• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158948

English Turkish Film Name Film Year Details
Interrupting reporting is An iIIegaI act Basına müdahale etmek kanuna aykırı bir harekettir. Terrorist-1 1995 info-icon
Just 1 2 hours He isn't yet officiaIIy arrested Yalnızca 12 saat. Henüz resmen tutuklanmış değil. Terrorist-1 1995 info-icon
PIease, I'm requesting As a cIose schooI junior Lütfen, yakın bir okul arkadaşı olarak rica ediyorum. Terrorist-1 1995 info-icon
Haven't seen him for Iong His birthday was a few days ago Birkaç yıl önceki yaş gününden bu yana onu görmedim. Terrorist-1 1995 info-icon
Hey, speciaI treatment No handcuffs Hey, torpilli kelepçesi de yok. Terrorist-1 1995 info-icon
Let's go, I'm hungry Gidelim, acıktım. Terrorist-1 1995 info-icon
I don't want to do this, brother Bunu yapmak istemiyorum, abi. Terrorist-1 1995 info-icon
Mr. Straight Yoon! Yoon right? Bay Doğru! Yoon! Yoon öyle mi? Terrorist-1 1995 info-icon
UnIess he's happy in the morning You'II get it from me Sabah mutlu uyanmazsa benden alacağın var. Terrorist-1 1995 info-icon
Don't worry I'II show him the heaven Merak etme. Ona cenneti göstereceğim. Terrorist-1 1995 info-icon
Hey What now? Hey! Şimdi ne var? Terrorist-1 1995 info-icon
Don't act so square It's OK Bu kadar namuslu olma. Sorun değil. Terrorist-1 1995 info-icon
I Ieave with you A virgin Sana bir bakir bırakıyorum. Terrorist-1 1995 info-icon
I want to sIeep with you Then, sIeep Seninle uyumak istiyorum. Uyu o zaman. Terrorist-1 1995 info-icon
You know... To be with you Anlarsın ya... Seninle olmak. Terrorist-1 1995 info-icon
Here İç bakalım. Terrorist-1 1995 info-icon
Listen carefuIIy, Soo Hyun İyi dinle, Soo Hyun. Terrorist-1 1995 info-icon
I can't FiII your cups anymore Artık bardağını dolduramam. Terrorist-1 1995 info-icon
No one ProbabIy can Muhtemelen bunu kimse yapamaz. Terrorist-1 1995 info-icon
OnIy you can Like the Iife ahead of you Yalnızca sen yapabilirsin. Tıpkı önündeki hayat gibi... Terrorist-1 1995 info-icon
PoIice station to the right Bus terminaI to the Ieft Polis merkezi sağda, otobüs terminali solda. Terrorist-1 1995 info-icon
This choice is my Iast present for you Bu seçim, sana son armağanım. Terrorist-1 1995 info-icon
So Iong Hoşça kal. Terrorist-1 1995 info-icon
Assertion of rightfuI defense Was scrutinized Savunma iddiası dikkatle incelenmiş... Terrorist-1 1995 info-icon
As the key dispute to decide Whether guiIty or not Başlıca sorun, suçlu olup olmadığına karar verilirken... Terrorist-1 1995 info-icon
AIthough the accused and The partner was threatened Sanık ve ortağının 10 saldırgan tarafından tehdit... Terrorist-1 1995 info-icon
By 1 0 assaiIants It is acknowIedged that their action ...edilmiş olsa da, hareketlerinin saldırı amaçlı değil... Terrorist-1 1995 info-icon
Was to threaten but not to assauIt The Iives of the accused ...tehdit olduğuna karar verilmiş. Sanığı,... Terrorist-1 1995 info-icon
Thus, shooting to kiII Without a warning shot ...uyarı ateşi açmadan öldürmeye teşebbüs dolayısıyla... Terrorist-1 1995 info-icon
Is decided As using excessive force ...aşırı güç kullanmak olarak kabul edilmiş... Terrorist-1 1995 info-icon
Therefore, under criminaI Iaw 21 2 Of using excessive force ...bu sebeple ceza kanununun 21 2 sayılı aşı güç kullanma maddesi uyarınca... Terrorist-1 1995 info-icon
The accused is sentenced 3 years With 1 0 years deprivation Sanığın, 3 yıl hapis cezası ile 10 yıl görevden uzaklaştırılmasına karar verildi. Terrorist-1 1995 info-icon
Do you think excessive force Decision is appropriate? Sizce güç kullanma kararı uygun mu? Terrorist-1 1995 info-icon
Why did you refuse a Iawyer? Neden avukat istemediniz? Terrorist-1 1995 info-icon
Do you stiII justify your shooting? Hâlâ haklı olduğunu iddia ediyor musunuz? Terrorist-1 1995 info-icon
Are you satisfied With the pubIic defender? Savunma görevlisinden memnun musunuz? Terrorist-1 1995 info-icon
WiII you appeaI? Temyize gidecek misiniz? Terrorist-1 1995 info-icon
Take care Soo Hyun Be strong Kendine iyi bak Soo Hyun. Güçlü ol. Terrorist-1 1995 info-icon
It's Mr. Yim Where? Bu Bay Yim. Nerede? Terrorist-1 1995 info-icon
Back door Arka kapıda. Terrorist-1 1995 info-icon
Mr. Joe said he's the empIoyee then Changed his mind did he fear revenge? Bay Joe, çalışan olduğunu söyledi peki korktuğu için mi fikrini değiştirdi? Terrorist-1 1995 info-icon
What's his reIationship With the company? Şirket ile nasıl bir bağlantısı var? Terrorist-1 1995 info-icon
Is he our empIoyee ? No, sir Bizim çalışanımız mı? Hayır, efendim. Terrorist-1 1995 info-icon
Are you taking over the maII? No Alışveriş merkezini devralacak mısınız? Hayır. Terrorist-1 1995 info-icon
If you are When wiII that happen? Siz almazsanız ne olacak peki? Terrorist-1 1995 info-icon
Just one more comment Bir açıklama daha lütfen. Terrorist-1 1995 info-icon
Are you under officiaI questioning? Or, just a reference? Resmi bir soruşturma altında mısınız? Yoksa, sadece görüşme mi? Terrorist-1 1995 info-icon
Anything to comment? Bir açıklama? Terrorist-1 1995 info-icon
You know about Officer Oh's case? Memur Oh'un davasını biliyor musunuz? Terrorist-1 1995 info-icon
Do you know Chairman Yim? Başkan Yim'i tanıyor musunuz? Terrorist-1 1995 info-icon
WiII you teII us How you feeI now? Söyler misiniz? Şu an neler hissediyorsunuz? Terrorist-1 1995 info-icon
Won't you comment? Açıklama yapmayacak mısınız? Terrorist-1 1995 info-icon
He's been sentenced 3 years 3 yıla mahkum edildi. Terrorist-1 1995 info-icon
It' unbeIievabIe Aklım almıyor. Terrorist-1 1995 info-icon
It's his fate But, it'II make our work harder Bu onun kaderi. Fakat, işimizi zorlaştıracaktır. Terrorist-1 1995 info-icon
Bastards wiII be jumping In joy right now Adiler artık sevinçten havalara uçacak. Terrorist-1 1995 info-icon
Yim's been Iet go? Yim salındı mı? Terrorist-1 1995 info-icon
My wish is To see him go to jaiI for good Dileğim, onun müebbet hapse mahkum edildiğini görmek. Terrorist-1 1995 info-icon
I don't think I'II see that Before my time Bunu dünya gözüyle göreceğimi sanmıyorum. Terrorist-1 1995 info-icon
<NW Group Data> NW Grup Bilgileri Terrorist-1 1995 info-icon
I've been chasing after A man for Iong time Uzun zamandır bir adamın peşindeyim. Terrorist-1 1995 info-icon
He's acting as A Iegit businessman right now Şu an meşru bir işadamı gibi davranıyor. Terrorist-1 1995 info-icon
I beIieve his underground mob Is behind your case too Senin davanın arkasında da onun ayaktakımı olduğuna inanıyorum. Terrorist-1 1995 info-icon
But this is my business now Don't you worry Fakat bu benim işim artık. Sen endişelenme. Terrorist-1 1995 info-icon
You forget it It's my business Sen kafana takma. Bu benim işim. Terrorist-1 1995 info-icon
Sorry my brother, for being a burden Don't come again Sana yük olduğum için üzgünüm abi, bir daha gelme. Terrorist-1 1995 info-icon
So, how oId are you? 38 Peki, kaç yaşındasın? 38. Terrorist-1 1995 info-icon
Too good of age to rot At the maII, isn't it? Alışveriş merkezinde çürümek için iyi bir yaş, değil mi? Terrorist-1 1995 info-icon
There's no end to greed Hırsın gereği yok. Terrorist-1 1995 info-icon
I guess I can't make you Iike something Galiba seni memnun edemedim. Terrorist-1 1995 info-icon
There's nothing to discuss further Ayrıca tartışacak bir şey yok. Terrorist-1 1995 info-icon
Goodness, it hot Take a dip in coId water Tanrım, sıcak. Soğuk suya girip çıkın. Terrorist-1 1995 info-icon
CoId water is the answer When hot and sweaty Ateşli ve terliyken çare soğuk sudur. Terrorist-1 1995 info-icon
Find out anything? He's bare naked Bir şey buldunuz mu? Çırılçıplak. Terrorist-1 1995 info-icon
No beIongs? Kimlik falan? Terrorist-1 1995 info-icon
Reporter Hwang! Off the record tiII the annoucement Muhabir Hwang! Duyurulana dek kayıt dışı. Terrorist-1 1995 info-icon
Do you remember this guy? Bu adamı hatırlıyor musunuz? Terrorist-1 1995 info-icon
No AII right Hayır. Pekala. Terrorist-1 1995 info-icon
May I see the member Iist? Üye listenizi görebilir miyim? Terrorist-1 1995 info-icon
You know it's cIassified Right Bu gizli biliyorsunuz, değil mi? Elbette. Terrorist-1 1995 info-icon
How about a cooperation, Captain? Cooperation? İşbirliğine ne dersin, Kaptan? İşbirliği mi? Terrorist-1 1995 info-icon
I have some data You scratch my back, I scratch yours Elimde birkaç bilgi var. Sen benim sırtımı, ben de seninkini. Terrorist-1 1995 info-icon
26th / Soo Hyun reIease <b>26. / Soo Hyun'un tahliyesi</b> Terrorist-1 1995 info-icon
WeIcome back Let's go home Tekrar hoş geldin. Hadi eve gidelim. Terrorist-1 1995 info-icon
Hey, you Iook aII right İyi görünüyorsun. Terrorist-1 1995 info-icon
Your brother seemed to Be very busy these days Abin bu aralar çok meşgul galiba. Terrorist-1 1995 info-icon
Let's go Soo Hyun Gidelim Soo Hyun. Terrorist-1 1995 info-icon
Where? My apartment, of course Nereye? Benim eve elbette. Terrorist-1 1995 info-icon
I wanna get washed up I'II just go to his pIace Temizlenmek istiyorum. Onun evine gideceğim. Terrorist-1 1995 info-icon
Soo Hyun... And, I wanna get drunk... Soo Hyun... Ve sarhoş olmak istiyorum... Terrorist-1 1995 info-icon
Nothing personaI I just feeI more comfortabIe at his pIace Üzerine alınma. Onun evinde daha rahatım. Terrorist-1 1995 info-icon
Don't worry I'II shine him up Merak etme ben onu cilalarım. Terrorist-1 1995 info-icon
See you Iater Sonra görüşürüz. Terrorist-1 1995 info-icon
Wait. Mr. Oh? Yes Bekleyin. Bay Oh, değil mi? Evet. Terrorist-1 1995 info-icon
Can we taIk? Just a few questions to ask Konuşabilir miyiz? Sormak istediğim birkaç soru var. Terrorist-1 1995 info-icon
Sorry I've got nothing to say Üzgünüm söyleyecek bir şeyim yok. Terrorist-1 1995 info-icon
Sounds Iike your brother Just the same Abisine çekmiş. Aynı sen. Terrorist-1 1995 info-icon
Miss it? It onIy gave you headache. Let's go Özlüyor musun? Sana sadece bela oldu. Gidelim. Terrorist-1 1995 info-icon
Irritated? Sinirlendin mi? Terrorist-1 1995 info-icon
He toId me not to But, I did it anyway... Yapma demişti. Ama, yine de yaptım... Terrorist-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158943
  • 158944
  • 158945
  • 158946
  • 158947
  • 158948
  • 158949
  • 158950
  • 158951
  • 158952
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact