Search
English Turkish Sentence Translations Page 159086
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
it'd be even wronger than before ? | öncekinden daha zararlı olacağını mı söylüyorsun? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
It can get wronger ? | Daha zararlı olabilir mi ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Well, that's kinda hot. | Bu bir nevi çekici. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Fez, I think maybe you should leave the room now. | Fez, Bence odayı şimdi terketmelisin. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Oh, no, no, you two cannot get together. I can't watch. I'm leaving. | Oh, yo, yo, siz ikiniz birlikte olamazsınız. Bakamıycam buna. Ben gidiyorum. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Hey, who am I kidding ? | Hey, kimi kandırıyorum ben ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I can watch all night. | Bütün gece izleyebilirim. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Look who I found by the side of the road. | Bak yolun kenarında kimi buldum. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Man, what are you doing back in town ? | Dostum, Ne işin var kasabada tekrar? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I'm not really sure, man. | Tam olarak emin değilim, dostum. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I can't tell if he has amnesia, | Evet, hafıza kaybı mı var yada | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
or if he's just perfectly fine. | tamamen iyi mi anlamadım. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Well, I'm glad you're back, man. | Dönmene sevindim, dostum. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Feeling's mutual, man. | Hisler karşılıklı, dostum. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Hey, wait a second. | Hey, dur bir saniye. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
You're Hyde, man. | Sen Hyde'sın, dostum. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, that's right, 100 bags of manure. | Evet,doğru, 100 torba gübre. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, the wife and I are redoing the front lawn. | Evet, karım ve ben çimenlikleri yeniden yapıyoruz. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
And, tell you what, if I'm not there... | ve , Eğer evde olmazsam... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
just dump it all on the front porch. | hepsini ön tarafa bırak. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, man, Coach Jefferson is gonna freak. | Evet, adamım, Koç Jefferson çılgına dönücek. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, he just shouldn't have given me that "D." | Evet, O da bana ''D'' vermemeliydi | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Oh, no. Dick Tracy is trapped in a giant clam. | Olamaz. Dick Tracy Dev deniz tarağının tuzağına yakalanmış. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Farewell, sweet Dick! | Elveda, sevimli Dick! | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
A man being eaten by a giant clam. | Dev bir deniz tarağı tarafından yenilen bir adam. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Now, I'm not Sigmund Freud, but... | Sigmund Freud değilim, ama.... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
The Omen is playing at the drive in. | The Omen açık hava sinemasında oynuyormuş. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You know what this means for us? It's make out city. | Bu bizim için ne anlam ifade ediyor biliyormusun? Sevişmek. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I really like you as a friend, Kelso. | Seni bir arkadaş olarak seviyorum, KeIso. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Can I bring a girl? | Kız getirebilirmiyim? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Man, it's gonna be great. | Evet.dostum, bu harika olacak. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Horror movies turn on chicks faster than porno. | Korku filmleri kızları pornodan daha erken tahrik ediyor. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Really? Faster than that? | Gerçekten mi? Daha erken mi? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. If only somebody would make a porno horror movie. | Evet. Eğer birisi korku porno filmi çevirirse. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Then there'd be no stopping you. | Evet.Ozaman seni durduracak birşey yok. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Is that kid from, not America down here? | Hani şu çocuk, Amerikalı olmayan burada mı? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Dad, it's Fez. Yeah, whatever. | Baba, onun adı Fez. Evet,herneyse. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
The Erdmans called and they want him to... | The Erdmanlar aradılar ve onun eve gelmesini... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
go home. | istediler. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Kelso, stop saying "porno." | KeIso,''porno'' demeyi kes | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I didn't say it, Mr. Forman. Fez did. | Ben söylemedim, Bay Forman. Fez söyledi. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You are a bitch. | Sen bir sürtüksün. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Okay, you know what this is, Red? | Pekala, bunun ne olduğunu biliyormusun, Red? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Some lady magazine. | Bir kaç kadın dergisi. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
It's Cosmo. No. | Bu Cosmo. Hayır. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna tell you something, Red. | Sana bir şey söyliyeceğim, Red. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I just took the "how spontaneous is your relationship?" quiz. | Az önce ''İlişkinizin durumu ne?'' anketini cevaplandırdım. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
And you know what? | ve sonuç ne biliyormusun? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
What? We got three out of ten. | Ne? On tane sorundan üçü. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
And I cheated. | ve ben aldatılmışım. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Gee, I can't help but notice that you're pouting. | Yardım edemem ama surat asmanı göz önünde bulundurabilirim. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
No. I'm not pouting. That would upset our routine. | Hayır ben surat asmıyorum. Bu geleneğimizi bozar. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
God knows, I wouldn't want to move in a new direction... | Tanrı bilirki, Yeni bir yönergede bulunmak ve... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
and accidentally slip in a puddle of fun or anything. | kaza ile eğlence havuzuna düşmek yada hiçbirşey istemezdim. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Okay. Here's a thought. | Pekala. Bir fikrim var. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
How about you and I... | İkimiz için bir... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
treat ourselves to a night out? | gece kaçamağına ne dersin? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Just the two of us. | Yanlızca ikimiz için. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
That'd be great, Red. | Bu harika olurdu, Red. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
We'll go to Phillies. | PhiIIies'e gideriz. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Phillies? | PhiIIies mi? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
So you'll have the Salisbury steak, and I'll have the baked chicken. Again. | Sen SaIisbury bifteği alırsın ve, ben de fırında pişmiş tavuk. Tekrar. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Maybe I won't have the Salisbury steak. I enjoy their ham. | Belki ben SaIisbury bifteği almam. Jambonlarının tadına bakarım. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Oh, ham. | Oh,Jambon. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Okay, then I can change one answer on the quiz. | Peki, ozaman ankete verdiğim cevaplardan birini değiştirebilirim. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
So, okay, we have four out of ten. | Pekala, On sorundan dördü doğru. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
We have moved up from "predictable as the tides"... | Ve böylelik ''gelgit kadar bilinir'' kategorisinden... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
to "humdrum." | ''tekdüze''ye geçtik | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I'll just go change. | Gidip üstümü değişeceğim. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Damn Cosmo. | Lanet olası Cosmo. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Son, when we took you in as an exchange student... | Evlat, seni yabancı öğrenci olarak evimize aldık... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
you became our responsibility. | sen artık bizim sorumluluğumuzdasın. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
And we're concerned about this gang of ruffians you hang out with. | Ve biz senin takıldığın bu kötü arkadaş grubu konusunda endişeliyiz. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
That's exactly what they want you to think. | İşte onlarda böyle düşünmeni istiyorlar | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Now, we're not inflexible. | İnatçı değiliz. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I mean, we looked the other way when you started wearing cologne. | Yani, kolanye kullandığında başka bir yolunu aramıştık. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
you've brought the devil's music into our home. | evimize şeytanın müziğini getirdin. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
No. That is not the devil's music. It is Eric's. | Hayır. Bu şeytanın müziği değil. Eric'in müziği. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Rebecca, show the boy. | Rebecca, çocuğa göster. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Now, listen to what happens when she plays it backwards. | Şimdi gör bakalım tersten dinlediğimizde ne oluyor. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
That cannot be good for the record. | Bu plak için iyi olmaz. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
There it is! "Devil love me." | İşte! ''Şeytan beni seviyor.'' | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
"Devil lives!" It's clear as day. | ''Şeytan yaşıyor! '' Gün gibi açık. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
In my language, the record just said: | Benim dilimde bunun anlamı, : | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
"I want to sex your monkey." | ''Maymununla sex yapmak istiyorum.'' | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Which I have never done. | Ben hiç öyle birşey yapmadım. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Donna, I was thinking we should go see a movie tonight. | Donna, Düşünüyordum da bu gece sinemaya gitsek iyi olur. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Cool. I'd love to see All the President's Men. | Harika. All the President's Men filmini görmeyi çok isterim | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I actually hear that isn't very good. | Onun okadar da iyi bir film olmadığını duydum. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. I was thinking maybe The Omen. | Evert. Ben The Omen'e gidebiliriz diye düşünüyordum | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Isn't that at the drive in? | O Açık hava sinemasında değil mi? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Is that at the... | O açık hava.... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, no, I guess it is. | Evet, hayır, Sanırım öyle. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
So, do you want to go? Tonight? | Peki gitmek istiyormusun? Bu gece mi? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
When the child was 5 years old... | Çocuk beş yaışındaiken korkunç... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
something terrible happened. | birşey oldu. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
The truth. Where does it end? | Gerçek. Sonu nerede? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
The Omen? That's at the drive in. | The Omen?Bu açık hava sinemasında. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I know. I don't know what to do. I mean, I really like Eric... | Biliyorum. Ne yapacağımı bilmiyorum. Yani, Eric'ten gerçekten hoşlanıyorum... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
and I'd like to have a physical relationship, but... | ve fiziksel bir ilişkimizin olmasını istiyorum, ama | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |