• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155467

English Turkish Film Name Film Year Details
S� nu se mai �nt�mple vreodat�. Bir daha asla olmamalı. Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
Uite, �mi pare r�u despre... Bak, bunun için üzgün... Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
Cunosc experien�a ta �n probleme militare, Askeri olaylardaki uzmanlığını anlıyorum... Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
�i sunt de acord c� trebuie s� �inem seama de ea �n astfel de cazuri... belli durumlarda o uzmanlığa boyun eğmeye razıyım. Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
Dar tu nu e�ti cel care decide c�nd este sau nu o situa�ie militar�. Fakat neyin askeri olduğuna neyin olmadığına sen karar veremezsin... Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
m au avertizat c� nu respec�i ierarhia. düzgün emir komuta zincirine uymadığın konusunda beni uyarmışlardı. Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
C�teodat� eu v�d o situa�ie pu�in diferit de cum vezi tu. Bazen durumu senden biraz farklı görüyorum. Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
Nu, ascult� m�, John. Hayır, beni dinle John. Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
Azi ai pus �n pericol via�a ta dar �i pe a celorlal�i. Hem kendini hem de başka bir çok kişinin hayatını tehlikeye attın. Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
Pentru c� mi am dat seama c� era cel mai bun lucru pe care l puteam face, Çünkü yapılması gereken doğru şey olduğunu düşünmüştüm... Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
�i, apropos, �i am salvat �i fundul t�u. ve bu arada, seni de kurtardım. Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
�tiu asta... Kurtardığını biliyorum... Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
dar trebuie s� ai �ncredere �n mine. ...ama bana güvenmek zorundasın. Güveniyorum. Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
Chiar? Güveniyor musun? Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
B�ie�i, ave�i un minut? Bir dakikanız var mı? Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
Am petrecut c�teva momente superbe cu aceste mostre de nanoviru�i. Nanovirüsü örnekleriyle biraz zaman geçirebildik... Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
Ce pot s� v� spun, e c� ele au fost neutralizate. Anlayabildiğimiz kadarıyla hepsi etkisiz hâle getirildi. Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
P�i, astea s ve�ti bune. Bu iyi haber. Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
Da, de asemenea, dup� cercet�rile noastre, Evet, ayrıca ilerki araştırmada... Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
Totu�i ele difer� de orice tehnologie a Wraith din ce am v�zut p�n� acum. Bizim karşılaştığımız Wraith teknolojilerinden farklılar. Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
Dac� nu Wraith... Eğer Wraith değilse... Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
atunci cine le au creat? o zaman onları kim yapmış? Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
Sincer s� fiu, nu �tiu. Dürüst olmak gerekirse bilmiyorum. Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
Oricine ar fi, s� sper�m c� nu mai sunt prin preajm�. Her kimlerse umalım da hâlâ buralarda olmasınlar. Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
S� sper�m. Umalım. Stargate: Atlantis Hot Zone-1 2004 info-icon
I didn't know anybody was in here. Burada kimsenin olduğunu bilmiyordum. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
No, no, no, I just... I don't... Hayır, sadece... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
You're in one of our auxiliary labs, east pier, level four. Yardımcı laboratuarlarımızdan birindesin. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Better yet, let... Why don't you lie down ? En iyisi, bırak da... Neden uzanmıyorsun? Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
There you are! I've been looking all over for you. İşte buradasın! Her yerde seni arıyordum. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
All right. Here. Gel. İşte. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Come on, schnitzel day. We've got to hurry, though, Gel, bugün şnitzel günü. Ama acele etmemiz gerek, çünkü çabucak bitiyor. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
So, what happened ? Ne oldu? Ne demek istiyorsun? Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Dr. Keller, please respond! Dr. Keller! Lütfen cevap verin.. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
What's wrong with her ? You got me. Onun nesi var? Ne bileyim. Yani, bütün gün garip davrandı. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Dr. Beckett is due back soon. Dr. Beckett yakında dönüyor. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Better safe than sorry. Üzgün olmaktansa tedbirli olmak iyidir. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
No witnesses, no sign of struggle. Tanık yok, boğuşma izi yok. Tam bir inceleme istiyorum. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
One of our people is lying in a coma... Adamlarımızdan biri komada. Hafif koma. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
What the hell's going on here ? Burada neler oluyor? Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
I just dropped by to let you know that Beckett is on his way back. Sadece uğrayıp Beckett'in... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
No sign of trauma or any kind of organism. ...travma ya da organizmada yok. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Have you been sleeping all right ? No. Rahat uyuyabiliyor musun? Hayır. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Then, hopefully, you'll wake up in the morning refreshed, Sonra, umuyorum ki, sabah dinç bir şekilde kalkacak... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
You're certain you saw nothing at all ? Hiçbir şey bulamadığına emin misin? Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
I'm afraid it's most likely psychological in nature. ...korkarım ki bu psikolojik. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Right, yeah, I know that. I just need to... How do I... Tabii. Evet, onu biliyorum. Benim sadece... Ben nasıl...? Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
In a Puddle Jumper ? Jumper'la? Bununla ilgili bir sorun mu var? Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Of course I can. That's not the point. Tabii ki uçurabilirim, ama konu bu değil. Bak, revire geri dönmelisin. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
It would really help me relax. Evet. Rahatlamama gerçekten yardımı olur. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
They didn't work. İşe yaramadılar. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
I'm taking you back to the infirmary. No. Seni revire geri götürüyorum... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
you're going to thank me for this, so let's go. ...bunun için bana teşekkür edeceksin, yani... Hadi gidelim. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
I don't care what the scans say. Taramaların ne dediği umurumda değil... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Has she been injured recently ? Not that I know of. Yakın zamanda yaralandı mı hiç? Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
I'm telling you, her brain scan would have revealed Sana söylüyorum, beyin taramaları fiziksel bir travmayı ortaya çıkartırdı... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Disorder ? She tried to kill me. Dengesizlik mi? Beni öldürmeye çalıştı. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Wait a second. What if she had something to do with Zelenka ? Bekle bir saniye. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
and she certainly wouldn't stab Zelenka. Ve kesinlikle Zelenka'yı da bıçaklamazdı. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
He tried to grab me. Beni tutmaya çalıştı. Beni ele vereceğini sandım. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
I have no idea what I'm doing here or how I came to be in this person's body. Burada ne aradığım hakkında... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
In her body ? Yes. Bedenine mi? Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
One moment I was myself, Bir an için... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
standing in the middle of this city. ...bu şehrin ortasında ayaktayım. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Every time I look at my reflection, I see her staring back at me. Ne zaman yansımama baksam, onu görüyorum... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
How is that even possible ? Bu nasıl mümkün olabilir ki? Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
searching for valuables to acquire. ...değerli şeyler ararız. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Okay, well, move fast. Take only what we can carry. Tamam, hızlanın bakalım. Sadece taşıyabileceklerimizi alın. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
It's too big to haul out of here. Ama buradan götürmek için çok büyük. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Look, I'm sorry for hurting one of your people, Bakın, insanlarınızdan birini incittiğim için üzgünüm... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
I don't want to hurt anybody else. I just... Başka kimseye zarar vermek istemiyorum. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Turns out, a few years ago, Bir kaç yıl önce SG 1'nın Glastonbury mağaralarında... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
The Ancient communication terminal ? Exactly. Kadim iletişim terminali mi? Aynen. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Okay, look, SG 1 discovered an Ancient device. Tamam, bak, SG 1 bir Kadim cihazı keşfetti. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
and allows you to connect to someone far, far away, ...ve çok, çok uzaklarda... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Why'd she connect with Keller ? Neden Keller'a bağlandı? O benim de ilk sorumdu. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
You don't want to get stuck sitting behind Ronon again, like last week. Geçen haftaki gibi Ronon'ın arkasında oturmak istemezsin. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Look, the point is that Jennifer was obviously the last person to touch this, Bak, Jennifer onu elleyen son kişi... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
If I remember the case report correctly, disconnecting the device proved difficult. Eğer olay raporunu yeterince iyi incelediysem... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
I don't know. Maybe. I mean, probably. Bilmiyorum. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
What happened ? Did you contact Atlantis ? Ne oldu? Atlantis'le bağlantıya geçtiniz mi? Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
It appears you and your accomplices have made quite the name for yourselves. Görünüşe göre sen ve ortakların bayağı bir isim yapmışsınız. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
committed on other planets by your hand alone. ...senin elinden beş cinayet biliyorum. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
or how my mind ended up in this woman's body, ...ya da aklımın bu kadının bedenine nasıl gediğini bilmiyorum... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
You are also said to be a highly effective liar, Ayrıca çok da iyi bir yalancı olduğun söyleniyor... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
As magistrate of this village, Bu köyün yargıcı olarak... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
for the crimes you've committed, not only on this planet, ...başka gezegenlerde işlediğin suçlarda dahil olmak üzere... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
but on all the other planets in the coalition. ...cezaya mahkum ediyorum. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Tomorrow, you shall be taken from this cell and executed. Yarın, bu hücreden alınacak... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
And I want you to give me one of those Puddle Jumpers. Ve bana şu Jumper'larınızdan bir tane vermenizi istiyorum. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
I don't believe this. How did she escape ? Buna inanamıyorum. Nasıl kaçmış? Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
I mean, I was equally confused by it in the beginning, but you have to... İlk başta bende bu kadar şaşırmıştım, ama senin... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
I count four. Dört tane saydım. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
You're back. I'm back. Döndün mü? Döndüm. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
They must've turned off the device. Cihazı kapatmış olmalılar. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Well, well, well! What's the occasion ? Bu da nesi? Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Just visiting a friend in the infirmary. Sadece revirdeki bir arkadaşımı ziyarete gidiyorum. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
That's very thoughtful of you, Rodney. Çok düşüncelisin, Rodney. Biliyorum. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Major Lorne and his team just returned. They did a full sweep of the planet. Binbaşı Lorne ve ekibi az önce döndü. Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
Well, either he did kill her and disposed of the body Ya onu öldürüp kendi kaçmadan evvel cesetten kurtuldu... Stargate: Atlantis Identity-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155462
  • 155463
  • 155464
  • 155465
  • 155466
  • 155467
  • 155468
  • 155469
  • 155470
  • 155471
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact