Search
English Turkish Sentence Translations Page 155103
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Until your head starts spinning around, and probably even then, | Başın kendi etrafında dönmeye başlayıncaya kadar, ve muhtemelen döndüğü zamanda,... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I will still see you. | ...hala seni görüyor olacağım. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
How can she do that? | Bunu nasıl yapabiliyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Magnets. | Manyetik. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Magnets. Each of those pieces has a tiny magnet in the bottom | Manyetik. Her parçanın altında tahtayı tutsun diye küçük mıknatıslar var,... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
to hold it on the board, like when you're driving, so they don't rattle off. | ...örneğin araba sürdüğün zaman, tıkırdamasın diye. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Anyway, every one of those magnets has a little electrical field around it. | Herneyse, her mıknatısın etrafında elektrik alanları var. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
That's how she was able to manipulate 'em. Magnets. | Bu yüzden onları yönlendirebiliyor. Manyetik. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
They do look like horses. | At kafalarına benziyorlar. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I have no idea how she was able to do it physiologically, sir. | Bunu fizyolojik olarak nasıl yapabildiği hakkında hiç bir fikrim yok, efendim. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Actually, Teal'c filled me in on something that might explain that. | Aslında, Teal'c bana yardım edince belki bunu açıklayabilecek duruma geldim. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
"Hok'tar" is a hybrid of two Goa'uld words. | "Hok'tar" iki Goa'uld kelimesinden türemiştir. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
"Hok", which means advanced, and "tar", which I believe is a sort of slang. | "Hok" un anlamı "gelişmiş", ve "tar" da bir çeşit argo kelime olduğunu düşünüyorum. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
For...? Human. | Ne için? İnsan. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
So, essentially, it's "advanced human". "Hok Tauri." | Yani, aslında, "gelişmiş insan", "Hok Tauri". | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Nirrti studied the children of Hanka | Nirrti Hanka çocukları üzerinde çalıştı,... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
because she believed they were evolving into Hok'tar. | ...çünkü onların Hok'tar'a evrimleştiğini düşündü. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
You're saying Cassandra is becoming some form of advanced human. | Yani Cassandra'nın bir çeşit gelişmiş insana dönüştüğünü mü söylüyorsun? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
And the retrovirus is the catalyst. | Ve retrovirüs de bunu hızlandırıyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
An advanced human would be a powerful host for the Goa'uld. | Gelişmiş insan Goa'uld için daha güçlü bir konukçu olurdu. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Which explains why Nirrti was experimenting. | Bu Nirrti'nin neden deney yaptığını açıklıyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Also why she exterminated the population when we came. | Hem de gittiğimizde neden nüfusu yok ettiğini de. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
She didn't want her experiment exposed. | Deneyinin açığa çıkmasını istemiyordu. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Prior to our arrival on P8X 987, and for as long as SG 7 was there, | P8X 987 gidişimiz öncesinde, ve SG 7 nin orada oluşundan beri,... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
no villager showed advanced intelligence or the ability to manipulate EM fields. | ...hiçbir köylü gelişmiş bir zeka veya elektro manyetik alanı kullanabildiğine dair herhangi bir davranış göstermedi. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
So Nirrti created the retrovirus in an attempt to engineer her own host. | Yani Nirrti retrovirüs'ü kendi konukçusunu yapmak için yaptı. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
It seems inconceivable anybody could do that. | Akıl almaz bir şekilde bunu herkes yapabilirmiş gibi görünüyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
It never worked. According to all the reports, | Hiç işe yaramadı. Buradaki raporlara göre... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
the children went into the forest sick and came out well. | ...çocuklar ormana hasta olarak gidiyorlar ve iyileşmiş olarak dönuyorlarmış. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
If this was a transformation or evolutionary process, | Eğer bu dönüşüm veya evrim işlemi ise,... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
at some point it was stopped. | ...bir noktada durdurulmuş. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
By Nirrti. | Nirrti tarafından. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Why would she do that? | Niçin bunu yapmış? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
The retrovirus rewrites DNA. | Retrovirüs DNA'yı yeniden yazıyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
If the carrier died before they passed on the altered genes, no evolution. | Eğer taşıyıcı değişmiş genleri geçiremeden ölürse evrim gerçekleşmez. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
So the experiment was long term. With each generation closer to a Hok'tar. | Yani deney uzun dönemliydi. Her nesil Hok'tar'a biraz daha yaklaşıyordu. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
So how far along is Cassandra? | Yani Cassandra ne kadar uzakta? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
What if maybe she really is transforming into something else? | Gerçekten de başka bir şeye dönüşüyorsa? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
She thinks so. Whatever she thinks, her fever is rising. | O da böyle düşünüyor. Ne düşünürse düşünsün, ateşi yükseliyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Admittedly more slowly, and she seems to be able to handle it better, but... | Kabullenilebilir şekilde yavaş, ve o da buna dayanıyor gibi görünüyor, ama... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I can't control it. | ...ben kontrol edemiyorum. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Let's find the answers. | Yanıtları bulalım. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
It helps, to do this. | Bunu yapmak, yardımcı oluyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
It's almost like the heat is leaving my body and going into the chess piece. | Sanki ısı vucudumdan satranç parçalarına geçiyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
You haven't found a cure, have you? | Tedaviyi bulamadınız, değil mi? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
No. We're still trying. It's all right. | Hayır. Hala deniyoruz. Önemli değil. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
No, it's not. We may still learn something from the biosamples SG 1 brought back. | Hayır, önemli. Hala, SG 1'in geri getirdiği örneklerden öğreniyoruz. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
They might help your body produce antibodies. | Vücudunun antikor üretmeleri için yardımcı olabilirler. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I want this to happen, Janet. | Bunun olmasını istiyorum, Janet. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Don't say that. It's going to happen anyway. | Böyle söyleme. Her nasılsa olacak. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
You're ill. You know that it's more than that now. | Hastasın. Biliyorsun, artık bundan daha da öte. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I can feel a power inside me. | İçimdeki gücü hissedebiliyorum. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
It's only the beginning. | Bu sadece başlangıç. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
And your body is undergoing an enormous physical strain. | Ve vucudun çok büyük bir fiziksel zorlanmanın altında. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
You think it's gonna kill me? I am worried about that possibility, yes. | Bunun beni öldüreceğini mi düşünüyorsun? Olasılıklardan endişeleniyorum, evet. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I don't care. Well, you should. | Umrumda değil. Aslında, umursamalısın. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I know the limits of the human body. Maybe I'm not human any more. | İnsan bedeninin sınırlarını biliyorum. Belki de artık insan değilimdir. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
OK.f course you are. Dying may be part of the transformation. | Tabi ki insansın. Ölüm belki de dönüşümümün bir parçasıdır. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I don't care whether it is or not! | Öyle olup olmadığı umrumda değil! | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry. (sighs) | Üzgünüm. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Sweetheart, sometimes when a person is sick, | Tatlım, bazen bir insan hastalanırsa,... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
it's important for them to fight. | ...bununla savaşması çok önemlidir. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I want you to fight this. OK.K? | Bununla savaşmanı istiyorum. Tamam mı? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
That can't be right. The EM field is interfering. | Bu doğru olamaz. Elektro manyetik alan karışıyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
No. She'll be able to control that now. | Hayır. Şu anda bunu kontrol edebiliyor olmalı. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I ran the test three times. The results were consistent, and it agrees with the EEG. | Testi üç kez yaptım. Sonuçlar aynı, ve EEG ile aynı sonucu veriyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
That's a 25 per cent higher level of activity than normal. | Bu normal beyin aktivitesinin yüzde 25 fazlası. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
How can her body sustain that? She can channel the heat from her body. | Vücudu buna nasıl dayanıyor? Isıyı vucudundan uzaklaştırabiliyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Don't ask me how. But I don't know how long she's gonna be able to keep it up. | Bana nasıl olduğunu sorma. Ama bunu daha ne kadar uzun devam ettirebileceğini bilmiyorum. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
What I'd like her to do is sleep. She's been awake for 30 hours straight. | Uyuması iyi olurdu. 30 saattir uyanık. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I was about to go and see her. Thank you. | Onu görmeye gitmek üzereydim. Teşekkürler. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I hear you don't wanna sleep. You want some company? | Uyumak istemediğini duydum. Arkadaş ister misin? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
You wouldn't leave. | Yalnız bırakmayacaksın, değil mi? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
When the Goa'uld planted the bomb inside me, you wouldn't leave. | Goa'uld'lar içime bomba yerleştirdiği zaman da beni terketmedin. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Even though your orders were to leave me there alone, you stayed with me. | Emirler beni yalnız bırakmanı söylemiş olmasına rağmen, benimle beraber kaldın. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. Why? | Evet. Niçin? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I don't know. Just an instinct. | Bilmiyorum. Sadece iç güdü. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
That I was gonna be OK.K? Yeah, I think so. | İyileşecek miyim? Evet, iyileşeceksin. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
But you didn't know for sure. | Ama emin değilsin. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
that's how I feel about what's happening to me now. | ...bu bana olan şeyle ilgili hissettiğim. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Do you understand? Yeah, I think I do. | Anlıyor musun? Evet, anladığımı zannnediyorum. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Want me to stay with you for a while? It's not time yet. | Biraz daha kalmamı ister misin? Tam zamanı değil. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Well, when it is... time, | Evet, zamanı geldiğinde... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
will you be here? | ..burada olacak mısın? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I think I can sleep now, for a little while. | Sanırım şimdi uyuyabilirim, kısa süreliğine. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Sam? I think she's asleep. | Sam? Sanırım uykuya daldı. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Good. Listen. The bodies of the villagers what happened to them? | Güzel. Dinle. Köylülerin bedenleri Ne oldu onlara? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
They were cremated. We sent a team back. | Yakıldılar. Bir takımı geri gönderdik. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
So there could be a bone fragment. | Belki kemik parçaları olabilir. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
If we find one from someone who's been through the initiation, antibodies may... | Eğer başlangıç ayini yapılan birini bulabilirsek, belki antikor... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
That was four years ago. The chances... (alarm) | Bu 4 yıl önceydi. Şans... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
OK.h, no. | Ah. Hayır. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
It was a Goa'uld. What? | Bu Goa'uld. Ne? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I was asleep. I thought it was a nurse. | Uykuya dalmıştım. Hemşire olduğunu düşündüm. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
But I did sense its presence. I haven't sensed anything. | Ama varlığını hissettim. Ben bir şey hissetmedim. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
It was after you left. At first no one was there. When it got closer, I saw someone. | Sen ayrıldıktan sonraydı. Önce kimse orada değildi. Yaklaştığım zaman, birini gördüm. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
This is a code three alert. We need zats and TERs in isolation room four now. | Bu 3. kod alarm. İzolasyon odasındaki Zat'lere ve TER'lere ihtiyacımız var. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Are you all right? It ran away when I screamed. | İyi misin? Çığlık attığım zaman kaçtı. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Major? It appears there's a Goa'uld on the base. | Binbaşı? Üstte bir Goa'uld var gibi gözüküyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
What? How is that possible? | Ne? Bu nasıl olabilir? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |