• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158756

English Turkish Film Name Film Year Details
Her craze about acting.. Oyunculuğa bayılıyor... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
What's the name of the film? Filmin adı ne? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
'Sheila ki'.. Sheila. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Sheila's what? 'Jawani' (youth). Sheila da nedir? 'Jawani' (gençlik). Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
What a dirty name? Let's go, Mehboob. Ne pis bir isim? Mehboob, gidelim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Boss, why did you call me Mehboob? Patron, neden bana Mehboob diyorsun? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Take me to Mehboob Studios. Mehboob stüdyolarına götür. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l'll teach Sheila a good lesson. Come on. Sheila'ya güzel bir ders vereceğim. Hadi. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''l know you want it, but you're never going to get it.'' Beni istediğini biliyorum, ama sen bunu hiç anlamıyorsun. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''l won't fall in your hands.'' Asla senin ellerine düşmeyeceğim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''Believe it or not, the world is crazy for my love.'' İster inan ister inanma, ama tüm dünya bana deli oluyor. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''Hey, you.'' Hey, sen. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''l feel like l should gently hold myself.'' Sanki kendimi yavaşça tutuyor gibiyim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''l don't need anyone else, l love myself.'' Benim başkasına ihtiyacım yok, ben kendimi seviyorum. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''What's my name?'' Benim adım ne? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''My name is Sheila.'' Benim adım Sheila. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''Sheila's killer youth.'' Sheila gençliğin katili. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''Am too sexy for you.'' Ben çok seksiyim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''l won't fall into your hands.'' Asla ellerine düşmeyeceğim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''No. No. No.'' Hayır. Hayır. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''Sheila.'' Sheila. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
He is molesting with eyes. l'm going to.. Boss. Gözleriyle beni tahrik ediyor, ben onu... Patron. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''Silly. Silly. Silly, boys.'' Aptal, aptal. Aptal çocuklar. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''You're so silly.'' Sen çok aptalsın. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''They follow me.'' Benim peşimdeler. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''When l look at them, their words seem so hollow.'' Ne zaman gözlerine baksam, boş boş konuşuyorlar. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''But still, every trick is ineffective on me.'' Ama yine de, hiçbir numara bana sökmüyor. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''l craved for so long.'' Uzun zamandır can atıyorum. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''lt feels like ages.'' Kendimi yaşlı gibi hissediyorum. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''On this thirsty heart..'' Bu susuz kalbime... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''..like the rains, your eyes fell.'' ... gözlerin yağmur gibi yağıyor. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''l know you want it, but you never going to get it.'' Beni istediğini biliyorum, ama sen bunu hiç anlamıyorsun. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''l won't fall into your hands.'' Asla senin ellerine düşmeyeceğim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''Money, car, luxurious villa.'' Para, araba, lüks villa. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''l need a man who can give me all that.'' Bana tüm bunları verebilecek bir erkek lazım. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''Empty pockets and broke.'' Boş cepler ve parasızlık. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''No. No. l don't like it like that.' Hayır. Hayır, öyle istemiyorum. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''Come get out of here. l'll get you everything.'' Hadi buradan çıkalım. Ben sana her şeyi vereceğim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''l'll bring the whole world at your feet.'' Tüm dünyayı senin ayaklarına getireceğim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''None will be incomplete.'' Eksik kalmayacak. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''lt feels like ages.'' Yaşlılar gibi hissediyorum. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''Never going to get my body.'' Asla bedenime sahip olamayacaksın. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''l won't fall in your hands.'' Asla ellerine düşmeyeceğim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''No. No.'' Hayır. Hayır. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''Ain't nobody got a body like.. Sheila.'' Böyle bir vücut var mı... Sheila. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''Everybody wants my body. Sheila.'' Herkes benim vücudumu istiyor. Sheila. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
''Drive you crazy because my name is.. Sheila.'' Bana deli oluyorsun, çünkü benim adım... Sheila. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
No. Leave me. Hayır, bırakın beni. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Anya? l hate you. Anya? Senden nefret ediyorum. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Anya? l hate you! Anya? Senden nefret ediyorum! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Anya, listen to me. Anya, beni dinle. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
That producer was going to sign with me today. O yapımcıyla bugün imza atacaktık. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
He would have signed you, but where was the contract? İmza atacaktı, peki sözleşme nerede? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
ln the hotel room of that drunkard producer? Otel odasında ayyaş bir yapımcı mı? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
For your information, the contract was in his pocket. Bilgin olsun, sözleşme cebimdeydi. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
The pen was in his hotel room. Kalem onun otel odasındaydı. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Anya, acting is just nonsense. Anya, oyunculuk sadece saçmalıktır. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Acting is like.. is like chewing gum. Oyunculuk... sakız gibi. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
lt feels good to chew in the beginning. Başlangıçta çok güzeldir. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Later on, it gets difficult to spit it out. Daha sonra, onu tükürüp atmak çok zor olur. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
You've been chewing it for a long time. Uzun süre çiğnemen gerekir. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
That's why you get emotionally attached. Bu yüzden duygusal olarak bağlanmışsın. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Forget about acting, darling. Oyunculuğu unut gitsin, tatlım. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
At least l'm trying to lead an honest and respectable life. En azından hayatımda saygın ve dürüstçe bir şey seçiyorum. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Being an item girl is a million times better than being a thief. Milyoner bir kız olmak hırsız olmaktan daha iyidir. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Zip. l'm not a thief. Kes, kes. Ben hırsız değilim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l'm a con artist. A crime artist. Ben dolandırıcı oyuncusuyum. Bir suç sanatçısı. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Secondly, mother will hear. Lower your voice. Ayrıca annem duyacak. Sesini alçalt. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Let her hear! Bırak da duysun! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Let mother also know that her son, who is the apple of her eye.. Bırak da annen, büyük bir yönetmen sandığı... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..who she thinks is a big film director.. ... oğlunun büyük bir suçlu olduğunu öğrensin... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..is none other than the wanted criminal Tees Maar Khan. ... aranan azılı suçlu Tees Maar Khan. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
No! Wanted criminal Tees Maar Khan? Hayır! Azılı suçlu Tees Maar Khan mı? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Where? Where is he? Nerede? Nerede o? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Did you see that? Tees Maar Khan is not a criminal, Mother. Gördün mü? Tees Maar Khan bir suçlu değil, anne. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
lt's the name of my next film. O bir sonraki filmimin adı. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Oh, God! Silly. Ah, Tanrım! Aptal. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Very good. Better than your last film. Çok iyi. Son filmden daha iyi. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Which film? Hangi film? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Well, 'Om Shanti Om'. Om Shanti Om. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Sharp memory. You've been feasting on almonds. Keskin hafıza. Sen badem yiyorsun. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Well, that's enough. Sit down. Sit here. Tamam, yeter. Otur. Otur şuraya. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Anya, come here, dear. Anya, canım, buraya gel. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
You've come after a long time. Sen çok önce geldin. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
So l've prepared 'shikh kebab' (lndian dish) for both of you. Bu yüzden ikinize de şiş kebap hazırladım. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Both of you have it, okay? Okay. İkiniz de yiyin, tamam mı? Tamam. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Till then l'll prepare 'biryani'. Okay, Mother. Ben de biryani pişireyim. Tamam, anne. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Why do you shout so much? Neden bu kadar bağırdın? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
You and your tonsils. Sen ve senin bademciğin. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
What if mother would have found out? Ya annem öğrenseydi? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
So what if she had found out? Ya biliyor olsaydı? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
lt would've broken mother's heart. Annemin kalbini kırmış olurdum. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
And your bones as well. Ve senin kemiklerin. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
lt's so shameful that your mother doesn't know.. Annen seni aranan suçlu... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..that you aren't a film director.. ... film yönetmeni... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..but the wanted criminal Tees Maar Khan. ... Tees Maar Khan sanıyor. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
That's nothing new, you idiot. Bu yeni bir şey değil, seni salak. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Even Spiderman's mother doesn't know that he's Spiderman. Örümcek adamın annesi de oğlunun örümcek adam olduğunu bilmiyordu. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
At least l can say that l'm the beauty queen Anya Khan. En azından ben güzellik kraliçesi Anya Khan olduğumu söyleyebilirim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Do you have the guts to tell the world who you really are? Sen gerçekten herkese kim olduğunu söylemeye cesaretin var mı? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158751
  • 158752
  • 158753
  • 158754
  • 158755
  • 158756
  • 158757
  • 158758
  • 158759
  • 158760
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact