• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155133

English Turkish Film Name Film Year Details
I thought maybe you wanted to see me. I do, Dad. Belki de beni görmek istediğini düşünmüştüm. İstiyorum, Baba. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
But this time we do need your symbiote, Jacob. Ama bu defa ortakyaşamına ihtiyacımız var, Jacob. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Nice to see you too, George. No offence, old friend. Seni görmek de güzel, George. Niyetim kötü değil, eski dostum. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
(distorted) It is an honour to return to your planet, General. What can we do for you? Gezegeninize geri dönmek bir onur, General. Sizin için ne yapabiliriz? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Have you ever heard of something called a Reetou? Reetou adında birşey duydunuz mu? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Yes. Why? We may have one here. Evet. Neden? Burada bir tane olabilir. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Tok'ra kree. Tak lan onobi Ion. Tok'ra kree. Tak lan onobi Ion. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Please send him back to where we came from. Lütfen onu geldiğimiz yere gönderin. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
In the meantime, take me to this Reetou. Bu arada, beni bu Reetou'ya götürün. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Hey, Charlie. How you feelin'? Charlie. Nasılsın? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Tired. Really tired. Yorgun. Gerçekten yorgun. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
For cryin' out loud. Tanrı aşkına. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Charlie, it's all right. It's OK. Charlie, sorun yok. Sorun yok. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
It's all right, he's not a Goa'uld. Sorun yok, o bir Goa'uld değil. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
He's a Tok'ra. They're OK. O Tok'ra. Onlar iyi. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
You are correct. There is a Reetou in that room. Haklısınız. O odada bir Reetou var. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Taka ram. Taka ram. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
This will illuminate the Reetou, if it is there. Eğer oradaysa, bu onu aydınlatacaktır. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Please don't hurt her! Lütfen ona zarar vermeyin! Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
My God! Hold your fire. Tanrım! Ateş etme. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
She could've hurt us a long time ago, if that's what she intended. Eğer zarar vermek isteseydi, bunu çoktan yapardı. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Tok'ra kree. Tok'ra kree. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I wouldn't lie to you, Jack. Sana yalan söylemem, Jack. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Charlie, I want you to do me a favour. What? Charlie, bana bir iyilik yapmanı istiyorum. Nedir? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
You and your mom stay in this room until I get back. Sen ve annen ben dönene kadar bu odada kalın. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Nobody's gonna hurt you. Kimsenin canı yanmayacak. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Neither one of you. OK? İkinizin de. Tamam mı? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Will somebody please explain to me how that... thing could be the kid's mother? Biri bana o şeyin...nasıl o çocuğun annesi olduğunu açıklar mı? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
He said their leaders created him to talk with us. Dediğine göre liderleri bizimle konuşabilmek için onu yaratmış. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
They must have cloned him or engineered him somehow. Onu klonlamış ya da bir şekilde inşa etmiş olmalılar. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
All they'd need is human DNA and it'd be possible to construct him. Tüm ihtiyaçları olan insan DNA'sı, sonra onu inşa etmesi çok kolay. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
It also explains the extra reticular formation in his brain. Bu ayrıca beynindeki fazlalık ağsı yapıyı da açıklıyor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Could have been genetically engineered to let him perceive this Reetou "mother". Bu Reetou "anneyi" algılaması için genetik olarak değiştirilmiş olabilir. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
How do they do something that advanced, and leave the kid so screwed up? Bu kadar gelişmiş bir şeyi yaparken çocuğu nasıl bu kadar berbat halde bıraktılar? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Genetically engineering a human child would be a very precise exercise. Bir insan çocuğunu genetik olarak inşa etmek çok titiz bir iş gerektirir. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Changing genes to alter the reticular formation could have many ramifications. Ağsı yapıyı değiştirmek için genlerle oynamak dallı budaklı sonuçlar doğurabilir. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
We can't see them, but these Reetou can definitely see us. Onları göremiyoruz, ama bu Reetou'lar bizi kesinlikle görüyor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Which puts us at a great strategic disadvantage. Bu da bizi oldukça büyük bir stratejik dezavantaja sürüklüyor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I understand why the Goa'uld would want to kill them. Goa'uld'un onları neden öldürmek istediğini anlıyorum. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
They're Goa'uld, Teal'c. Onlar Goa'uld, Teal'c. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
That's their job. Bu onların mesleği. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
(Jacob) The Reetou are a peaceful race. Reetou barışçıl bir ırktır. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
The Goa'uld wiped most of them out just because they were a possible threat. Goa'uld onların çoğunu yoketti çünkü muhtemel bir tehdittiler. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
OK. But how did the Goa'uld wipe them out? Tamam. Ama Goa'uld onları nasıl yoketti? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
They were able to isolate the emissions we are sensitive to... Bizim hassas olduğumuz yayımları yalıttılar... Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
...and develop a device that would expose the creatures. ...ve bu yaratıkları açığa çıkaran bir aygıt geliştirdiler. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
This is a Transphase Eradication Rod. Bu bir TER. (ÇN: TER: Transphase Eradication Rod: Fazlararası İmha Silahı) Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
The Tok'ra have managed to rip off several versions of this device. Tok'ra bu aygıtın pek çok biçimini çalmayı başardı. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
It's also capable of terminating a Reetou. Aynı zamanda Reetou'yu yoketme özelliğine de sahip. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Well, do me a favour, will you? Don't terminate this Reetou. Bana bir iyilik yap, olur mu? Bu Reetou'yu yoketme. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I promised the kid. Çocuğa söz verdim. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
It appears this Reetou came to warn us of an impending rebel attack. Görünüşe göre bu Reetou bizi yaklaşan bir asi saldırısına karşı uyarmaya gelmiş. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
The Reetou rebels are kind of like terrorists are here on Earth nasty guys. Bu Reetou asileri bizim dünyamızdaki teröristlere benziyorlar kötü adamlar. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
They could do a lot of damage here, folks. Kill a lot of people. Burada çok hasara neden olabilirler, millet. Çok kişiyi öldürebilirler. Kaç tane var? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
They work in small groups of five suicide infiltrators. Beşli küçük intihar grupları halinde çalışıyorlar. İçeri sızarak. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
They sneak in, they split up, plant destructive devices... Sızıyorlar, ayrılıyorlar, patlayıcıları yerleştiriyorlar... Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
...and try to maximise the damage before they've even been detected. ...ve yakalanmadan önce hasarı maksimum hale getirmeye çalışıyorlar. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
But they usually attack Goa'uld planets. Ama genelde Goa'uld gezegenlerine saldırırlar. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Any idea why they want to attack here on Earth? Neden Dünya'ya saldırmak istedikleri hakkında bir fikriniz var mı? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Apparently to destroy all possible hosts. Görünüşe göre tüm muhtemel konukçuları yoketmek için. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Can they get through our iris? Gözden geçebilirler mi? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
No. Their molecules wouldn't reintegrate any more than yours or mine. Hayır. Molekülleri sizin ya da benimkinden daha fazla birleşmeyecektir. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Can our weapons even touch them? Silahlarımız onlara zarar verir mi? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Earth weapons will not be as effective as a TER. Dünya silahları TER kadar etkili olmayacaktır. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
But since the Reetou are somewhat affected by solid matter in our phase... Ama Reetou bizim fazımızdaki katı maddelerden bir şekilde etkilendiklerinden... Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
...your weapons might at least slow them down. ...silahlarınız en azından onları yavaşlatacaktır. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
But, essentially, we'd be shooting at... nothing? Ama, temelde, hiçliğe... ateş ediyor olacağız, değil mi? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
You bet. Pretty tough to shoot at a moving target that you can't see. Emin olabilirsin. Göremediğiniz bir hareketli hedefe ateş etmek oldukça zor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Even with TERs it's tough. TER'lerle bile zor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Best weapon is advanced intel knowing where they'll come from and how. En iyi silah ileri istihbarat nereden nasıl geleceklerini bilmek. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Well, I should talk to Mom. She might know where this rebel staging planet is. Pekala, anneyle konuşmalıyım. Asilerin geleceği gezegeni biliyor olabilir. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Wait a minute. Say she tells us where they're coming from. Bir dakika. Nereden geleceklerini söylediğini varsay. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Isn't it risky to go looking for them? Onları aramaya gitmek riskli değil mi? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
It's possible we may let more of them through to Earth and not even know it. Onları farkında olmadan Dünya'ya getirme olasılığımız da var. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
If we've got TERs, we'll be able to see them. TER'ler olursa, onları görebiliriz. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
We need intelligence, Dr Jackson. Bilgiye gereksinimimiz var, Dr Jackson. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
It's the only way we'll know what we're up against. Neyle karşılacağımızı bilmenin tek yolu bu. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Mother says not to cry. Annem ağlamamamı söylüyor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Crying's OK. Ağlamak iyidir. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
She says the boys of your culture do not cry. Sizin kültürünüzün erkeklerinin ağlamadığını söylüyor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
In fact, there's an official list of reasons for which crying is... a good thing. Aslında, ağlamanın iyi birşey olduğuna dair... resmi bir nedenler listesi var. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Mother is leaving. Now, see, that's a good reason. Annem gidiyor. Bak görüyor musun, bu iyi bir neden işte. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
"Mom leaving", I believe, is number six on the list of good reasons. "Annem gidiyor", sanırım, iyi nedenler listesinde altıncı. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Actually six is "Mom says she's leaving in a couple of days". Aslında altıncı olan "Annem birkaç gün içinde gideceğini söylüyor". Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Five is "Mom leaving immediately". 5, "Annem şimdi gidiyor". Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Four, of course, is "Mom already left". 4. ise elbette "Annem gitti". Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Now, three... Three is huge. One of the bigger ones on the list. Şimdi, 3... 3 çok önemli. Listedeki en önemlilerden. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
She's leaving as soon as she has told you everything that can help. Size yardımcı olacak herşeyi söyledikten sonra gidecek. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
She's not taking you with her? Seni yanında götürmüyor mu? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
She wants to leave me here with my own kind. Beni burada kendi türümle beraber bırakmak istiyor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Well, for what it's worth, I think she's right. Aslında, ne olursa olsun, o doğrusunu yapıyor. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I think you should stay here. You'd be better off. Sanırım burada kalmalısın. Burada iyi olacaksın. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I think I belong with you, Jack. Sanırım sana aitim, Jack. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Look, Charlie, um... Bak, Charlie,... Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Before she leaves, could she tell us where we can find these rebel Reetous? Gitmeden önce, bu asi Reetou'ları nerede bulabileceğimizi söyleyebilir mi? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
She says she'll show me the address. That'd be great. Bana adresi göstereceğini söylüyor. Bu harika olur. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Could I be your son for a while? Bir süreliğine senin oğlun olabilir miyim? Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I don't know, Charlie. I don't think you'd want that. Bilmiyorum, Charlie. Bunu isteyeceğini sanmıyorum. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
You'd be great. I can tell. Harika olacaksın. Bunu söyleyebilirim. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
I'll tell you what. Sana söyleyeyim. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155128
  • 155129
  • 155130
  • 155131
  • 155132
  • 155133
  • 155134
  • 155135
  • 155136
  • 155137
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact