• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155101

English Turkish Film Name Film Year Details
(Teal'c) Major Carter, should we not warn the townspeople? Binbaşı Carter, kasaba halkını uyarmamız gerekmez mi? Stargate SG-1 Revisions-2 2003 info-icon
(O'Neill) Carter, what's your status? I'm on my way to the control room. Carter, durumunuz nedir? Kontrol odasına gidiyorum. Stargate SG-1 Revisions-2 2003 info-icon
No. (Daniel) Sam! Hayır. Sam! Stargate SG-1 Revisions-2 2003 info-icon
lmpossible. The dome can't sustain that many. İmkansız. Kubbe bu kadarını kaldıramaz. Stargate SG-1 Revisions-2 2003 info-icon
(O'Neill) What's your status? Pallan's trying to access the Link. Durumunuz nedir? Pallan Bağlantı'ya erişmeye çalışıyor. Stargate SG-1 Revisions-2 2003 info-icon
What about suit integrity? (Carter) The hazmats could withstand Giysi güvenirliği nasıl? Hazmatlar ciddi bir bozunmadan önce... Stargate SG-1 Revisions-3 2003 info-icon
(Carter) Picking up a static charge. (Daniel) Yeah, I can feel it. Statik yük alıyorum. Evet, hissedebiliyorum. Stargate SG-1 Revisions-3 2003 info-icon
(Carter) The MALP met no resistance. But it disappeared. Sonda dirençle karşılaşmadı. Ama yok oldu. Stargate SG-1 Revisions-3 2003 info-icon
You came from outside the dome? (O'Neill) That's right. Kubbenin dışından geldiğinizi söylüyorsunuz, öyle mi? Bu doğru. Stargate SG-1 Revisions-3 2003 info-icon
Loud and clear. Colonel O'Neill, report. Yüksek seste ve açıkça. Albay O'Neill, rapor verin. Stargate SG-1 Revisions-3 2003 info-icon
I take it the dome's inhabited. Yes, sir. Anladığıma göre kubbede yaşayanlar var. Evet, efendim. Stargate SG-1 Revisions-3 2003 info-icon
Will they share information? They'll show Carter the technical stuff. Bilgi alışverişi yapacaklar mı? Teknik şeyleri Carter'a gösterecekler. Stargate SG-1 Revisions-3 2003 info-icon
Colonel, come in. Go ahead. Albay, cevap verin. Devam et. Stargate SG-1 Revisions-3 2003 info-icon
How much time? It's hard to say. Ne kadar zaman var? Söylemek zor. Stargate SG-1 Revisions-3 2003 info-icon
(O'Neill) Carter, what's your status? I'm on my way to the control room. Carter, durumunuz nedir? Kontrol odasına gidiyorum. Stargate SG-1 Revisions-3 2003 info-icon
No. (Daniel) Sam! Hayır. Sam! Stargate SG-1 Revisions-3 2003 info-icon
(O'Neill) What's your status? Pallan's trying to access the Link. Durumunuz nedir? Pallan Bağlantı'ya erişmeye çalışıyor. Stargate SG-1 Revisions-3 2003 info-icon
What about suit integrity? The hazmats could withstand Giysi güvenirliği nasıl? Hazmatlar ciddi bir bozunmadan önce... Stargate SG-1 Revisions-4 2003 info-icon
Picking up a static charge. Yeah, I can feel it. Statik yük alıyorum. Evet, hissedebiliyorum. Stargate SG-1 Revisions-4 2003 info-icon
The MALP met no resistance. But it disappeared. Sonda dirençle karşılaşmadı. Ama yok oldu. Stargate SG-1 Revisions-4 2003 info-icon
You came from outside the dome? That's right. Kubbenin dışından geldiğinizi söylüyorsunuz, öyle mi? Bu doğru. Stargate SG-1 Revisions-4 2003 info-icon
Carter, what's your status? I'm on my way to the control room. Carter, durumunuz nedir? Kontrol odasına gidiyorum. Stargate SG-1 Revisions-4 2003 info-icon
No. Sam! Hayır. Sam! Stargate SG-1 Revisions-4 2003 info-icon
What's your status? Pallan's trying to access the Link. Durumunuz nedir? Pallan Bağlantı'ya erişmeye çalışıyor. Stargate SG-1 Revisions-4 2003 info-icon
Cassandra! Cassandra! Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I'm not imagining it. She was here, was she not? Hayal etmiş olamam. O burdaydı, değil mi? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Almost the entire time she was opening presents. Neredeyse bütün zamanını hediyelerini açmak için geçirdi. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Cassie! What? Cassie! Ne? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I thought you were wearing the top that Sam bought you. Sam'in sana aldığını bluzu giydiğini sanıyordum. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
OK.h. Well, that's, like, for school. Tamam. Aslında, o, sanki, okul için. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Hey. Make a wish. Yeah. Hey. Bir dilek tut. Evet. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Dominic's waiting. Fine. Invite him in. Dominic bekliyor. İyi. İçeri davet et. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Buy. Bring. Satın aldığım. Getirdiğin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I'd love to meet him. You said I could go. Onunla tanışmaktan memnun olurum. Gidebileceğimi söyledin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Yeah, I did. After. Evet, söyledim. Sonra. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
We're meeting a bunch of people. Arkadaşlarımla buluşacağız. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Considering you have not been feeling well, you're lucky I'm letting you out at all. İyi hissetmediğini düşünürsek, seni dışarıya salıyor olmam senin için bir şans. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
You know, I could just... No. Biliyorsun, ben sadece... Hayır. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
She is going to have a piece of birthday cake. You stay right where you are. Bir dilim doğum günü pastası yiyecek, olduğun yerde kal. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
They're not letting me leave yet, so if you wanna go and meet up with everybody... Henüz gitmeme izin vermiyorlar, eğer istersen gidip milletle buluşabilirsin... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Wait a second. Here. Bir saniye bekle. İşte. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
It's just like the ones from class. Yeah, well, you said it was pretty, so... Sınıftakiler gibi. Tabi, evet, güzel olduğunu söylemiştin, yani... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
This one's for decoration, though. I thought you could put it in your room. Dekorasyon için, gerçi. Odana koyabileceğini düşündüm. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
(Cassandra drops to ground) Cassandra? Cassandra? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
What happened? Nothing. She just fell. Ne oldu? Hiçbirşey. Sadece düştü. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
She has a temperature. What was she doing when she "fell"? Ateşi var. Düştüğü zaman ne yapıyordu? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I kissed her. Kissed her?! Onu öptüm. Onu öptün mü?! Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
It's her birthday, all right? Look, the light just exploded and she just passed out. Bu onun doğum günü, değil mi? Bak, lamba patladı ve kendisinden geçti. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I wanna get her to the infirmary. Get the car keys. Cass? Baby? Cassie? Revire götürmek istiyorum. Arabanın anahtarlarını al. Cass? Bebeğim? Cassie? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
How's she doing? Her fever still hasn't come down. O nasıl? Ateşi hala düşmedi. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Sam, I need to get a sample of your blood. Sam, kan örneğine ihtiyacım var. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Didn't she just get over the flu? Whatever this is, it isn't the flu. Grip geçirmemiş miydi? Bu herneyse, grip değil. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Is there a causal relationship between the retrovirus and the EM field? retrovirüs ile Elektro Manyetik alan arasında nedensel bir ilişki olabilir mi? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Cassandra's body is generating a low level electromagnetic field. Cassandra'nın vücudu düşük seviyede elektro manyetik alan oluşturuyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
It's been spiking. That could be why the light exploded on the porch. Ani voltaj yükselmesi. Bu lambanın neden patladığını açıklıyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
And why I can't do an MRI to find out what other effects this retrovirus is having. Ve niçin MRI'da virusün diğer etkilerini bulamadığımızı açıklıyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Mom? I'm here. Anne? Burdayım. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I couldn't finish the harvest. Hasadı bitirememiştim. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
That's OK.K. Tamam. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I have to go into the forest. Ormana gitmem gerekiyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
It's OK.K, Cassie. Tamam, Cassie. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Do I need to quarantine the base? I don't think it's contagious. Üssü karantina altına almam gerekiyor mu? Bulaşıcı olduğunu sanmıyorum. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Major Carter and I show no evidence of the retrovirus. Binbaşı Carter ve ben retrovirüs izi taşımıyoruz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Then where did Cassandra contract it? Öyleyse Cassandra nereden kaptı? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I'm guessing her home planet. She has not been there in several years. Sanırım kendi gezegeninden. Uzun yıllardır oraya gitmedi. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Retroviruses can exist in the body for years before the first symptoms appear. Retrovirüsler ilk belirtisi çıkmadan vücütta uzun süre kalabilir. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
When it emerges, it starts to rewrite the individual's DNA in order to replicate. Ortaya çıktığında, bireyin DNA'sını yeniden yazarak çoğalır. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I've compared this with every retrovirus on record. It doesn't match any of them. Bilinen bütün retrovirüslerle karşılaştırdım. Hiç biriyle uyuşmuyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
So there's obviously no vaccine. Yani aşısı yok. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I've been giving her antiviral medications, but her tests show Anti virus ilaçları verdim, ama test sonuçlarına göre,... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
that the virus is spreading into her cerebrospinal fluid. ...virüs beyin sıvısına yayılıyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
At this moment, I'm more concerned about brain damage. Şu an, beni daha çok beyin hasarı endişelendiriyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I just finished going through SG 7's reports from P8X 987. SG 7'nin P8X 987 roporunu daha yeni bitirdim. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
OK.n Cassandra's planet, SG 7 witnessed two incidents of fever and hallucination Cassandra' nın gezegeninde, SG 7 iki ateş ve halüsilasyon vakasına şahit olmuşlar,... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
in teenagers Cassandra's age. ...Cassandra' nın yaşında iki çocuk. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
The villagers called it the "mind fire". I found some digital video footage. Köylüler buna "zihin ateşi" diyorlar. Dijital video kayıtlarında bir şeyler buldum. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Hurry! This way! She's overhere! Acele et! Bu taraftan! Şurada! Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
What happened? We werejust walking along... Ne oldu? Biz sadece yürüyorduk... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Shejust dropped and started convulsing. What's wrong with her?. Sadece yere düştü ve titremeye başladı. Onun neyi var? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
There's more, but you get the idea. How did they treat it? Daha çok var, ama bir fikir vermiştir. Nasıl iyileştiriyorlar? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
SG 7 offered medicine, but they believed the children were touched by gods SG 7 ilaç teklif etmiş, ama tanrılar tarafından dokunulduğuna inanıyorlar,... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
and interfering would tempt retribution. What happened to 'em? ...ve araya girmenin cezalandırılacağını söylüyorlar. Onlara neler oluyor? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
They were sent alone to the forest nearby. After several days they came back, cured. Ormanın yakınına yalnız gönderiliyorlar. Bir kaç gün sonra iyileşmiş olarak dönüyorlar. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
How? SG 7 tried to find out, Nasıl? SG 7 bulmaya çalışıyor,... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
but the elders insisted the child had to go alone as a religious rite. ...ama yaşlılar çocuğun yalnız gitmesinde ısrar ediyorlar, dini ayin gibi. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Cassandra talked about going into the forest. Cassandra da ormana gitmekten bahsediyordu. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
She was delirious. Well, it's worth checking out, sir. Sayıklıyordu. Evet, kontol etmeye değer, Efendim. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
When we saw P8X 987, the atmosphere was contaminated by the Goa'uld Nirrti. P8X 987'nin atmaosferi Goa'uld Nirrti tarafından kirletilmişti. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Well, that was four years ago. The toxin could be nonpersistent. Evet, 4 yıl önceydi. Toksin kalıcı değildi. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
But we can send a MALP to be sure. Ama emin olmak için sonda gönderebiliriz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
(Daniel) Here's something. Şurda bir şeyler var. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
It's a hand print. El izi. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
A fire burned here. Burda ateş yanmış. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Maybe we should collect samples of local vegetation. Belki yerel bitki örnekleri toplamalıyız. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
There might be a natural cure around here. Belki doğal bir iyileştirici olabilir. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Yeah. Let's collect some of that flora. Evet. Biraz bitki toplayalım. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Carter? Daniel? Carter? Daniel? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I believe we are in a Goa'uld laboratory. Sanırım bir Goa'uld laboratuarındayız. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Whose, do you think? Nirrti. Kimin, sence? Nirrti. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
It's OK.K. It's just... It's us. Tamam. Sadece... Biziz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155096
  • 155097
  • 155098
  • 155099
  • 155100
  • 155101
  • 155102
  • 155103
  • 155104
  • 155105
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact