Search
English Turkish Sentence Translations Page 159085
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
which, by the way, does not mean what I thought it meant. | Bu arada, bu ben böyle düşünüyorum anlamına gelmiyor. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you just get back together ? | Neden tekrar biraraya gelmiyorsunuz ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
You know you want to. I don't even know why you broke up in the first place. | Bunu istediğinizi biliyorsunuz. İlk zamandan beri neden ayrıldınız bunu bile bilmiyorum. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Because he's an incredibly immature jerk who can't commit to a future with me. | Çünkü kendisi benimle bir gelecek planlamayan inanılmaz derecede olgunlaşmamış serseri. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
What she said, but I agree with me. | Ne söyledin sen, bu arada katılıyorum kendime. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Nice rebuttal... | İyi tespit... | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
which, by the way, also does not mean what I thought it meant. | bu arada,bu da benim böyle düşündüğüm anlamına gelmiyor. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
It's hopeless, okay ? | Ümitsizce, tamam mı ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
We both wanted different things out of the relationship. | Bir ilişkiden farklı şeyler istiyoruz ikimizde. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
You just have to remember the good times, | Siz sadece iyi zamanlarınızı hatırlamalısınız, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
the things that brought you together. | sizi bir araya getiren şeyleri. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Jackie, what are some of the things that hyde did that you miss ? | Jackie, Hyde la birlikteyken özlediğin ne var? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
He never did anything a boyfriend's supposed to do. | Asla bir erkek arkadaşın yapması gereken şeyleri yapmazdı. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
He never bought me a horse. | Bana asla bir at almadı. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
He never rented a plane to spell "I love you" in the sky. | Gökyüzüne " Seni seviyorum" yazısı yazmak için hiç uçak kiralamadı. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Oh, and he never even wrote me a single song. | Oh, ve bana bir tek şarkı bile yazmadı. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
How would you know ? You never stop talking long enough to listen. | Nerden biliyorsun ? Asla susmuyorsun ki yeteri kadar dinleyesin. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Wait, you wrote me a song ? | Dur, bana bir şarkı mı yazdın? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Okay, okay, okay. Let's try something else. | Pekala, pekala, pekala. Başka birşeyler deneyelim. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I want you to think back. Obviously, there was something that brought you together. | Tekrar düşünmenizi istiyorum. Belliki birşeyler sizi bir araya getirmiş. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
What was that ? | Neydi bunlar ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Well, I guess... | Şey, galiba... | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I guess I like the way his scruffy beard felt on my soft, creamy, | Galiba kirli sakalının yumuşak, kremli, poselen gibi cildimde | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
porcelain skin. | biraktığı hissi seviyorum. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I kinda liked that, too. | Evet, benim ki de öyle birşey. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I also kinda like the fact that she was technically still with kelso. | Birde teknik olarak hala Kelso ile birlikteler yalanını seviyorum. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
And I knew being with him would piss off my mom. | Ve onunla birlikte olmamın annemi sinirlendireceğini biliyordum. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
And all my friends. | Ve bütün arkadaşlarımı. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Oh, and we had to keep it a secret. | Oh, ve bunu sır olarak tutmak zorundaydık. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
And I felt kind of ashamed of myself. | Kendimden utanmıştım. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I kinda liked that, too. | Bende o tür şeylerden hoşlanmıştım. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
So did I ! | Bende öyle ! | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Oh, that's just so wrong. | Oh, bu çok yanlıştı. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Which is what made it so hot. | Buda bunu daha çekici yapıyordu. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
So hot. | Çok çekici. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Oh, fez, you should have been there. | Oh, Fez, orada olmalıydın. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Several times I was. | Bir çok kez ordaydım. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
all right, listen, | Pekala, dinleyin, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
this type of establishment is well known to criminals, okay ? | Bu tip kurumlar suçlular tarafından iyi bilinir, tamam mı? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
So I want you to stay close, and if there's any trouble, | Yani bir arada kalmanızı istiyorum, eğer bir sorun çıkarsa, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna use you guys as a human shield. | Sizi insan kalkanı olarak kullanıcam. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I don't like the looks of these people. | Bu adamların bakışlarını sevmedim. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
They seem like they could tease a polite young man about his sweater and then laugh when he starts to cry. | Kibar genç bir delikanlının süveteriyle ilgili dalga geçip, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Where is my baby ? | Bebeğim nerede ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
See, that's the problem. | Gördünmü, sorun bu işde. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Maybe if you didn't baby eric so much, he wouldn't have had to leave to prove himself. | Belki Eric'i böyle bebek yapmasaydın, oda kendini kanıtlamak için terketmek zorunda kalmazdı. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Well, maybe if you hadn't exhausted him with your sexual demands, | Belki sen de cinsel ihtiyaçların için onu yormasaydın, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
he wouldn't have had to leave just to get some sleep. | azıcık uykuyla terketmek zorunda kalmazdı. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
All right, that's enough, you two. | Pekala, bu kadar yeter, siz ikiniz. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
If eric's in trouble, he deserves it, | Eğer Eric'in başı dertteyse, bunu hakketti, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
because he should know better by now. | Çünkü şimdiye kadar bunu bilmeliydi. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
You sound like you don't care at all. | Hiç umrunda değimiş gibi davranıyorsun. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
It's not a matter of not caring. | Şefkatli olmamak önemli değil. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
It's a matter of not giving a crap. | Önemli olan pislik bırakmaması. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
they got "rhinestone cowboy." Toss me a quarter. | Rhinestone Cowboy* şarkısı var, bana bir çeyreklik yolla. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
eric comes after me a lot more than I go after him. | benim onun peşinden gitmemden daha çok, Eric benim peşimden geldi. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
You know, all you damn redheads are the same. | Biliyormusun bütün bu lanet kızıllar hep aynı. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
You can color it blond, but it's still there. | Sarıya boyatabilirsin ama o hala orada. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Well, it turns out | Durum şöyle, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I have a couple of problems with being a traveling documentary filmmaker. | Gezi belgeseli yapımcısı olmak için birkaç sorunla karşılaştım. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
the traveling. It's exhausting. | Geziydi. Yorucuydu. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Two... | İkincisi | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
documentaries. I only like ones that are... | belgeseller. Sadece bir türünü severim... | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
you know, about monkeys. | şu maymunlar la alakalı olan. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
And three... | Üçüncüsü... | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
filmmaking. If there's no space battles, I mean, | film çekmek. Eğer uzay savaşları yoksa etrafta,bence | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
you know, really, what's the point ? | bilirsiniz, cidden, konu nedir ozaman? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I'll tell you something. This day has not been a waste. | Size birşey söyleyecem. Bugün hiç boşa gitmedi. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I realized what I really wanna do with my life | Şunun farkına vardım ki hayatımda gerçekten yapmak istediğim, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
is just get the hell out of point place. | Point Place'den defolup gitme. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I'm ready to do that. | Bunu yapmaya hazırım. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I really feel like this trip | Gerçekten bu gezi beni | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
made me a man. | bir adam gibi hissettirdi. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Eric ?! Mommy ? | Eric ?! Annecim ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Thank god you're okay. | Çok şükür. İyimi. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Oh, dad, I'm fine. Not you. The car. | Oh, baba, İyiyim ben. Sen değil, araba. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Eric, your mom called me a whore. | Eric, annen bana sürtük diyor. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Only because I was worried about you and because I love you more than she does. | Sadece sana endişelendiğim ve seni ondan daha çok sevdiğim için. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Worried ? What | Endişelendin mi ? Ne... | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
what did you guys think happened ? | Siz ne olduğunu düşünmüştünüz ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Well, we figured you were either dead, | Ölmüş olabilceğini yada canlı olup | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
alive or kidnapped by coyotes. | çakallar tarafından kaçırıldığını düşündük. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Looks like I was right on the money. | Para'da ben haklıydım gibi görünüyor. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Hey, I got that waitress's phone number. | Hey, Garson'un numarasını aldım. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Leo ? Leo ? | Leo ? Leo ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Hey, it's great to see you guys. | Hey, sizi görmek çok güzel. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
It's great to see you, leo. | Seni görmek de çok güzel, Leo. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
So do I know you, man ? | Pardon seni tanıyor muyum, dostum ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Okay, here's what I think. | Pekala, benim fikrim şu. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
You two were hot for each other when the relationship was secret, forbidden, taboo. | Siz ikiniz ilişki aranızda sır, yasaklı ve tabu iken birbiriniz için çekici geliyordunuz. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
But when it was out in the open, the thrill was gone. | Fakat bu ortaya çıktıktan sonra, etkilenme bitti. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
It was no longer taboo. | Artık bu tabu değildi. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Then you started pushing for commitment, and you started pulling away. | Sonra sen bazı vaatler istedin ve sen de ondan uzaklaştın. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
So how do we move on from here ? | Şimdi nasıl yürütebiliriz ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Move on ? | Yürütmek mi ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
There will be no moving on. | Yürümez bu. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Your relationship is one of the sickest freakin' things I've ever seen. | Bu ilişki gördüğün en hastalıklı acayip ilişkilerden birisi. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
You're two deeply disturbed individuals, and your union... | Siz ikiniz insanları çok derinden rahatsız ediyorsunuz, ve sizin birlikteliğiniz... | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
well, your union was a blasphemy. | Birlikteliğiniz değerlere hakaret etmek gibi. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
So you're saying that if we hooked up again, | Şimdi sen tekrar takılırsak bunun, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |