• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159050

English Turkish Film Name Film Year Details
That's true. But you'll find the thing to do is Kesinlikle. Sizin yapmanız gereken şey ise That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Give them space. shower them. Zaman verin. İlgi gösterin. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
I said what you said. Sen ne dediysen onu dedim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Oh, come on, Kitty! Yapma Kitty! That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
When menopause makes you crazy... Menapoz seni manyak yaptığından beri... That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
I could be with you all day and it wouldn't do any good. ...tüm günümü yanında geçiriyorum ama hiç işe yaramıyor. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
You need space. Zaman lazım sana. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Oh. Menopause makes me crazy? Menapoz beni manyak mı yaptı? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
I'm crazy? Manyak mıyım ben? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Well, if you want space, Red Forman, you got it! Madem zaman istiyorsun, Red Forman, al senin olsun! That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
This crazy lady's out the crazy door! Bu manyak kadın manyak kapıdan çıkıp gidiyor! That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
We were having a nice lunch. Güzelce yemek yiyorduk şurada. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Okay, Hyde, I feel really bad, and I shouldn't have shot you. Bak Hyde, kendimi gerçekten çok kötü hissediyorum, seni vurmamalıydım. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
And I think that I might've done it on purpose... Ayrıca bilerek yapmış da olabilirim... That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
'cause I'm not okay with you and Jackie... ...çünkü Jackie ile sana eyvallah demiyorum... That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
and I don't know if I ever will be. ...diyecek miyim onu da bilmiyorum. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
But I'm almost positive that I'll never, ever shoot you again. Ama seni bir daha asla vurmayacağım konusunda neredeyse eminim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
But the only way to be sure is for you to shoot me. Ama tam emin olmak için senin de beni vurman gerekiyor. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
I've always responded really well to corporal punishment. Her zaman fiziksel zarar veren cezalandırmaları desteklemişimdir. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Do it. Shoot me. Durma. Vur beni. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
This is like Old Yeller. Ağlamak üzereyim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Come on, man. Just do it. Right here. Hadi oğlum. Yap gitsin. Tam buradan. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
It's the only way. Tek yol bu! That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
You lied! ( Gunshot ) Yalan söyledin! That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
( Groans ) You're dead, man! Bittin oğlum sen! That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
So, how's stuff with your dad? Babanın işler ne durumda? That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Well, my mom's flying home from the Fiesta de las Margaritas... Annem Fiesta de las Margaritas'dan eve dönüyor... That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
so I guess it's pretty serious. ...yani işler epey ciddi sanırım. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Wow, that is serious. Hem de ne ciddi. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Playboy voted Fiesta de las Margaritas... Playboy dergisi Fiesta de las Margaritas'ı... That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Latin America's number one singles party. ...Latin Amerika'nın en iyi bekar partisi seçti. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
But I ( Clears Throat ) Ama That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
I'm sure she's just there for the margaritas. Eminim sadece margarita içmeye gitmiştir annen. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Oh, my God, you guys, my whole world is just falling apart. Aman Tanrım yahu, hayatım parçalanıyor çocuklar. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Steven! You shaved your beard off!. Steven! Sakallarını kesmişsin. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
I thought it might cheer you up. Oh, my God. Sevinirsin diye düşündüm. Aman Tanrım! That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
You shaved it off for me. Benim için tıraş oldun. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
You let the razor say the words your mouth couldn't speak. Senin söyleyemediklerini jiletin söylemesini sağladın. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
So I guess the answer to the problem wasn't more or less space. Demekki sorunun cevabı az ya da çok zamanla ilgili değilmiş. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
It was more or less hair. Az ya da çok kılla alakalıymış. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
And that's bizarre. Bu da çok acayip. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Okay, I've been thinking about it about the space thing, and I got it. Pekâlâ, bizim olayla ilgili düşündüm ben. Zaman verme olayı falan ve anladım sonunda. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
You'll talk about stuff, and I'll just leave. Sen bir şeyler anlatacaksın ben de çekip gideceğim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
And I'll follow you. Ama ben seni takip edeceğim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Because I'm strong enough to take you down and make you listen. Çünkü seni indirebilecek kadar güçlüyüm ve dinlemeni sağlayabilirim. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
And I will let you lie on me and pretend that it bothers me. Ben de üzerime yatmana izin vereceğim ve rahatsız oluyormuşum gibi yapacağım. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Guys, something horrible has happened. Gençler çok korkunç bir şey oldu. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
The little man in my pants has turned black. Pantolonumun içindeki küçük adam siyah oldu. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Black is the color of death! Siyah ölümün rengidir! That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Oh, my little man is going to die before he gets to see the world. Küçük adamım daha dünyanın güzelliklerini göremeden ölecek. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Okay, I washed. But the ink isn't coming off my little man. Help. Tamam, yıkadım ama mürekkep küçük adamı bırakmıyor. Yardım edin. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
You should try bleach. Beyazlatıcı deneyebilirsin. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Ooh. Or Comet. Yeah. Or steel wool. Olmadı sünger. Evet, bulaşık teli de olur. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Hey, and if all else fails... Bak, eğer hiçbiri işe yaramazsa... That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
the one thing that gets out ink is more ink. ...mürekkepten kurtulmanın tek yolu daha çok mürekkeptir. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
That's right, Hyde. Whatever you do, use the steel wool first. Doğru dedin Hyde. Ama yine de ilk olarak bulaşık teli kullan. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Really scrub so the soap gets in there. Sabun derinlere gitsin diye iyice ovala. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Remember, if it doesn't sting, it's not working. Unutma, acımıyorsa işe yaramıyordur. That '70s Show Black Dog-1 2002 info-icon
Yeah, I remember the part of our relationship when aIIJackie did was boss me around. Evet, ilişkimizde Jackie'nin bana patronluk tasladığı zamanları hatırlıyorum. That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
Yeah, I lost it when I was, like, 10, and I found it this morning buried in my backyard. Evet, 10 yaşındayken kaybetmiştim, bu sabah arka bahçeye gömülü olarak buldum. That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
Kelso, Jackie's with me now. Kelso, Jackie şu an benimle. That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
But Nina Jackie and Hyde Ama Nina Jackie ve Hyde That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
Nina. My "queen a." (Giggles) Ninam. Kraliçam. That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
I'm sorry. (Laughing) So... Özür dilerim. That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
Red, Jackie's been moping in our kitchen for an hour. Red, Jackie bir saattir mutfağımızda gerinip duruyor. That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
Mr. Forman Look, Jackie... Bay Forman Bak, Jackie... That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
And by "turn your back," you mean ditching her for two months... "Sırtımı döndüm" diyerek iki ay boyunca sahilde önüne gelenle... That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
Kelso, Jackie's my girlfriend. We're together, so get over it. Kelso, Jackie benim sevgilim. Biz birlikteyiz, aş artık. That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
(Eric) I'd start running now. Chasing me is futile! Ben olsam şu an kaçmaya başlardım. Takip etsen de nafile! That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
Man, look, Jackie (Sighs) Lan ya, bak Jackie... That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
Oh, just forget it. No. No. Unut gitsin! Hayır, hayır. That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
You lied! (Gunshot) Yalan söyledin! That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
(Groans) You're dead, man! Bittin oğlum sen! That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
But I (Clears Throat) Ama That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
Steven! You shaved your beard off! Steven! Sakallarını kesmişsin. That '70s Show Black Dog-2 2002 info-icon
Previously on That 70's Show... That 70's Show'un önceki bölümlerinde... That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
you're gonna take a job and move to Chicago ? İşi kabul edip Chicago'ya mı taşınacaksın? That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
Well, I'm willing to give it all up and stay here with you. Her şeyi boş verip, seninle kalmaya hazırım. That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
But if I do that, Fakat bunu bilirsem, That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
I need to know we're gonna get married. Evleneceğimizi bilmem gerek. That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
Well I don't know what to say right now... Şu an ne diyebilirim bilmiyorum. That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
She took the job in Chicago and she left this morning. Chicago'da ki işi kabul ettiğini ve bu sabah ayrılacağını yazıyor. That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
Check check check, no one can see us doing it from the parking loAAAAHHH ! Jackie, kontrol ettim. O işi yaparken otoparktan kimse bizi göremez. That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
Eric is gonna be so excited to hear some familiar voices. Eric tanıdık bir ses duyunca çok heyecanlanacak. That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
Hababadahababada, that is all people ! Hababadahababada, hepsi bu kadar millet! That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
Is Hyde here ?! Hyde burada mı? That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
No Michael, you're safe. Hayır, Michael güvendesin. That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
We still haven't heard from Steven since he left Chicago a month ago. Bir ay önce Chicago'ya gittiğinden beri hala haber alamadık. That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
Okay then, Pekâlâ şimdi, That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
I'm still bananas about you too ! Hala senin için muzluyorumda! That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
to keep it smelling lemony fresh ! için nasıl çok çabaladığımı bilerek. That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
You morons just hung vacancy signs on your asses ! And my foot is looking for a room ! Siz geri zekâlılar kıçınıza imza atmışsınız! Benim ayağımda bir oda arıyor! That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
I'll tell him... Ben anlatıcam... That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
I still can't believe Red caught you in the bathroom with the guys stash. Çocukların zulalarıyla seni Red'in banyoda yakaladığına hala inanamıyorum. That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
Someone is getting a tye dyed apron for their birthday... ! Birilerinin doğum gününde ebruli önlük alınacak! That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
I wanted to see what all the hubbub was about. Bütün bu şamata neymiş görmek istedim. That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
I mean I was skeptical about tupperware and that was lifechanging ! Saklama kabı için kuşkulanıyordum ve bu hayat değiştiriciydi. That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
Anyway Eric, Her neyse Eric, That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
Bad news isn't the half of it ! Kötü haberler bunun yarısı bile değil! That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
Here are the facts: İşte gerçekler; That '70s Show Bohemian Rhapsody-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159045
  • 159046
  • 159047
  • 159048
  • 159049
  • 159050
  • 159051
  • 159052
  • 159053
  • 159054
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact