bir sefer için geliyorlar gibi. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
What a joke. What? | Ne komik. Ne? | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
I'm gonna die on my first mission. | İlk görevimde öleceğim. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
You're not. | Ölmeyeceksim. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Major, even if the symbiote fixes what's wrong with me, we're never getting out. | Binbaşı, ortakyaşam beni iyileştirse bile, asla buradan çıkamayacağız. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Sure we are. You've read our mission files. | Emin ol çıkacağız. Bizim görev dosyalarımızı okudun. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
We go through the gate, get into trouble, get out of it and go home. | Geçitten geçeriz, belaya bulaşırız, kurtuluruz ve eve döneriz. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Tell that to Major Mansfield. | Bunu Binbaşı Mansfield'e anlat. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
OK, forget the pep talk. You knew what you were signing up for. | Tamam, konuşmayı bırak. Neye kaydolduğunu biliyordun. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
You got the assignment because you're strong, both physically and mentally. | Bu görevi aldın çünkü sen güçlüsün, hem fiziksel olarak hem de zihnen. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Give the symbiote inside you a chance. He needs you as much as you need him. | İçindeki ortakyaşama bir şans ver. Senin ona ihtiyacın olduğu kadar onun da sana ihtiyacı var. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Do not... (explosion) | Sakın... | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
The base has been infiltrated. Many dead Tok'ra were found, | Üsse sızıldı. Bir çok Tok'ra ölü bulundu. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
as well as three humans of the Tauri. Allies of the Tok'ra. | Tauri'den üç insanla beraber. Tok'ra'nın müttefikleri. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
The few Tok'ra we captured died before we could extract any information. | Yakaladığımız bir kaç Tok'ra, herhangi bir bilgi alınamadan öldüler. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
However, six Jaffa were found dead outside what we believe to be a lab. | Ancak, altı Jaffa laboratuvar olduğuna inandığımız bir yerin dışında ölü bulundu. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Three were killed by Tauri weapons. Then there are survivors still free. | Üçü Tauri silahlarıyla öldürülmüş. O zaman kurtulanlar hala var. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
What about the chemical weapon? No evidence of it has been found. | Kimyasal silahtan haber var mı? Hiçbir kanıtı bulunamadı. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
The Tok'ra computers were sabotaged before our troops arrived. | Tok'ra bilgisayarları bizim birliklerimiz varmadan sabote edilmiş. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Then find the missing survivors. The tunnels are extensive, my lord. | O zaman kayıp sağ kalanları bulun. Tüneller çok geniş, lordum. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
But we will not fail you. | Ama sizi başarısızlığa uğratmayacağız. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
He loves you, Major. | Seni seviyor, Binbaşı. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
That's one of the reasons he was fighting to live. | Yaşamak için savaşmasının nedenlerinden biri bu. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
He just wanted you to know. | Sadece bilmeni istedi. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
The symbiote I carried was Martouf's mate. | Benim taşıdığım ortakyaşam Martouf'un eşiydi. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Martouf and I became close friends because of it. | Martouf ve ben bu yüzden yakın arkadaş olduk. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
I'm telling you, he loves you. | Sana söylüyorum, seni seviyor. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
As much as he once loved Jolinar. | Bir zamanlar Jolinar'ı sevdiği kadar. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
He regrets what happened. | Olanlardan pişmanlık duyuyor. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
How the host ultimately died. | Konukçunun sonunda ölmesinden. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
He doesn't want you to feel responsible. | Senin kendini sorumlu hissetmeni istemiyor. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
It's getting hard to breathe. | Nefes almak zorlaşıyor. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
(O'Neill) Carter?. Carter, ifyou hearme, respond. | Carter? Carter, beni duyuyorsan cevap ver. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Sir, we're here. The tunnel collapsed. | Efendim, biz buradayız. Tünel çöktü. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
We're trapped. Yeah, we noticed that. | Biz kapana kısıldık. Evet, bunu farkettik. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Listen, how do we use these crystals to move the walls? | Dinle, bu kristalleri duvarları hareket ettirmek için nasıl kullanıyoruz? | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Each crystal is designed to create a different section of tunnel. | Her kristal tünelin farklı bir bölümünü yapmak için tasarlanmıştır. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Small square ones will create short straight openings. | Küçük kare olanlar kısa düz açıklıklar yaratacaktır. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Sir, use a small square one if you've got it. | Efendim, küçük kare olanlardan birini kullanın, eğer elinizde varsa. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Roger that. Got a small square one there? | Anlaşıldı. Orada küçük kare olan var mı? | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
There are several of both square and rectangular design. | Bir çok hem kare hem de dikdörtgen şeklinde olan var. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Small? | Küçük? | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
If they use the wrong one they could collapse the tunnel in on us. | Eğer yanlış kristali kullanırlarsa tüneli üzerimize çökertebilirler. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Sir, make sure you use the right crystal. | Efendim, doğru kristali kullandığınızdan emin olun. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
It's perfectly square. | Mükemmel bir kare. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Looks square to me. | Bana kare gibi görünüyor. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Thank you. You bet. Any time. | Teşekkür ederim. Elbette. Her zaman. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Did you find a Tok'ra communicator? No. No, we didn't. | Tok'ra haberleşme cihazı buldunuz mu? Hayır. Hayır bulamadık. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Many Jaffa troops search the tunnels. They'll be here soon. | Bir çok Jaffa birlikleri tünelleri arıyor. Birazdan burada olurlar. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Use the long rectangle. | Uzun dikdörtgeni kullan. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
You should seal the tunnel behind us. | Arkamızdan tüneli kapamalısınız. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
Time has taught him... humility. | Zaman ona alçakgönüllü olmayı öğretti. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
And respect for the union of the System Lords. | Ve Düzen Efendiliği birliğine saygı duymayı. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |
You take me for a fool. Please. | Beni aptal sanıyorsun. Lütfen. | Stargate SG-1 Last Stand-1 | 2002 | ![]() |