Search
English Turkish Sentence Translations Page 159370
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No, man, that's not how you do it. | Hayır lan, böyle yapılmaz bu işler. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
You gotta be aloof. | Mesafeli olman lazım. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Did you just call me a "loof"? | Mesane mi dedin sen bana? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Because if so, I'll have to kick you in your 'nads. | Eğer öyleyse yumurtalarını tekmelemek durumunda kalacağım. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
No, man. Aloof. | Hayır lan. Mesafeli. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Distant. | İlgisiz. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Zen. | Soğuk. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Well, that's not what loof means in my language. | Benim dilimde mesane bu anlama gelmiyor ama. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Look, I don't care what you think it means, that's what it means here. | Bak sence ne anlama geldiği umrumda bile değil, burada o anlama geliyor. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
You're the loof. | Sensin mesane | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Fez, it's not... I said loof! | Fez, öyle demek Mesane dedim. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Hey, sweetie. I got you something. | Selam tatlım, sana bir şey aldım. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
A token of my love. | Aşkımın simgesi. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Do you accept it? A sundae? | Kabul ediyor musun? Dondurma mı? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Mmm! Michael, this is good. | Michael, bu çok iyi. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
You could, uh... | Bence | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Uh, y you could close your mouth if you... if you wanted. | Bence ağzını kapatmalısın, istersen tabii. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
What the hell, Michael? | Ne oluyor Michael lan? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
This is ice cream. Stupid ice cream? | Bu dondurma. Aptal bir dondurma. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
No, it's stupid ice cream of love. | Hayır, içinde aşk olan aptal bir dondurma. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Oh, there you are. | İşte geldin. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
The movie's about to start. Come on. We're... | Film başlamak üzere, haydi. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Where's your ring? Oh, I put it on a chain so I could wear it around my neck. | Yüzüğün nerede? Zincirden geçirdim, böylece boynuma asabiliyorum. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Burn! | Aboo! | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Oh, super burn. The wedding's off! | Manyak koydu! Düğün iptal! | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Kelso, shut up! | Kelso, kapa çeneni. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, Michael, you don't know anything about anything. | Evet Michael, sen hiçbir şey ile ilgili hiçbir şey bilmiyorsun. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I do too! | Biliyorum! | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Now I don't know which fight's the funniest. | Hangi kavga daha eğlenceli bilemedim. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Wait, fight? We're... | Kavga mı? Biz | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Donna, why aren't you wearing the ring... on your hand? | Donna, yüzüğü neden eline takmıyorsun? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I don't know. I didn't think it was a big deal. | Bilmiyorum. Büyük bir mesele olduğunu düşünmüyorum. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
That is not true! I told you. I told her it was a big deal. | Yalan söylüyor. Söylemiştim sana. Ona bunun önemli olduğunu söyledim. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Look, Eric, why don't we talk about this later? | Bak, Eric neden bunu sonra konuşmuyoruz? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Well, I... You know, there's not really anything to talk about. | Bak, aslında konuşacağımız pek bir şey kalmadı. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Unless... you don't wanna wear the ring. | Sen yüzüğü takmadıkça tabii. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Sorry. I'm sorry. | Pardon, kusura bakmayın. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
It's great. The ring is great. | Harika bu. Yüzük harika. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
It's great. So we're good? | Harika. Yani iyi miyiz? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, fine. | Evet, iyidir. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
It's my God given right as a mother! | Anne olarak bunu yapma yetkimi Tanrı verdi bana! | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Mrs. Forman, that is a wonderful picture. | Bayan Forman, harika bir fotoğraf olmuş. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
You can really see how unhappy Donna is. | Donna'nın ne kadar mutsuz olduğu çok net görülebiliyor. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Okay, all I know is... | Bakın, bildiğim tek şey... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
when Donna said she was fine, she didn't seem that fine. | ...Donna iyidir dediği zaman, hiç iyi görünmüyordu. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Eric has never been good at knowing when fine isn't fine. | Eric "iyidir"in iyi olmadığını anlamakta hiç iyi olamadı zaten. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Oh, it does not. | Gelmiyor be. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Fine. Okay, good. | İyi. Tamam, güzel. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I don't know. She doesn't look that unhappy. | Bilemiyorum. O kadar da mutsuz görünmüyor. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
She kinda looks like you. | Biraz seni andırıyor. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I'm unhappy, Bob. | Mutsuzum ben Bob. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I'm just so worried about Eric and Donna. | Eric ve Donna beni çok dertlendirdi. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Ah, fine. | Peki. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Welcome to Let's Make A Deal! | "Bakalım Ne Çıkacak"a hoş geldiniz. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
All right, Donna, which is it going to be... | Pekâlâ Donna, hangisi senin... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
your future behind door number one, door number two... | ...geleceğin olacak: bir numaralı oda mı, iki numaralı oda mı... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
or door number three? | ...yoksa üç numaralı oda mı? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my God! I don't know! Um... | Aman Tanrım. Bilmiyorum! | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Okay. Yeah? | Tamam. Nedir? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Door number three. Door number three. | Üç numaralı oda. Üç numaralı oda. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
All right, let's take a look at what you didn't choose behind door number one! | Pekâlâ, bakalım bir numaralı odanın arkasında neyi kaçırmışsın? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
It's a leather jacket and a typewriter... | Deri bir ceket ve bir de daktilo... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
which you could have used when you became... | ...ki bunlar Rock müzik gruplarıyla... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
a globe trotting rock and roll journalist. | ...yapacağın yolcukluklarda gazeteci olmanı sağlardı. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Wow, that would've been nice. | Vay, iyi olurdu bu. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, too bad. | Evet, yazık oldu. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
All right, let's take a look at what was behind door number two. | Pekâlâ bakalım iki numaralı odanın arkasında ne varmış? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
The U.S. Constitution, which would come in handy... | A.B.D Anayasa'sı, ilk kadın başkan... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
when you became the first woman president! | ...olduğunda kullanacağın ilk şeylerden biri. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Monty, these prizes are bitchin'! | Monty, bu ödüller yıkıyor ortalığı. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, truly bitchin'. | Evet, kesinlikle yıkarlar. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Now let's take a look at what you did choose behind door number three. | Şimdi de üç numaralı odanın arkasında ne seçtiğine bakalım. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
It's your boyfriend and a promise ring! | Erkek arkadaşın ve bir söz yüzüğü. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Hyde, when I cruise a girl... | Hyde, bir kızı düşürdüm diyelim... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
how long do I have to talk to her before she will French me? | ...benimle dilli yapması için ne kadar süre konuşmak gerekiyor? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
That depends on what kind of girl you're cruising for. | Ne tür bir kız düşürdüğüne göre değişir. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Which is why I'm gonna aim low. | Bu yüzden ben hedefi düşük tutarım. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Real low. | Epey düşük. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Just this side of gross. | İğrenç bile denebilir. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Where is Michael Kelso? I want my ring! | Michael Kelso nerede? Yüzüğümü istiyorum ben. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
He's in the toilet. | Tuvalete gitti. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Jackie, wait, wait. | Jackie, dur, dur. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Kelso wants to give you the ring... | Kelso yüzüğü vermeyi çok istiyor... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
but he's scared. Why is he scared? | ...ama korkuyor. Ne var korkacak ya? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Because you're scary. | Çünkü sen korkunçsun. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
No, because Kelso is delicate, sensitive. | Hayır, çünkü Kelso duyarlı, hassas. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Girlish even. | Kız gibi aynı. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
You cannot push him into this. You gotta be gentle. He'll do it when he's ready. | Onu buna zorlamamalısın. Biraz sabırlı ol. Hazır olduğunda yapacaktır. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Where's my ring, you idiot? | Yüzüğüm nerede gerizekalı? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Or yell at him. It's more fun for us. | Veya bağır gitsin, bizim için daha iyi bu. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Look, you, I want my promise ring, and I want it now. | Bak buraya, söz yüzüğümü istiyorum ben, hem de şimdi istiyorum. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Give it. | Ver! | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Really? Okay, just wait. | Sahi mi? Tamam, bekle. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
'Cause I... I just... I wanna do this right. | Çünkü ben ben Düzgün olmasını istiyorum. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
from the first minute that I saw you... | ...seni gördüğüm ilk andan beri... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I knew that I wanted to fool around with you. | ...seninle oynaşmak istediğimi biliyordum. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
And then, after we did that... | Ayrıca biz onu yaptıktan sonra da... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
and I still wanted to talk to you? | ...hâlâ seninle konuşmak isteyebiliyorum. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I knew that I never wanted to be without you. | Asla sensiz olmak istemediğimi biliyordum. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
will you accept my ring? | ...yüzüğümü kabul ediyor musun? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |