• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159370

English Turkish Film Name Film Year Details
No, man, that's not how you do it. Hayır lan, böyle yapılmaz bu işler. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
You gotta be aloof. Mesafeli olman lazım. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Did you just call me a "loof"? Mesane mi dedin sen bana? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Because if so, I'll have to kick you in your 'nads. Eğer öyleyse yumurtalarını tekmelemek durumunda kalacağım. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
No, man. Aloof. Hayır lan. Mesafeli. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Distant. İlgisiz. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Zen. Soğuk. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Well, that's not what loof means in my language. Benim dilimde mesane bu anlama gelmiyor ama. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Look, I don't care what you think it means, that's what it means here. Bak sence ne anlama geldiği umrumda bile değil, burada o anlama geliyor. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
You're the loof. Sensin mesane That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Fez, it's not... I said loof! Fez, öyle demek Mesane dedim. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Hey, sweetie. I got you something. Selam tatlım, sana bir şey aldım. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
A token of my love. Aşkımın simgesi. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Do you accept it? A sundae? Kabul ediyor musun? Dondurma mı? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Mmm! Michael, this is good. Michael, bu çok iyi. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
You could, uh... Bence That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Uh, y you could close your mouth if you... if you wanted. Bence ağzını kapatmalısın, istersen tabii. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
What the hell, Michael? Ne oluyor Michael lan? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
This is ice cream. Stupid ice cream? Bu dondurma. Aptal bir dondurma. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
No, it's stupid ice cream of love. Hayır, içinde aşk olan aptal bir dondurma. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Oh, there you are. İşte geldin. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
The movie's about to start. Come on. We're... Film başlamak üzere, haydi. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Where's your ring? Oh, I put it on a chain so I could wear it around my neck. Yüzüğün nerede? Zincirden geçirdim, böylece boynuma asabiliyorum. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Burn! Aboo! That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Oh, super burn. The wedding's off! Manyak koydu! Düğün iptal! That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Kelso, shut up! Kelso, kapa çeneni. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Yeah, Michael, you don't know anything about anything. Evet Michael, sen hiçbir şey ile ilgili hiçbir şey bilmiyorsun. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I do too! Biliyorum! That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Now I don't know which fight's the funniest. Hangi kavga daha eğlenceli bilemedim. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Wait, fight? We're... Kavga mı? Biz That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Donna, why aren't you wearing the ring... on your hand? Donna, yüzüğü neden eline takmıyorsun? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I don't know. I didn't think it was a big deal. Bilmiyorum. Büyük bir mesele olduğunu düşünmüyorum. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
That is not true! I told you. I told her it was a big deal. Yalan söylüyor. Söylemiştim sana. Ona bunun önemli olduğunu söyledim. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Look, Eric, why don't we talk about this later? Bak, Eric neden bunu sonra konuşmuyoruz? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Well, I... You know, there's not really anything to talk about. Bak, aslında konuşacağımız pek bir şey kalmadı. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Unless... you don't wanna wear the ring. Sen yüzüğü takmadıkça tabii. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Sorry. I'm sorry. Pardon, kusura bakmayın. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
It's great. The ring is great. Harika bu. Yüzük harika. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
It's great. So we're good? Harika. Yani iyi miyiz? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Yeah, fine. Evet, iyidir. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
It's my God given right as a mother! Anne olarak bunu yapma yetkimi Tanrı verdi bana! That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Oh, Mrs. Forman, that is a wonderful picture. Bayan Forman, harika bir fotoğraf olmuş. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
You can really see how unhappy Donna is. Donna'nın ne kadar mutsuz olduğu çok net görülebiliyor. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Okay, all I know is... Bakın, bildiğim tek şey... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
when Donna said she was fine, she didn't seem that fine. ...Donna iyidir dediği zaman, hiç iyi görünmüyordu. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Eric has never been good at knowing when fine isn't fine. Eric "iyidir"in iyi olmadığını anlamakta hiç iyi olamadı zaten. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Oh, it does not. Gelmiyor be. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Fine. Okay, good. İyi. Tamam, güzel. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I don't know. She doesn't look that unhappy. Bilemiyorum. O kadar da mutsuz görünmüyor. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
She kinda looks like you. Biraz seni andırıyor. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I'm unhappy, Bob. Mutsuzum ben Bob. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I'm just so worried about Eric and Donna. Eric ve Donna beni çok dertlendirdi. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Ah, fine. Peki. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Welcome to Let's Make A Deal! "Bakalım Ne Çıkacak"a hoş geldiniz. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
All right, Donna, which is it going to be... Pekâlâ Donna, hangisi senin... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
your future behind door number one, door number two... ...geleceğin olacak: bir numaralı oda mı, iki numaralı oda mı... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
or door number three? ...yoksa üç numaralı oda mı? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Oh, my God! I don't know! Um... Aman Tanrım. Bilmiyorum! That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Okay. Yeah? Tamam. Nedir? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Door number three. Door number three. Üç numaralı oda. Üç numaralı oda. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
All right, let's take a look at what you didn't choose behind door number one! Pekâlâ, bakalım bir numaralı odanın arkasında neyi kaçırmışsın? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
It's a leather jacket and a typewriter... Deri bir ceket ve bir de daktilo... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
which you could have used when you became... ...ki bunlar Rock müzik gruplarıyla... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
a globe trotting rock and roll journalist. ...yapacağın yolcukluklarda gazeteci olmanı sağlardı. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Wow, that would've been nice. Vay, iyi olurdu bu. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Yeah, too bad. Evet, yazık oldu. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
All right, let's take a look at what was behind door number two. Pekâlâ bakalım iki numaralı odanın arkasında ne varmış? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
The U.S. Constitution, which would come in handy... A.B.D Anayasa'sı, ilk kadın başkan... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
when you became the first woman president! ...olduğunda kullanacağın ilk şeylerden biri. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Oh, Monty, these prizes are bitchin'! Monty, bu ödüller yıkıyor ortalığı. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Yeah, truly bitchin'. Evet, kesinlikle yıkarlar. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Now let's take a look at what you did choose behind door number three. Şimdi de üç numaralı odanın arkasında ne seçtiğine bakalım. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
It's your boyfriend and a promise ring! Erkek arkadaşın ve bir söz yüzüğü. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Hyde, when I cruise a girl... Hyde, bir kızı düşürdüm diyelim... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
how long do I have to talk to her before she will French me? ...benimle dilli yapması için ne kadar süre konuşmak gerekiyor? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
That depends on what kind of girl you're cruising for. Ne tür bir kız düşürdüğüne göre değişir. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Which is why I'm gonna aim low. Bu yüzden ben hedefi düşük tutarım. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Real low. Epey düşük. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Just this side of gross. İğrenç bile denebilir. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Where is Michael Kelso? I want my ring! Michael Kelso nerede? Yüzüğümü istiyorum ben. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
He's in the toilet. Tuvalete gitti. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Jackie, wait, wait. Jackie, dur, dur. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Kelso wants to give you the ring... Kelso yüzüğü vermeyi çok istiyor... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
but he's scared. Why is he scared? ...ama korkuyor. Ne var korkacak ya? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Because you're scary. Çünkü sen korkunçsun. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
No, because Kelso is delicate, sensitive. Hayır, çünkü Kelso duyarlı, hassas. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Girlish even. Kız gibi aynı. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
You cannot push him into this. You gotta be gentle. He'll do it when he's ready. Onu buna zorlamamalısın. Biraz sabırlı ol. Hazır olduğunda yapacaktır. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Where's my ring, you idiot? Yüzüğüm nerede gerizekalı? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Or yell at him. It's more fun for us. Veya bağır gitsin, bizim için daha iyi bu. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Look, you, I want my promise ring, and I want it now. Bak buraya, söz yüzüğümü istiyorum ben, hem de şimdi istiyorum. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Give it. Ver! That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Really? Okay, just wait. Sahi mi? Tamam, bekle. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
'Cause I... I just... I wanna do this right. Çünkü ben ben Düzgün olmasını istiyorum. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
from the first minute that I saw you... ...seni gördüğüm ilk andan beri... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I knew that I wanted to fool around with you. ...seninle oynaşmak istediğimi biliyordum. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
And then, after we did that... Ayrıca biz onu yaptıktan sonra da... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
and I still wanted to talk to you? ...hâlâ seninle konuşmak isteyebiliyorum. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I knew that I never wanted to be without you. Asla sensiz olmak istemediğimi biliyordum. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
will you accept my ring? ...yüzüğümü kabul ediyor musun? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159365
  • 159366
  • 159367
  • 159368
  • 159369
  • 159370
  • 159371
  • 159372
  • 159373
  • 159374
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact