• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155203

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't think your understanding what I'm... Sanırım ne demek istediğimi anlamıyorsunuz... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Ohper is one of the oldest of the Nox. Ohper Nox'ların en yaşlılarından biridir. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
If Shak'I dose not die, Eğer Shak'l ölmezse, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...they will be in even greeted danger then they are now. ...şimdi olduklarından daha çok tehlikede olacaklar. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
There will be no more death. Artık ölüm olmayacak. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I have no intention of killing him. Onu öldürmek gibi bir kastım yoktu. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
However, if Shak'I dose survive his injuries... Buna rağmen, eğer Shak'l yaralarından kurtulursa... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...he will tell the Goa'uld where to find you. ...Goa'uld'lara yerinizi söyleyecektir. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Look, obviously your medicine is very... Bak, açıkça görülüyor ki... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...well it's very effective. ...sizin ilacınız çok etkili. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
But how do you defend yourselves? Ama kendinizi nasıl savunuyorsunuz? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We don't. Savunmuyoruz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Then at least let us help you in exchange for what you did for us. O zaman en azından bizim için yaptıklarınızın karşılığını verelim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Well for now, well just go over here. Şimdilik, sadece oraya gidiyoruz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Alright, do you know this...Shak'I? Pekala, biliyor musun şu...Shak'l'ı? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
He served in my command when I was first prime of Apophis. Ben Apophis'in baş yaveriyken benim hizmetimdeydi. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Well, we can't just walk away. Öylece yürüyüp gidemeyiz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I mean if we hadn't attracted Apophis, he wouldn't even be here. Demek istediğim eğer biz Apophis'in dikkatini çekmeseydik, o da burada olmayacaktı. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
And we can't kill him either. Ve onu öldüremiyoruz da. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I wasn't considering it, I was just stating a fact. Bunu yapalım demedim, sadece gerçeği dile getirdim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Okay, we will take Shak'I back, Tamam, Shak'l'ı geri alacağız, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...it's not quite as good as having Apophis, but he can't stay here. ...Apophis'i kaçırmak kadar iyi değil , ama burada kalamaz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Apophis will not allow to leave this world alive. Apophis burayı canlı terketmemize izin vermeyecektir. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
You have challenged him, and I have betrayed him. Ona meydan okudunuz, ve ben ona ihanet ettim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Even if we were to locate the Stargate, Geçidin yerini tespit etsek bile, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...leaving this world will be difficult. ...bu dünyadan ayrılmak zor olacak. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
So where back to square one. O halde 1. kareye geri döndük. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We can't leave Shak'I here... Shak'l'ı burada bırakamayız... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...and we can't get him back to the gate, without running in to Apophis. ...ve onu geçide götüremeyiz, Apophis'le karşılaşmadan. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Okay, will try and learn everything we can about the Nox, Tamam, Nox hakkında öğrenebileceğimiz herşeyi öğrenmeye çalışalım, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...it's part of why we came here right? ...buraya gelme sebebimizin bir parçası da bu, değil mi? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
In the meantime, I think you better check on your friend. Bu arada, sen de arkadaşını kontrol et. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Whatever we end up doing, I don't think he is going to wake up in a very good mood. Ne yaparsak yapalım, onun iyi bir niyetle uyanacağını sanmıyorum. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Know what I mean? Ne demek istediğimi biliyorsun. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Teal'c was standing before me, waiting to pay the price of his betrayal, Teal'c karşımda duruyordu, ihanetinin bedelini ödemeyi bekliyordu, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I had him in my hand! We have searched. Avucumdaydı! Aradık. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Where are the other? Diğerleri nerede? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Where is Shak'I? Shak'l nerede? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I saw them die, they could not just disappear. Öldüklerini gördüm, öylece kaybolamazlar. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Unless they have learned the power of the beast. Eğer canavarın gücünü öğrenmedilerse. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Must he be bound so tight? O kadar sıkı bağlanmak zorunda mı? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
If not, he will escape when he awakens. Öyle olmazsa, uyandığında kaçar. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
He deceives you, he's awake now! Sizi kandırıyor, zaten uyanık! Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Were you waiting for me to turn my back, Shak'I? Arkamı dönmemi mi bekliyordun, Shak'l? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
As you taught me. Öğrettiğin gibi. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I offer you the chance to join me. Bana katılmanı öneriyorum. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
The Goa'uld are not gods. Lies. Goa'uld tanrı değildir. Yalanlar. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
These people are that of the first world. Bu insanlar ilk dünyadan. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
The Tau'ri. You waist your breath. Tau'ri. Nefesini boşa harcıyorsun. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I shall rest, Dinleneceğim, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...strengthen by the thought... ...güçleneneceğim... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...of the reword I shall get when I present your head, to Apophis. ...başını Apophis'e teslim edince alacağım ödülün düşüncesiyle. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
The time of Apophis, will soon end. Apophis'in devri yakında bitecek. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
And on that day, I will return to our world, Ve o gün, dünyamıza döneceğim, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...and offer freedom to all Jaffa. ...ve tüm Jaffalara özgürlük önereceğim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
It is ashamed you will not live to see it. Bunu görecek kadar yaşayamayacak olman bir utanç. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
For when you fail to kill me, it will be your head. Beni öldürmeyi başaramazsan, o senin başın olacak. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I really don't get the point of this. Bunu gerçekten anlamıyorum. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Well, if we run into Apophis again, will be prepared. Eğer Apophis'e tekrar saldıracaksak, hazırlıklı olmalıyız. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
But what good are bows and arrows gonna do against that kind of fire power? Ama ok ve yay öyle bir ateş gücüne karşı ne yapabilir? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Exactly how I want him to thing. Tam olarak onun düşünmesini istediğim şey. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Any weapon is better then no weapon when it comes to survival. İş hayatta kalmaya gelince herhangi bir silah bile silahsız olmaktan iyidir. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
You guys just don't want to give up, do you? No. Siz hiç vazgeçmeyceksiniz, değil mi? Hayır. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
That's what happens when you spend most your life in Special Forces. Bu hayatının çoğunu özel kuvvetlerde geçirdikten sonra olan şey. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Somehow I don't thing we'd make very good Nox. Bişekilde Nox'larla dost olamayacağımızı düşünüyorum. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I think your right. Haklı olduğunu düşünüyorum. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Is that a weapon? Bu bir silah mı? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Yes, and you can't have it. Evet ve sen bunu alamazsın. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
If you blunted this stick, Eğer bu çubuğun ucunu körleştirirsen, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...this would be good for knocking fruit from the highest branches. ...yüksek dallardan meyve toplamak için iyi olur. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Yeah, I bet it would. Evet, eminim öyle olur. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Why do you want to fight them? I don't want to. Neden onlarla savaşmak istiyorsun? İstemiyorum. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Then don't. Öyleyse savaşma. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Look, I believe in peace, Bak, ben barışa inanırım, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...just like you, I do. Then why do you fight? ...senin gibi, ben de. Öyleyse neden savaşıyorsun? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Because our enemy gives us no option, Çünkü düşmanımız başka seçenek sunmuyor, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...sometimes turning the other cheek just doesn't work. ...bazen diğer yanağı dönmek işe yaramaz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I'll learn to understand them better. No, Onları daha iyi anlamayı öğreneceğim. Hayır, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Go on, run. Run! Git, koş. Koş! Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Mmm. You? Oh, no, thank you. Mmm. Sen? Oh, hayır, teşekkürler. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I'm...I'm trying to quit. Ben... Ben bırakmaya çalışıyorum. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Is that where you get your medicine, the forest? İlaçlarınızı elde ettiğiniz yer burası mı, orman mı? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
We get life from the forest, Hayatı ormandan elde ederiz, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...from everything. ...herşeyden. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
But you must have medicine. Ama ilacınız olmalı. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Or you must have some knowledge that we don't have, Ya da bizim sahip olmadığımız bilgilere sahipsiniz, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I guess what I'm saying is, we could learn a lot from you, Demek istiyorum ki, sizden çok şey öğrenebiliriz, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
I really wish that we could be friends with the Nox. Nox'la arkadaş olabilmeyi çok isterdim. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Friends share knowledge with each other. Arkadaşlar birbirleriyle bilgiyi paylaşırlar. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Yes, you have much to learn. Evet, öğrenmeniz gereken çok şey var. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Well, why don't you teach me now? Öyleyse, neden bana şimdi öğretmiyorsun? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
For example you seem to have an almost psychic ability. Örneğin zihinsel bir yeteneğiniz var gibi görünüyor. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Are you born with it? Bununla mı doğuyorsunuz? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Knowledge takes time. Bilgi zaman alır. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Over the years... Yıllarca... Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...we teach the young to be wise. ...gençlere bilgili olmayı öğretiriz. Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
How do you mark time? Zamanı nasıl tutarsınız? Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
Umm, Years, days; Umm, yıllar, günler; Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...ah a day is one revolution of our planet, ...ah bir gün gezegenimizin bir turu için geçen zamandır, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
...a year is one revolution around our sun, ...bir yıl da güneş çevresindeki bir turun zamanı, Stargate SG-1 The Nox-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155198
  • 155199
  • 155200
  • 155201
  • 155202
  • 155203
  • 155204
  • 155205
  • 155206
  • 155207
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact