Search
English Turkish Sentence Translations Page 155462
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ne am petrecut ultima or� supraveghind arii neexplorate ale ora�ului. | Son saati şehrin araştırılmamış bölümlerini inceleyerek geçirdik. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Cred c� Wagner �i Johnson au fost expu�i la ceva. | Bence Wagner ve Johnson bir şeye maruz kaldılar. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
�i dac� au fost infecta�i, e o �ans� foarte mare s� fim �i noi la fel... | Ve eğer onlara bulaşmışsa, bize de bulaşmış olma ihtimali çok yüksek. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
De acord. Carson, ai auzit tot? | Katılıyorum. Carson, bütün bunları duydun mu? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Da. Ne punem costumele de protec�ie �i cobor�m. | Evet. Koruyucu giysilerimizi giyip gideceğiz. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
R�m�ne�i pe pozi�ii. M� voi asigura ca Dr. Weir s� fie informat�. | Sıkı durun. Doktor Weir'ın bilgilendirilmesini sağlarım. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Mul�umesc mult. | Çok teşekkürler. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Ok, l a�i auzit cu to�ii. Urma�i m� doamnelor �i domnilor. | Peki, adamı duydun. Beni izleyin, bayanlar ve baylar. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
S� a�tept�m, ce? O s� st�m pur �i simplu aici? | Yani bekle ne? Burada öylece kalacak mıyız? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
�sta i planul. Da. | Plan da bu. Evet. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Pot s� spun c� este unul groaznic? | Berbat bir plan olduğunu söyleyebilir miyim? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Nu, nu po�i. | Hayır, söyleyemezsin. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Cred c� ar trebui s� ne c�r�m dracului de aici. | Bence buradan gitmeliyiz. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Dac� este un agent cu transmisie prin aer e posibil s� fim deja infecta�i. | Eğer havadan bulaşıyorsa, bize çoktan bulaşmıştır. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
�ntorc�ndu ne �napoi �n ora� nu am face dec�t s� punem �n pericol restul popula�iei. | Şehre geri dönmek sadece nüfusun tamamını tehlikeye atacaktır. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Dar dac� nu suntem �nc� infecta�i? | Ama ya daha bize bulaşmamışsa? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Nu e nici o cale s� afl�m. | Bunu bilemeyiz. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Dar m� simt bine. M� simt chiar foarte bine! | Ama iyi hissediyorum. Gayet iyiyim! Tartışma bitti. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Peterson, vom r�m�ne aici. | Peterson, burada kalıyoruz. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
De fapt, stai o clip�. | Aslında, bekle bir saniye. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
To�i, urma�i m�. | Herkes beni izlesin. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Au instituit nivelul patru de carantin�. | Dördüncü seviye karantina kurmaya başladık. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Nu poate fi o infec�ie biologic�, nu i a�a? | Gerçekten biyolojik bir hastalık olamaz değil mi? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Nu am nici o idee ce ar putea fi. | Ne olduğunu hiç bilmiyorum... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Sun� cam drastic. | Bu bayağı aşırıya kaçtı. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
�tim de ceva timp c� Ancients sufereau de o boal�. | Bir süredir Kadimlerin, bir salgının sıkıntısını çektiklerini biliyoruz. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Dac� McKay �i echipa lui s au infectat �i ei, | Eğer McKay ve ekibi bir şekilde onu bulup hastalık kaptıysa... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
pe urm� va trebui s� lu�m toate precau�iunile ca s� nu se r�sp�ndeasc�. | Bir salgına dönüşmemesi için her türlü önlemi almalıyız. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Am �n�eles. | Pekâlâ. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Vom suspenda toate activit��ile por�ii �i o s� �i �inem pe oameni acolo unde se afl�, | Bütün geçit faaliyetlerini durdurup, herkesi oldukları yerde tutmalıyız... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
repet, p�n� c�nd vom avea o imagine clar� despre ce anume i a ucis pe Wagner �i Johnson. | ...Wagner ve Johnson'ı tam olarak neyin öldürdüğünü öğrenene kadar. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Dac� asta era o lupt� adev�rat�... | Eğer bu gerçek bir kavga olsaydı... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Dac� asta era o lupt� adev�rat�, te a� fi �mpu�cat deja. | Eğer bu gerçek bir kavga olsaydı, seni şimdiye kadar vurmuştum. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
�tii ceva, oric�te ore am face asta, tu m� vei bate de fiecare dat�. | Buna ne kadar çok çalışsam da sen yine de kıçımı tekmeleyeceksin. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Nu facem asta doar ca s� �nvingem. | Alıştırma yapmamızın nedeni kazanmak değil. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Ei bine, atunci pentru ce? | O zaman sebebi ne? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Pot avea aten�ia voastr�, v� rog. | Herkesin dikkatine. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Suntem �ntr o situa�ie medical� delicat� �i la sugestia Doctorului Beckett | Şüpheli tıbbi bir durumla karşılaştık ve Doktor Beckett'ın önerisine göre... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
am decis s� punem ora�ul �ntr o carantin� permanent�. | şehri karantinaya almaya karar verdik. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Pentru urm�toarele ore a� dori ca toat� lumea s� r�m�n� acolo unde se afl�... | En azından sonraki birkaç saat, herkesin olduğu yerde kalmasını istiyorum... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
... �i s� raporteze tot ce se mi�c� liber pe coridoare. | ve koridorlarda serbestçe dolananları rapor ediniz. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Eu sper c� a�i �n�eles. V� mul�umesc. | Umarım anlamışsınızdır. Teşekkürler. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Ce dracu e asta? | Bu da nedir böyle? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
�i ai luat emi��torul t�u? | Telsizini getirdin mi? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Ba da. | Evet. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Le refacem traseul? | Yani onların adımlarını izliyoruz? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
A�a i, nu �i face griji. Motivele mele se bazeaz� pe instinctul de supravie�uire. | Evet. Endişelenme. Sebebim tamamen kendimizi korumaya dayanıyor. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Stai, stai, stai. | Bekle, bekle. Ford haklı. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Ford are dreptate. Asta nu cre�te �ansele de a ne infecta �i noi? | Bu bizim hastalık kapma ihtimalimizi yükseltmiyor mu? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Bine. | Pekâlâ. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
L�sa�i m� s� v� spun asta numai vou�, ok? | Bunu sana heceleyerek söyleyeyim tamam mı? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
atunci noi suntem relativ �n siguran�� ca s� arunc�m o privire �n jur, | o zaman bizim etrafa bakmamız son derece güvenli olmalı. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
at�ta timp c�t suntem aten�i. | ...düzgün önlemler almışsak tabii. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Oricum... | Ancak... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Dac� e un agent aerian, atunci sunt �anse ca noi s� fim deja infecta�i. | Eğer havadan bulaşıyorsa, o zaman bizim çoktan hastalık kapmış olma ihtimalimiz çok yüksek. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
P�i, nu ar trebui s� a�tept�m s� decid� Dr. Beckett asta? | Buna Doktor Beckett'ın karar vermesini bekleyemez miyiz? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Oamenii aceia erau jos de 12 ore. | O adamlar sadece 12 saattir buradalardı. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
�i dac� ei ar fi fost infecta�i acum, atunci perioada de incubare este alarmant de mic�. | Hemen bulaşmış olsa bile, mikrobun yumurtlama zamanı çok kısa demektir. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Acum, dac� cineva dintre noi este infectat... oh, nu �tiu, poate chiar noi, | Eğer bir başkasına bulaşmışsa, mesela bizlere... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
secundele conteaz� foarte mult, locotenente. | saniyeler bile değerlidir, Teğmen. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
�n regul�, lanterna. | Peki, ışık. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
S� mergem. | Gidelim. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Toat� lumea r�m�ne aici. | Herkes burada kalsın. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Tocmai mi ai spus... To�i cu excep�ia lui Ford r�m�n aici. | Daha şimdi dedin... Ford hariç herkes burada kalsın. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Tu crezi c� m� duc acolo de unul singur? | Oraya tek başıma gideceğimi mi sanıyorsun? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Nu atinge nimic. | Bir şeye dokunma. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Asta nu i a bun�. | Bu iyi değil. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Da, sunt �ngrijorat� de asta, Maiorule. | Evet, bunun farkındayım, Binbaşı. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Nu aveai radioul deschis �i trebuia s� ac�ion�m repede. | Telsizin yanında değildi ve bizim çabuk hareket etmemiz gerekti. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Acum, �sta e tot protocolul care a fost pornit... | Bu keşif başlamadan çok zaman önce bu protokol devreye kondu. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Bates e aici cu mine �i suntem de acord c� e cel mai bun plan de ac�iune. | Bates burada benimle, bunun en iyi hareket olacağı kararını verdik. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Bine. Bine. | Pekâlâ. Pekâlâ. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Eu �i Teyla venim s� ne al�tur�m vou�. | Teyla ve ben size katılmaya geliyoruz. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Suntem �n carantin� permanent�, Maiorule. | Kendi düzene koyduğumuz karantinadayız, Binbaşı. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Toat� lumea r�m�ne unde se afl�. | Herkes olduğu yerde kalıyor. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Suntem la nici o mil� de pilonul estic. | Doğu rıhtımına yaklaşık bir uzaktalar. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Tu chiar crezi c� sunt un pericol dac� vin de aici �n camera de control? | Buradan kontrol odasına yürürken tehlikede olduğumu mu düşünüyorsun gerçekten? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
�n momentul �sta noi nu �tim de unde au luat virusul. | Şu an ki durumda, virüsü nereden kaptıklarını bilmiyoruz. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
E o situa�ie medical�, John. | Bu tıbbi bir durum, John. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Numai personalul autorizat �n costume de protec�ie are voie s� se mi�te liber. | Sadece koruyucu giysileri olan personelin etrafta serbestçe dolaşmasına izin var. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Aceste reguli se aplic� tuturor, inclusiv �ie. | Bu kurallar herkes için geçerli, sen de dâhil. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
P�i, trimite pe cineva s� mi aduc� un costum de protec�ie. | O zaman bana koruyucu giysi getirt. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
To�i cei cu costum sunt ocupa�i �n laborator cu cercetarea unei posibile epidemii. | Koruyucu giysisi olan herkes muhtemel bir salgını önlemek için laboratuarı ayarlıyorlar. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Dac� apare vreo oportunitate, voi trimite pe cineva s� te aduc�, | Eğer fırsat olursa, seni alması için birini yollayacağım. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
dar p�n� atunci men�inem contactul radio. | ...ama bu sırada, telsiz bağlantısı yeterli. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
S� nu ne pierzi din vedere. | Bizi haberdar et yeter. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Am �n�eles. | Tamam. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Unul din aceste containere sparte con�ine virusul care i a ucis pe Johnson �i Wagner. | Johnson ve Wagner'ı öldüren virüsü serbest bırakan bu kırılmış saklama camları olabilir. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
�i cum putea ceva de genul �sta s� supravie�uiasc� at��ia ani? | Ve öyle bir şey nasıl o kadar uzun süre hayatta kalabilir? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Viru�ii pot fi �n stare latent� pentru perioade lungi de timp. | Virüsler uzun zamanlarda uykuda kalabilirler. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Eu sper s� g�sim r�spunsul �n baza de date. | Cevabın veritabanında bulunabileceğini düşünüyorum. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Ok, eu cred c� trebuie... Da, da, da. | Tamam, bizim şöyle... Evet, evet, evet. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Nu pare s� fie �n re�ea cu celelalte sisteme Ancients. | Geri kalan Kadim sistemlerine ağ kurulmuş gibi görünmüyor. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
De fapt, dac� te ui�i, con�ine informa�ii... | Aslında, dikkatli bakarsan, bu odada yapılan deneylerin bilgisini içeriyor sadece. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Weir, aici McKay. | Weir, ben McKay. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Spune, Rodney. | Devam et, Rodney. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Unde i Beckett? Pe drum. | Beckett nerede? Yolda. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Dureaz� ceva timp p�n� c�nd tot personalul se echipeaz� cu costumele. | Bütün tıp ekibine giysiler giydirmek uzun sürdü. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Ei bine, c�t ne am plimbat pe aici, am g�sit ceva... destul de �ngrijor�tor. | Kötü olduğunu düşündüğüm bir şeyle karşılaştık. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |
Nu asta vroiam s� aud. | Bu duymak istediğim şey değildi. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | ![]() |