• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158755

English Turkish Film Name Film Year Details
Go say sorry to her. Go on. Okay, sir. Gidip özür dile. Hadi. Tamam, efendim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Later on. Okay. Daha sonra. Tamam. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l'll do it right here. Okay. Ben de burada yaparım. Tamam. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Okay. Okay. l know you're Tees Maar Khan. Tamam. Tamam. Ben seni çok iyi biliyorum Tees Maar Khan. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
But this is a toilet on a plane. Ama bu tuvalet uçakta. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Not a toilet in High Court.. Atlayıp kaçabileceğin... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..from where you can jump out and escape. ... Yüksek Mahkeme tuvaleti değil. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Just like the last time. Okay? Son kez. Tamam mı? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Right, brother? Tamam mı, kardeşim? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
lf you're done with your lousy jokes, then can l? Sizler iğrenç espriler yaparken ben bu işi nasıl yapacağım? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Don't push. Otherwise, l might end up doing it right here. Okay. İtmeyin. Yoksa tam burada yaparım. Tamam. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
They tied me up. Can you remove my kerchief? Beni kelepçelediler, acaba arkamı düzeltebilir misin? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
He's so thick skinned. Started flirting here as well, brother. Ne kadar da yüzsüz, hemen flört etmeye başladı, kardeşim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Not so low. Not so low. O kadar düşük. O kadar düşük. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Come on. Where? Out of the plane? Hadi. Nereye? Uçaktan mı çıkacaksın? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Yes, out of the plane. Sit quietly. Evet, dışarı. Sessizce otur. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
You witch! Seni sürtük! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
You did this on purpose. To take revenge on Penny. Bunu bilerek yaptı. Penny'imden intikam almak için. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
This dog came in between. Köpeği çekemedi. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Shall l clean the dog? Shall l? l will do it. Köpeği temizleyebilir miyim? Temizleyebilir miyim? Temizleyeceğim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
You called him a dog again? Sen yine ona köpek dedin? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l knew it. You're jealous of Penny. Bunu biliyordum. Penny'i kıskanıyorsun. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Sorry. Sorry. Sorry. Üzgünüz. Üzgünüz. Üzgünüz. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
We're really sorry, ma'am. Please let it go. Gerçekten de üzgünüz, bayan. Boş verin onu. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l won't let you go so easily. l'll cancel your license. Bu kadar kolay değil. Ben sizin lisansınızı iptal ettireceğim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Stop the plane. Land right now! Uçağı durdurun. Hemen şu anda! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
How can we land now, ma'am? Bunu nasıl yapacağız, hanımefendi? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Why? Aren't there any brakes in the plane? Neden? Uçağınızın freni yok mu? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Just apply the brakes and land. Sadece frene basın ve durun. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Oh, God! Captain Bhalla, please talk to her. Ah, Tanrım! Kaptan Bhalla, lütfen onunla konuş. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Hey you! Where are you going? Hey sen! Nereye gidiyorsun? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
To apply the brakes. Frenlere basmaya. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Ma'am, try to understand. How can he talk to me like this? Bayan, anlamaya çalışın. Nasıl benimle böyle konuşabilir? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Just see. What has happened to my Penny? Captain Andrew! Bakın, Penny'ime ne oldu. Kaptan Andrew! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Captain Andrew! Kaptan Andrew! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
What are you doing here? l was in the toilet. Ne yapıyorsun burada? Tuvaletim vardı. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Then who is flying the plane? Uçağı kim uçuyor? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l put the plane on auto pilot. Otomatik pilotta. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Big problem. Büyük sorun. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
One. Two. Three. All three captains are outside. Bir. İki. Üç. Üç kaptan da dışarıda. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
So who's flying the plane? Uçağı kim uçuruyor? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
This idiot Captain Andrew has put the plane on auto pilot. Bu aptal Kaptan Andrew otomatik pilota almış. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Now all the three captains are outside the cockpit.. Şimdi üç kaptan da kokpitin dışında... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..and the door isn't opening either. ... ve kapı açılmıyor. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
We're dead. We're finished. Biz öldük. Biz bittik. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l'm telling you we're finished. Size öldük diyorum. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
This is just mafia. l am going to sue you. Bu mafyacılık. Sizi dava edeceğim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l am going to sue you. Kesinlikle dava edeceğim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Silence. Silence. Don't fight. Sessizlik. Sessizlik. Kavga etmeyin. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Let's try to open the door. Kapıyı açmaya çalışalım. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Yes. Yes. Let's go. Come on. Evet. Evet. Hadi gidelim. Hadi. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Please. Move. Lütfen. Hadi. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
ldiot, aren't you ashamed of yourself? Aptal, siz kendinizden utanmıyor musunuz? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Everyone is trying to open the door and you're sitting here? Herkes kapıyı açmaya çalışırken siz neden oturuyorsunuz? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Oh, my God! Shackles? Aman Tanrım! Kelepçeler! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Not shackles, Aunt. Handcuffs. Pranga değil, teyze. Kelepçe. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Why don't you release him? Neden onu serbest bırakmıyorsunuz? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
What do you mean release him? Ne demek onu serbest bırakın? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
lf we remove his handcuffs, then there'd be a big problem. Eğer kelepçeyi çıkarırsak büyük bir sorun çıkar. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Please go mind your own business. Sen kendi işine bak. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
He's no poor guy. O zavallı değil. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
You don't know him. Sen onu tanımıyorsun. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
There's no lock or safe that he can't break open. Onun için hiçbir kilit güvenli değil. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
He can open every lock in the world. O dünyanın her kilidini açabilir. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Oh, my God! Brother, you put us in a fix. Aman Tanrım! Kardeşim, sen bize sorun yaratıyorsun. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Open it. What? Aç. Ne? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
The lock. The door lock. Kilit. Kapının kilidini. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Brother, please open it. Kardeşim, aç lütfen. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Why is that, son? Don't you want to live? Neden oğlum? Sen yaşamak istemiyor musun? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Upon survival, you guys will go back to your luxurious villas. Ben açayım, siz de lüks villalarınıza gidin. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
To your wives, or girlfriends, or boyfriends.. Eşlerinize, ya da kız arkadaşlarınıza, ya da erkek arkadaşlarınıza... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..or even your mistresses. ... hatta metreslerinize. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
But l'll.. l'll go to prison for nine years. Rigorous imprisonment. Ama ben... ben hapse gideceğim, 9 yıllığına, ağır hapis. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
What kind of life is that, son? Bu nasıl bir yaşam, evlat? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
So uncle, what do you want? Peki amca, sen ne istiyorsun? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Freedom! From these two. Özgürlük! Bu ikisinden. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Brother. Brother. Kardeşim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
What are you doing! Stop. Ne yapıyorsunuz! Durun. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Please. Don't.. Please. Lütfen. Yapmayın... Lütfen. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Hey, you don't understand. Hey, anlamıyorsunuz. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
We're the cops. Biz polisiz. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
All of you will go to jail. Hepiniz hapse gireceksiniz. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
lt's better to go to jail than to go up. Come on. Yere çakılmaktan iyidir. Hadi. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Didn't l tell you? Ben size söylemedim mi? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l won't have lunch in prison tomorrow. Yarın cezaevi yemeği yemeyeceğim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
But l'll have it with my mother in my own house. Kendi evimde annemle birlikte yiyeceğim. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
For now, you eat these socks. Şimdilik, bu çorapları yiyin. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Son, here's my car. Oğlum, işte benim arabam. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Pay me the instalment. Sen bana ödersin. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
You've done it! Bunu yaptın! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Great! Superb! Hats off to you. Harika! Süper! Şapkalar sana. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
The Khan of Khans.. Khanların Khan'ı... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Tees Maar Khan! Tees Maar Khan! Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Take me home quickly. l have to meet mother and Anya. Çabuk beni eve götür. Annemle görüşmem gerekiyor. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Boss, we can't go home. Why? Patron, eve gidemeyiz. Neden? Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
Within an hour, every cop in the city.. Bir saat içinde, şehrin tüm polisi... Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
..will be at your house looking for you. ... evde seni arıyor olacak. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
l can't tolerate them both for more than an hour anyway. Onlara bir saat bile tahammül etmek istemiyorum. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
But boss, Anya is not home. Ama patron, Anya evde değil. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
At Mehboob Studios. Shooting for an item number. Mehboob Stüdyosunda. Çekim yapıyor. Tees Maar Khan-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158750
  • 158751
  • 158752
  • 158753
  • 158754
  • 158755
  • 158756
  • 158757
  • 158758
  • 158759
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact