Search
English Turkish Sentence Translations Page 159095
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ash trays. A woman. | Kültablaları. Bir kadın. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Your parents are going to be out of town? | Ailen şehir dışınamı çıkıyor? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I mean, I'll be babysitting my sister Tina all weekend. | Yani, tüm hafta sonu kızkardeşim Tina'ya bebek bakıcılığı yapıcam. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Just me. Alone. | Yanlız ben. Tek başıma. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Watching TV. | TV izleycem. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I might order a pizza. | Pizzada sipariş edebilirim. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I got an idea! | Bir fikrim var ! | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
We'll have a party at Donna's. A toga party! | Donna'ların evinde parti verelirm. Bir toga partisi! | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Maybe Donna doesn't want to throw a party. | Belki Donna parti vermek istemiyordur | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Maybe she wants to be alone. Yeah, just me, alone. | Belki o yanlız kalmak istiyordur. Evet, yanlız ben, tek başıma. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
If someone happens to stop by, that'd be pretty cool. | Eğer birisi uğrarsa, harika olur. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
So we're on. I'll bring the beer! | Demek veriyoruz. Biralar benden! | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Donna, I have never been to an American party. May I come? | Donna, Daha önce hiç bir Amerikan partisinde bulunmadım. Ben de gelebilirmiyim? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I don't care. So, Eric, are you gonna be there? | Evet, gelirsen gel. Eric sende gelicen mi? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
What? Yeah. Sounds fun. Cool. Catch you guys later. | Ne? Evet. Eğlenceli olur. Harika. Sonra görüşürüz. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Party at Donna's. | Donna'larda parti. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
You are both so stupid. | İkinizde tam bir aptalsınız. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
This is a first. I actually agree with Jackie. | Hayatımda ilk defa Jackie ile aynı fikirdeyim. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
What? You're saying that I'm stupid? | Ne? Bana aptal olduğumu mu söylüyorsun? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Donna just put on the full court press, man, and you dropped the ball. | Donna tam sağa pres yaptı dostum, ve sen topu düşürdün. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
All she said was that she'd be alone Saturday night with a pizza. | Tüm söyledeği pazar gecesi pizzası ile yanlız olacağıydı. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
God, I'm so stupid. | Tanrım ben tam bir aptalım. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
So, Dad, the guys and I are thinking about getting jobs. | Baba, çocuklar ve ben işe girmeyi düşünüyoruz. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
No. You have a job. | Hayır. Senin zaten bir işin var. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
It's your job to get good grades, go to college, graduate and leave me. | Senin görevin okulunu bitirip üniversiteye gitmek, ve mezun olduktan sonra da beni terk etmek. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Kitty, when I was his age, I worked in a slaughterhouse. | Kitty, ben onun yaşındayken mezbahada çalışırdım. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
It was a good experience. I learned how to use a hammer. | Benim için iyi bir deneyimdi. Çekicin nasıl kullanılacağını öğrendim. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
The new Fatso Burger's hiring people. | Yeni Fatso Burger işçi arıyor. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Jackie's dad owns it. I guess I could get a job there. | Orası Jackie'nin babasına ait. Sanırım orda işe girebilirim. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
There is plenty of time later to get a job to grind the joy out of your life. | Daha sonra işe girip eğlence hayatını söndürmek için bir sürü zamanın olucak | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
It's never too early. But let me tell you something. | Hiçbir zaman erken değildir. Ama sana birşey söylüyeyim. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Work is not about fun. It's about work. | İş eğlenceye gelmez. İş işle ilgilidir. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
It's about seeing how much crap you can take from the boss man. | Patrondan ne kadar azar işiteceğinle ilgilidir. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
And then taking some more. | ve daha fazlasıyla. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
And remember... Hey, look at me. | Hey, bana bak. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Only quitters quit. | Yanlızca dönekler işi bırakır. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
So, can I work? | Peki çalışabilirimiyim? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
So, big party Saturday night. | Demek büyük parti cumartesi gecesi. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Whoopee. | Whoopee. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I can't believe Forman missed all of those signals. | Bu kadar işareti Forman'ın anlamadığına inanamıyorum. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
What signals? | Ne işareti? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
all alone in my big house. | Koca evimde yapayanlızım. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Just me and my nightie. | Yanlız ben ve geceliğimle. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
If only there was some scrawny little neighbor boy here. | Burda küçük sıska komuşum olsaydı. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
He's not scrawny. | O sıska değil. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
You know, why am I even talking to you? I'm all you got. | Hem ben neden seninle konuşuyorum ki? Tek ben varım. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God. So everybody knows? | Aman Tanrım. Demek herkez biliyor | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I just wanted to spend some time with him alone... | Sadece onunla yanlız başıma biraz zaman geçirmek istedim... | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
and now I can't. | şimdi ise geçiremiyorum. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
How does that make you feel? | Bu nasıl hissetmeni sağlar? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Frustrated. It's frustrating as hell. I mean, I really put myself out there. | Hayal kırıklığı. Cehennem gibi hayal kırıklığı. Yani kendi oraya koymuştum. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I see. And do you have trouble sleeping at night? | Anlıyorum. Gece yatmakta zorluk çekiyormusun? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Sometimes, yeah, I do. | Evet bazen çekiyorum. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Do you think you'd sleep better... | Eğen yan tarafınızdaki küçük sıska komşun ile birlikte olsaydın... | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
if you had a scrawny little neighbor boy up next to you? | Sence iyi uyuyabilirimiydin? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Okay, let's hear it. | Pekala, Görelim bakalım. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Hello, my name is Eric Forman. No. | Merhaba, Adım Eric Forman. Hayır. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Not with a loose hand. Firm. | Böyle gevşek el şıkışla olmaz. Sağlam sık. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Not like a fish. Again. | Balık gibi sıkma. Tekrar. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Hello, my name... No. Step into it. | Merhaba, Benim adım Hayır. Kendine çek. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Stand up straight. Straight up and hold the fish. | Kaldır ve düz tut. Balığı kaldır ve düz tut. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Don't be a smartmouth. Right. No smartmouth. | Ukelalık yapma. Doğru. Ukelalık yok. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Hello, my name is Eric Forman. | Merhaba, adım Eric Forman. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Tell them about your junior achievement experience. | Onlara başarılarından bahset. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Okay, show them your honorable mention from the science fair. | Pekala, onlara ne kadar dürüst olduğunu göster. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Again. Right, rat's ass. | Tekrar. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Wouldn't that fall under the "stand up straight" category? | Bu da ''kaldır ve düz tut'' kategorisinde yer almalı mı? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
See? That's a smartmouth. | Görüyormusun? İşte ukelalık. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
You're fired, Mr. Smartmouth. | Kovuldun, Bay ukela. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
See? That's how that works. | Görüyormusun? İşte böyle olur. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
First of all, people who work at Fatso Burger are special. | İlk olarak Fatso Burger 'de çalışan insan özel biridir. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Now, I know you're looking at me and wondering... | Simdi bana bakıyor ve Ricky'nin nerde olduğunu... | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
how do I get where Ricky is? | nasıl anladığımı merak ediyorsunuz? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
If you work hard, pay attention... | Eğer sıkı çalıp özen gösterirseniz... | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
and use the proper finger release technique... | ve fincanları dağıtırken... | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
on the slant cup dispenser, you could be me. | parmağınız doğru dürüst kullanırsanız, benim olabilirsiniz. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Now, let's get started. | Şimdi başlayalım. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Why do you want a career at Fatso Burger? | Neden Fatso Burger'de kariyer istiyorsun? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I just think it will be a wonderful experience. | Bunun mükemmel bir deneyim olacağını düşünüyorum. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
My girlfriend's dad owns it. | Burası kız arkadaşımın babasına ait. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I love the uniforms. | Kıyafetlerini seviyorum. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
To unionize the workers, man. | Çalışanların sendikalaşmasına,adamım. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Tell me, what do you consider your best quality? | Söyle bakalım en iyi niteliğin nedir? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I'm a real people person. | Ben gerçek bir insan kişiliğindeyim. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I don't answer stupid questions. | Aptal sorulara cevap vermem. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I speak Dutch. | Hollandaca konuşuyorum. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
My eyes. | Gözlerim. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
And I guess my butt, too. | ve sanırım birde kalçam. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Name something about yourself that you consider to be a weakness. | Kendinde zayıflık olarak gördüğün bir şey söyle. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I allow people to boss me around. | İnsanların bana emir vermesine izin veririm. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I love chocolate. | Çikolatayı severim. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I'm brutally honest. Pinhead. | Acımasız bir biçimde dürüstüm. Mandal kafa. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Where do you see yourself in five years? Fatso Burger. | Kendini beş yıl içinde nerede görüyorsun? Fatso Burger'de. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Covered in gold chains. | Altın zincirler içinde. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Rock star. Or, no, movie star. | Rock yıldızı. yada, hayır film yıldızı. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
No, yeah, rock star. | Hayır,evet, rock yıldızı. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Prison. | Hapiste. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I'd like to thank you all very much for coming in. | Geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Eric, welcome to the Fatso Burger family. | Eric, Fatso Burger ailesine hoş geldin. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Daddy. I'm so sad. Why, kitten? | Babacığım. Çok hüzünlüyüm. Neden kedicik? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |