Search
English Turkish Sentence Translations Page 159082
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, it's okay, but you know what would be more appropriate? | Evet, idare eder. Fakat daha uygun ne olurdu biliyor musun? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
A straight jacket... | Deli gömleği. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Because you're a looney tune. | Çünkü akıl hastası modundasın. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
But, Fez I said cuckoo! | Ama, Fez Çatlak dedim! | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Donna, eduardo, I want you to meet my cousin janie. | Donna, Eduardo, kuzenim Janie ile tanışmanızı istiyorum. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
It is so nice to see two people declare their love in such an expensive way. | Sizin gibi aşkını böyle bir pahalı yolla ilan eden birisiyle tanıştığıma memnun oldum. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
So, janie, you are looking good. | Janie, çok güzel görünüyorsun. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
What are you doing later? | Bundan sonra ne yapıyorsun? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Um, going on my honeymoon. | Balayıma çıkıyorum. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
You play hard To Get. | Elde etmek için zorsun. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
I play hard To Get Rid Of. | Ben de kurtulmak için zorumdur. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
F.Y.I. For your wedding, Donna, tables one and two, where we're sitting, are the popular tables. | S.D.İ. Senin Düğünün için, Donna, bizim oturduğumuz, | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Tables five and up are your friends you have to invite | Masa 5 ve yukarısı davet etmek zorunda kaldığın arkadaşların | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
And relatives who drive trucks. | ve kamyon sürücüsü olan akrabaların için. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
We are gonna get caught. | Bu işi bırakmıyormuyuz? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
No, we're not, Fez, okay? No one knows us here. We'll be fine. Come on. | Hayır, bırakmıyoruz, Fez, tamam mı? Kimse burada olduğumuzu bilmiyor. Sorun çıkmaz. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
I can't believe they put us at table seven. | Bizi 7. masaya yerleştirdiklerine inanmıyorum. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
I went to high school with the bride's mother. | Gelinin annesiyle birlikte liseye gitmiştim. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
I'm milking the open bar as punishment. | Ceza olarak açık büfe barı sömürücem. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Well, hell, we could have stayed home for that. | Evde kalmalıydık bunun için. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Donna, | Selam, Donna, | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
I'm not wearing any underwear under this. | İççamaşırım yok bunun altında. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Does that, uh, | Bu, uh, | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Does that turn you on? | Bu seni baştan çıkardı mı? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
That only works when I do it. Ooh. | Sadece ben yaptığımda bu işe yarar. Ooh. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Well, sucks to be the next guy to rent this tux, huh? | Well, Bu smokini kiralayacak bir sonraki kişiye kötü olacak ozaman, dimi? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
All right, Angie, here's the deal. | Pekala, Angie, Olay şu. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
I did want everybody to tell you those stories about Kelso, | Herkesden Kelso hakkında hikaye anlatmasını ben istedim. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
And that was wrong | Ve bu yanlıştı. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Because he really likes you, | Senden gerçekten hoşlandığı için, | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
So you have to take him back. | tekrar biraraya gelmelisiniz. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Steven this is so unlike you. | Steven bu senlik birşey değil. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
A friend of mine sent me a really big baggie from hawaii... | Arkadaşlarımdan birisi Havai'den oldukça büyük bir paket gönderdi. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
So I'm gonna be saying all sorts of crazy stuff over the next couple weeks. | Yani önümüzdeki birkaç hafta böyle çılgın şeyler söyleyebilirim sana. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Well, I didn't break up with Michael because of the stories. | Hikayeler yüzünden Michael'dan ayrılmadım. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
I broke up with him because I saw it was bothering you, | Ondan ayrıldım çünkü senin canını sıktığını gördüm, | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
And we have a business to run. | Ve bizim de yönetmemiz gereken bir işimiz var. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Look, just | Bak, sadece | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Do me a favor and take him back. | Bana bir iyilik yap ve tekrar biraraya gelin. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
I'll think about it. | Bunu düşünecem. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Oh, man, Hyde, | Oh, dostum, Hyde, | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
It is not easy doing it on your desk. | Masanda o işi yapmak hiç kolay değil. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Okay, so I may have already thought about it. | Tamam, belki zaten bunu düşünmüş olabilirim. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
He's so good Looking. | O çok yakışıklı. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
It's stacy wanamaker. | Stacy Wanamaker. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Damn. I do wanna make her... | Lanet. Onu yapmak istiyorum... | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Uh, go to beauty school 'cause she's ugly. | Güzellik okuluna gitmeli, çünkü kız çirkin. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
You look familiar. Do I know you? | Tanıdık geliyorsunuz. Sizi tanıyormuyum? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Um, yeah, hi. I'm Donna Pinciotti. | Um, evet, selam. Ben Donna Pinciotti. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Donna, she says she's Donna. | Donna, bu kendisnin Donna olduğunu söylüyor. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Donna? Donna? | Donna? Donna? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Donna? Donna! | Donna? Donna! | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
No, she's Donna. | Hayır, o Donna. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Why would you lie? | Neden yalan söyledin? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Are you even engaged? | Hatta nişanlıda mı değilsiniz? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Can't believe a prince was taken in by a common liar. | İnanamıyorum bir prens genel bir yalancıyı alıyordu. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Hey, how was the wedding? | Hey, düğün nasıldı? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
The service was beautiful, the flowers were gorgeous, | Servis iyiydi, çiçekler muhteşemdi, | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
And your girlfriend was a humiliating wackadoo. | Ve kız arkadaşın küçük düşürücü bir çatlaktı. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Jackie was there? | Jackie ordamıydı? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Are we still walking from the car? | Hala arabadan buraya mı yürüyoruz? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
This is taking forever. | Hiç bitmeyecekmiş gibi sürüyor. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Thought you'd be on a plane back to prince eduardoland by now. | Bir uçakla Prens Eduardoland'e geri döndüğünü düşünüyordum. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Donna's mouth is as big as her feet. | Donna'nın ağzı aynı ayakları gibi kocaman. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Jackie, what the hell were you thinking? | Jackie, ne yaptığını düşünüyordun? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Look, Steven, I know it's a crazy thing to do. It's just | Bak, Steven, yaptıklarım deliceydi biliyorum. Sadece... | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
I wanted to know what it was like to be planning a life and a wedding and everything. | Bir hayat , düğün ve herşeyi planlamanın nasıl olduğunu bilmek istedim. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
I mean, that's all I've ever wanted, | Yani, bütün hepsi hep istediğim şeyler, | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
And I was starting to think it was never gonna happen with you. | Ve bunların asla benim başıma gelmeyeceğini düşünmeye başlamıştım. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Are we back on this again? | Yine bu konuya mı geldik? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Why can't you just be happy with what we've got? | Neden sadece elimizde olanlarla mutlu olmuyorsun? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Because I'm not, Steven! | Çünkü mutlu değilim, Steven! | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Look, I need to know that we have a future together. | Bak, birlikte geleceğimiz olacakmı bilmem gerekli. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Can't you just give me some kind of sign or just a tiny glimmer of hope that maybe someday we'll get married? | Bana bir nevi işaret verebilir misin yada küçük bir umut ışığı belki birgün evleniceğimize dair? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Jackie, I don't know. | Jackie, bilmiyorum. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
That's all you ever say! Please, Steven, please, just say anything besides "I don't know," | Hep böyle söylüyorsun! Lütfen, Steven, lütfen,sadece " bilmiyorum" dan başka birşey söyle. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Anything else! | Herhangi birşey! | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Okay. Well, then I can't be with you anymore. | Tamam. O zaman seninle artık birlikte olamam. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Don't threaten me, okay? It's not gonna work. | Beni tehdit etme, tamam mı? Bu işe yaramaz. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
I'm not threatening you, Steven. | Seni tehdit etmiyorum, Steven. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
I can't waste any more of my time on you if it's not gonna happen for us. | Eğer bizim için bu olamayacaksa, seninle daha fazla zamanımı harcayamam. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Okay, well, at least now I know. | Pekala, en azından artık biliyorum. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Has anyone seen the bride? | Gelini göreniniz var mı? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
The limo's waiting and the groom's gonna pass out any second | Limuzin bekliyor ve damat her an kendinden geçebilir. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Janie, what are you doing? | Janie, ne yapıyorsun? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
What are you doing? Have a little respect for the bride. | Ne yapıyorsun? Biraz saygılı ol geline karşı. | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
Unless you wanna join us, Yes? No? | Bize katılmadıkça, Evet mi? Hayır mı? | That '70s Show Don't Lie to Me-1 | 2005 | ![]() |
okay, I don't understand why you're taking a video camera on a road trip. | Tamam, neden geziye yanında bir video kamera götürüyorsun anlamıyorum. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
You should be packing more sensible items, like | Daha mantıklı şeyler getirmelisin, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
toilet paper and your mother. | Tuvalet kağıdı ve annen gibi mesela. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Look, mom, accept it. I'm going. Okay, my year off is now officially over, | Bak, anne, kabul et. Gidiyorum. Tamam mı, resmi olarak artık tatilim bitti. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
and I think I've finally decided on a sensible career that's gonna provide me with a really stable future. | ve sanırım bana oldukça sağlam bir gelecek sunacak | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna be a traveling documentary filmmaker. | Gezi Belgeseli yapımcısı olacam. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Oh, come on. You made that up. | Oh, yapma ama. Bunu sen uyduruyorsun. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Hey, kitty, I'm going ice skating on a rainbow ! | Hey, Kitty, gökkuşağında kayak yapmaya gidiyorum ! | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Eric, don't listen to him. | Eric, onu dinleme. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I have complete confidence you're gonna be the best traveling docu whatsit who maker ever. | Tamamen en iyi gezi belge..herneyse işte ...yapımcısı olacağına inanıyorum. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Do you have enough money ? | Yeterli paran varmı? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Mom, I don't need that much money. | Anne, çok fazla paraya ihtiyacım yok. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I'm sure that at stops along the way, | Eminim yol boyunca durduğum yerlerde, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |