• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159048

English Turkish Film Name Film Year Details
I I said that... Ben Ben dedim ki... That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Nixon was framed, and Kennedy was a commie? ...iyi ki Nixon başımızda Kennedy bir komünistti. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
What's with the gun, Trigger? Tüfeğinin neyi var tetikçi? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Oh, will you relax, Eric? It's not a gun. It's a BB gun. Sakin olur musun Eric? Bir tüfek değil bu. Hava tüfeği sadece. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Yeah, I lost it when I was, like, 1 0, and I found it this morning buried in my backyard. Evet, 10 yaşındayken kaybetmiştim, bu sabah arka bahçeye gömülü olarak buldum. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Why were you digging in your backyard? Neden arka bahçeni kazıyordun ki? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Watch the news, Donna! Haber izle biraz Donna! That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
You guys, I can't believe that Mr. Burkhart might actually be going to prison. O değil de Bay Burkhart'ın ciddi ciddi hapisaneye girebileceğine inanamıyorum. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Ah, the tragedy. My father was sent to prison... Felaket! Benim babam da hapse girmişti... That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
and it led to a life of drugs and prostitution. ...orada uyuşturucu ve fuhuşla geçirdi hayatını. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
What? Yes. Then his pimp killed him. Ne? Evet, sonra pezevengi tarafından öldürüldü. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
But then the medical examiner found a tiny hair. Sonra kriminal ekipler küçük bir saç teli buldular... That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
And he solved the crime, and he sent the pimp bastard to the chair. ...ve olayı çözüp şerefsiz pezevengi sandalyeye oturttular. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Fez, that was last night's episode of Quincy. Fez, bu Kanıt Peşinde'nin dün akşamki bölümüydü. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Oh, I didn't know you watched that show. Senin de o diziyi izlediğini bilmiyordum lan. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Yeah, this is rough stuff Jackie's going through. Evet, Jackie çok zor günler geçirecek gibi. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
She'll come runnin' to me Old Faithful. Bana koşacak sonra da. Sadık aşkına. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Kelso,Jackie's with me now. Kelso, Jackie şu an benimle. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Maybe. But we have history. Belki, ama bir geçmişimiz var bizim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
So when she needs a shoulder to cry on, she'll rest her head on these broad babies. Yani ağlayacak bir omuz aradığı zaman, başını bu geniş bebeklere koyacaktır. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Feel 'em. Dokun bak. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Rock hard, amigo. Kaya gibi, oğlum. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Man, you don't wantJackie leaning on your shoulders. Dostum, Jackie'nin omuzlarına yaslanmasını istemezsin ki. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
They're all bruised. Where? Ezik büzük olmuş hep. Hani? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Man, I should really see those coming by now. Oğlum, geleceğini harbi anlamalıydım ya. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Oh! Watch the gun, Cool Hand Luke. Dikkat et silaha, Red Kit! That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Will you relax, Eric? God, guns don't just go off by accident. Sakin olacak mısın Eric? Tanrım, silahlar öyle yanlışlıkla eteşlenmez. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Really? Well, what about Eric's fourth grade hamster, Snowball? Sahi mi? Peki ya Eric'in dördüncü sınıftaki hamster'ı Kar Topu'na ne demeli? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Oh, no, Snowball wasn't shot. He went upstate to live with a nice farm family. Hayır, Kar Topu vurulmadı ki. Güzel bir aile çiftliğinde yaşamak için taşraya taşındı. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
You shot Snowball? Kar Topu'nu mu vurdun lan? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Well, the gun went off by accident! Silah yanlışlıkla ateşlenmişti ama. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Oh, sweet pea, I'm here for you. Tatlı bezelyem benim, gel sarıl bana. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Steven, my dad's going to prison. What am I gonna do? Steven, babamı hapse atıyorlar. Ne yapacağım ben? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Um, bake him a cake with a file in it? İçinde dosyalar olan bir pasta yapsan? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
What do you want me to say? Ne söylememi isterdin ki? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Nothing. Look, I just Oh, never mind. Hiçbirşey. Bak sadece Boş ver ya! That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Now we're talking. Donna, give her a kiss. İşte başlıyoruz. Donna, öpücük ver bakalım. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Jackie blew right by me to get to Hyde! Jackie yanımdan bastı gitti lan Hyde için. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Yes, I know. Because you told me 20 times! Evet biliyorum. Çünkü yirminci kez söylüyorsun. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Oh, there's my boss, Nina. İşte benim patron, Nina. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Queen of the D.M. V. Motorlu Taşıtlar Dairesi'nin kraliçesi. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
She haunts my dreams. Hayallerimi dağlıyor. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Wait. I thought Mr. Roper from Three's Company haunted your dreams. Dur bakalım. Üçlü Şirket filmindeki Bay Roper hayallerini dağlıyor sanıyordum. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Oh, he's there too. Evet, o da var. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Bug eyed bastard. Böcek gözlü şerefsiz. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Look at how beautiful she is. Şuna baksana ya çok güzel. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
You have to help me win her heart. Kalbini kazanmam için bana yardım etmelisin. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
What ever happened toJackie's heart? Jackie'nin kalbine ne oldu peki lan? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
At first I thought they were just killing time. Başlarda sadece zaman geçiriyorlar sanıyordum. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
But Nina But now I actually think they're getting serious. Ama Nina Ama şimdi işlerin ciddi olduğunu düşünmeye başladım. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
But Nina Jackie and Hyde Ama Nina Jackie ve Hyde That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Enough! It's over for you, pin brain! Yeter! Senin için bitti artık çöp beyinli. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Now, to summarize Şimdi, özetlemek gerekirse... That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Jackie gone, Nina still in play. ...Jackie çıktı, Nina hâlâ oyunda. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Now help me do this thing. Şimdi bana yardım et şeyi yapmakta. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Nina. My ''queen a.'' ( Giggles ) Ninam. Kraliçam. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
I told you I don't like that. Hoşuma gitmiyor demiştim sana. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Now you're late for your fingerprint tutorial, so move it. Parmak izi dersin için geç kalmış durumdasın ayrıca, yürü bakalım. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Whoo, tough cookie. Vay, zor parça. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Yes, Fez likes the hardheaded mamas. Evet, Fez dik başlı hatun seviyor. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Really? I'm starting to get into the Asian ladies. Sahi mi? Ben de bu aralar Asyalı kızlara merak saldım. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
I know what you mean. Mystery of the Orient. Very sexy. Ne demek istediğini anlıyorum. Doğu'nun Gizemi. Çok seksi. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Donna, what are you doing wearing the engagement ring? Donna, nişan yüzüğünü takarak ne yaptığını sanıyorsun? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
It's supposed to be a secret. You didn't tell anyone, did you? Bir sır olarak kalması gerekiyor. Kimseye söylemedin, değil mi? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Yeah, Eric, I have no self control, so I told the pretzel guy at the park. Tabii Eric, hiç kendime hakim olamıyorum ben bu yüzden parktaki simitçi adama söyledim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Seriously, I have no self control, and I told the pretzel guy at the park. Cidden hiç kendime hakim olamıyorum ben ve parktaki simitçi adama söyledim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Donna! I'm sorry. Donna! Özür dilerim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
I'm excited. I had to tell someone. Çok heyecanlıyım. Birilerine söylemeliydim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Plus, uh, free pretzel. Artı, beleş simit. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
What's wrong, Steven? Problems with Jackie? Sorun nedir Steven? Jackie ile ilgili mi? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Yeah, I said the wrong thing. Evet, yanlış şeyi söyledim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Well, I have menopause. Do you have menopause? Benim menapozum var, senin de mi menapozun var? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Lucky bastard. Şanslı piç! That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
I'm sorry. ( Laughing ) So... Özür dilerim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
tell me what happened. Ne oldu anlat bakalım. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Well, Steven, you don't know how to comfort people, because you've never been comforted. Bak, Steven, insanları nasıl rahatlatacağını bilmiyorsun çünkü seni rahatlatan olmamış hiç. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
No, that's not true. One time, my dad felt so bad about missing my Little League game... Hayır, doğru değil bu. Bir keresinde Minikler Ligi'nde maç kaybettik diye babam çok üzülmüştü... That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
that he made up for it by disappearing for nine years. ...ve dokuz yıl ortada gözükmeyerek telafi etti. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Well, after what you've been through... Yaşadığın onca şeyden sonra zaten... That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
you don't have to be nice to anybody. ...kimseye karşı iyi olmana gerek yok. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Jackie can just leave you alone. Jackie seni bıraksın gitsin yahu. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Now I'm just I'm gonna go upstairs and cry a little. Şimdi ben yukarı çıkıp ağlayacağım biraz. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Problems with Jackie, huh? Jacki ile sorun mu var? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Hyde, I'd like to remind you that Donna and I are basically the perfect couple. Hyde, en basit şekilde Donna ile benim "en harika çift" olduğumuzu hatırlatmak isterim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
We really are. Gerçekten öyleyiz. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
So we might just have a little something to teach you... Bu yüzden sana ilişkiler hakkında birkaç küçük şey... That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
about relationships. ...öğretebiliriz sanırım. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
We really do. Gerçekten öğretiriz. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
All you have to do is back off. Go to her. Tek yapman gereken geri çekilmek. Yanına git. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
No, he needs to be with her. Hayır, kızın yanında olmalı. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
No, he needs to give her space. When your mom left, I gave you space. Hayır, biraz zaman vermeli. Annen gittiğinde ben sana vermiştim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
I didn't want space. I wanted you with me. Ben zaman istemedim ama. Yanımda ol istedim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
You didn't tell me that. I couldn't find you! Söylemedin ki ama! Bulamadım ki seni! That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
And they lived happily ever after. Sonrasında sonsuza kadar mutlu yaşadılar... That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Fingerprinting is one of the most important jobs at the D.M.V., Fez. Parmak izi Motorlu Taşıtlar Dairesi'nin en mühim işidir Fez. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
It helps make our customers feel like common criminals. Buraya gelen herkesin muhtemel suçlu gibi hissetmesini sağlar. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
See? Firm but gentle. Görüyor musun? Sağlam ama nazikçe. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Repeat that: firm but gentle. Tekrar et: "Sağlam ama nazikçe." That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Fir but ge ge Sağ ma na na That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
But your right hand's much stronger than your left. Why is that? Ama sağ elin sol elinden daha güçlü. Niye öyle olmuş ki? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159043
  • 159044
  • 159045
  • 159046
  • 159047
  • 159048
  • 159049
  • 159050
  • 159051
  • 159052
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact