• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158752

English Turkish Film Name Film Year Details
I said I'm staying here. Burada kalıcam. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I'm not going back with you. Sizinle geri gelmiyorum. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Michaelangelo, come on. Michaelangelo, hadi yapma. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
You can't be serious. Ciddi olmazsın. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
He's serious. Ciddi. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
You are going back to New York. New York'a dönüyorsunuz. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Been there, done that. Gelmiyeceğim, hadi gidin. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Michaelangelo, it's our home. Michaelangelo, bizim evimiz orası. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Sure. Your home's a nice apartment. Eminim. Senin evin hoş bir apartman dairesi. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
My home's a sewer. Benimkisi ise lağım. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I been thinking the same thing, Leo. Bende aynı şeyi düşünüyorum, Leo. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
People appreciate us here. İnsanlar burada bize değer veriyor. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
We don't have to live like moles. Ajanlar gibi yaşamak zorunda değiliz. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Hey, whoa. No way! Hey, whoa. Başka yol yok! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
We're all going back. Tell him, Leo. Buradan hep beraber döneceğiz. Söyle onlara, Leo. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Actually... Hakkaten... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Hey, not to sound selfish or anything... Hey, daha fazla tartışma, bencillik... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
but what the heck. Why not? ya da başka birşey istemiyorum? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Me, neither. Bende. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Do you think I could possibly live... Tek bir mikro çip olmadan... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
without a single microchip? yaşayabilir miyim sizce? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Somebody's activated the scepter. Birisi asayı aktif hale getirdi. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
We got to go now! Şimdi gitmeliyiz! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Kenshin, no! Kenshin, hayır! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
We wait four hundred years, and this Casey is still late. Dört yüz yıldır bekliyoruz, ve Casey geç kaldı. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I will wait no longer. Daha fazla beklemeyeceğim. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Kenshin, you cannot go without the others. Kenshin, onlar olmadan gidemezsin. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
It would be cowardly. Bu korkakça olur. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Come on. Both of you. İkiniz de buraya gelin. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Yeah. Come on. Got to get back. Evet, hadi. Geri dönmeliyiz. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Come on, you party animals. I know. Yeah. Hadi sizi parti canavarları. Biliyorum. Evet. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
OK. Come on. Get it together. Tamam. Hadi bakalım. Hep beraber gelin. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I just wanted to give you guys... Size gelecekten hatıra kalacak... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
a nice peek at the future, all right? bir hediye vermek istiyorum, tamam mı? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Bet you guys feel lucky to be going back, right? İddaya girerim, geri döneceğiniz için çok mutlusunuz? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Very lucky. We're going back. Çok şanslıyız. Geri döneceğiz. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
This could really screw up history. Bu gerçekten tarihi sikebilir. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
All right. OK. Enough is enough. Tamam, pekala. Yeter bu kadar. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
OK? Let's go. Come on. Tamam mı? Hadi gidiyoruz. Hadii Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Guys, you cannot split up. Çocuklar sizler ayrılamazsınız. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
You're brothers. Remember? Kardeşsiniz. Hatırladınız mı? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Yeah. I guess. Evet. Bence de. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Raphael san. Raphael san. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Hey, Yoshi. Hey, Yoshi. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Yoshi wants to say good bye. Yoshi güle güle demek istemiş Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
But we're not going back. Ama biz geri dönmüyoruz. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Me and Raph are going to be staying. Ben ve Raph burada kalacağız. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Kenshin must return. Kenshin mutlaka dönmeli. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Our two families must be united, or the wars will start again. Ailelerimiz birleşmeli, yoksa savaş yeniden başlar. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
But I thought... Ama ben düşünmüştüm ki... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I want to stay here with you. Seninle burda kalabilirim. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
You will always be here with me... Her zaman benimle burada olacaksın... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Uh oh, guys. It's picking up speed. Uh oh, çocuklar. Hızı giderek artıyor. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
There was traffic, man. Trafiğe bak adamım. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Benkei, no! Wait. No! Benkei, hayır! Bekle. Hayır! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I been thinking. We have to go back. Düşünüyorum da. Geri dönmeliyiz. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I mean, if we stay here... Demek istediğim, eğer burada kalırsak... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
we interfere with their lives, and that would be selfish. onların yaşamlarını engelliyeceğiz, bu da bencilce olur. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Our lives are in New York. Bizim yerimiz New York. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Right, guys? Doğru, çocuklar? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
It's "Star Trek" time, guys. "Star Trek" zamanı adamım. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Hey, Yoshi man. Hey, Yoshi adamım. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Yo, Yoshi. Yo, Yoshi. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I will never forget you, Raphael san. Seni asla unutmayacağım, Raphael san. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I won't forget you, either, little man. Bende seni unutmayacağım küçük dostum. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
And remember, watch that temper. Ve unutma, öfkene hakim olmalısın! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Hey, all right! Hey, tamam! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I'll put this on layaway for you, OK? Bunu senin için yollarım anlaştık mı? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
All right? Give you an excuse... Tamam mı? Bunu özür olarak... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
to come back, Zen Meister, OK? kabul et, Zen Meister, tamam? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Benkei! Benkei! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
You got a bus to catch. Yakalaman gerekn bir otobüsün var. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Come on. Go ahead. Go ahead. Good. Hadi. Devam et. Güzel. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
It's OK, man. Go ahead. Tamam adamım. Hadi git artık Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
It'll be all right. İyi olacağım. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Come on, Mikey! Hadi, Mikey! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
If you ever get to New York... Eğer New York'a gelmek istiyorsan... Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Yeah, later, Mikey! Evet, sonra Mikey! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
OK. Destiny... what a drag! Bye. Tamam. Kader... neden böyle! Güle güle. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Mikey! Hurry! Mikey! Acele et! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Come on, Mikey! Come on! Hadi, Mikey! Hadiii! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Guys, we made it back to the den. Çocuklar en sonunda mağramıza geri döndük. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Michaelangelo? Michaelangelo? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Get that guy! He's got the scepter! Yaklayın şu herifi! Asayı aldı! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
No! Get him! Olamaz! Yakalayın! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Grab him! Yakal şunu! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Oh, boy. Oo, adamım. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
You made it back! Geri döndün! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
We thought we lost you forever, Mikey. Seni sonsuza kadar kaybettiğimizi sandık, Mikey. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Thought you were a goner! Bir daha dönemeyeceğini düşündük! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I'm glad you're OK. Hi, guys. İyi olmanıza sevindim. Merhaba, çocuklar. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Kenshin. Kenshin. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Yes, Master Splinter? Buyrun, Efendi Splinter? Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Something deeply troubles you, my son. Derinlerde birşeyler seni üzmüş oğlum. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Growing up. Git gide büyüyor. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I don't think I'll ever laugh again. Bir daha gülebileceğimi sanmıyorum. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Yo, dude! Yo, Adamım! Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
Just like Elvis in "Blue Hawaii." Aynı "Blue Hawaii" deki Elvis gibi. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
I saw it on cable. Kabloluda görmüştüm. Teenage Mutant Ninja Turtles III-1 1993 info-icon
'Every era has a messiah..' Her çağın bir mesihi vardır... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158747
  • 158748
  • 158749
  • 158750
  • 158751
  • 158752
  • 158753
  • 158754
  • 158755
  • 158756
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact