• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159371

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah. Yeah, Michael, I will. Evet, evet Michael, ediyorum. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
So, how was cruising? Unsettling. Kız düşürme nasıl gitti? Belirsiz. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
When a girl is in a car, you can only see her from the neck up. Arabada bir kızla karşılaştın diyelim, sadece boynunun yukarısı görünüyor. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Talk about the tip of the iceberg! Oh. Buz dağının görünmeyen kısmıni hayal et dur. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
So where's Donna? Ah, she said she had to study. Donna nerede? Ders çalışmak zorundaymış. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Oh. So everything's cool? Her şey yolunda mı peki? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I don't know what everyone thinks is going on... ...herkes bizimle ilgili ne düşünüyor bilmiyorum... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
but Donna and I are not only fine... ...ama Donna ve ben sadece iyi değiliz... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
we're great. ...harikayız. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Everything's finally settled, so... Sonunda her şey yoluna girdi, biz de... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
we're happier than ever. ...her zamankinden daha mutluyuz. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Well, one of you is. Evet, en azından biriniz. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
What is that supposed to mean? Look, Forman... Ne demek oluyor bu şimdi? Bak Forman... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I get what you're trying to do. ...ne yapmaya çalıştığını anlıyorum. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
You know, you're trying to lock her up, seal the deal. Biliyorsun, kızı sahiplenmeye, olayı bitirmeye çalışıyorsun. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
And... all I'm saying is... Benim de tek söyleyebileceğim... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Maybe Donna's not that kind of girl. ...belki de Donna o tarz kızlardan değildir. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Okay, you don't know as much as you think, Hyde. Bak, düşündüğün kadar şey bilmiyorsun Hyde. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
So you need to just shut up. Çeneni kapalı tutman lazım. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Now, that man is a loof. Çocuk bildiğin mesane oldu. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Hey! What are you doing out here? Selam! Dışarıda ne yapıyorsun? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Um... I wanted to talk to you. Seninle konuşmak istedim. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Look, this is gonna be hard. Bak, bu epey zor olacak. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
But I have to give you your ring back. Yine de sana bu yüzüğü geri vermek zorundayım. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
How do you see the next 20 years? Önümüzdeki 20 yılı nasıl görüyorsun? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I don't know. I guess I always figured... Bilmiyorum. Sanırım hep, birlikte üniversiteye... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
we'd go to college together, then come home... ...gideceğimizi, sonra eve geleceğimizi falan düşünüyorum. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Yeah, but, Eric, you know that's not what I want. Evet ama Eric biliyorsun benim istediğim bu değil. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I mean, I've told you that. Yani, söylemiştim bunu sana. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
And who knows? I might want to go to school back East. Kim bilebilir ki? Belki de Doğu'da bir okula gitmek isteyeceğim. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Or... maybe in Paris. Belki de Paris'te. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Okay, well, you know what, Donna, whatever. Okay? Peki o zaman Donna, boşver gitsin. Tamam mı? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
The important thing is when you see yourself in Paris or wherever... Mühim olan, sen kendini nerede görüyorsan, Paris ya da başka bir yer... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I'm there, right? ...orada olacağım, değil mi? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Not always. Sürekli değil. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I mean, it's not like there's anyone else... Yani başka biri olduğundan değil... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
but sometimes I'm by myself. ...ama bazen yalnız kalmalıyım. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I mean... All I mean is, I don't know. Neither of us does. Yani, tek demek istediğim, emin değilim. İkimiz için de geçerli bu. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
And this ring is just a stupid high school promise. Yüzük de sadece aptal bir lise sözünden ibaret. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
If we're meant to be together, then... we'll end up together. Eğer gerçekten birlikte olmak istersek, o zaman birlikte oluruz. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
The way we end up together is by saying we'll be together... Beraber olabilmemiz için, beraber olacağımızı söylememiz lazım... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
and then, being together. ...sonra da beraber oluruz zaten. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Eric, come on. Eric, yapma. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
We're together now. Şimdi birlikteyiz. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
No! I mean... Hayır, yani... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I mean, damn, Donna. ...yani, kahretsin Donna. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
If you can see a future for yourself without me and that doesn't, like, break your heart... Eğer kendine ben olmayan bir gelecek görebiliyorsan, yani kalbin kırılmayacaksa... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
then we're not doing what I thought we were doing here. ...o zaman burada yaptığımızı sandığım şeyi yapmıyoruz demektir. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
And you know what? Maybe we shouldn't even be together at all! Biliyor musun? Belki de hiç hiç birlikte olmamalıyız. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Are you breaking up with me? Ayrılıyor musun benden yani? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
are you giving back that ring? Yüzüğü geri veriyor musun? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Leo, I... I need to return this. Hey, man... Leo, ben ben bunu geri veriyorum. Hop, dostum... That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
I only said it was gold, not real gold. ...sadece altın olduğunu söyledim, gerçek altın demedim. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Donna and I broke up. ...Donna ile ayrıldık. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
What happened to the love, man? Aşka ne oldu peki dostum? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Well, I don't really feel like... Yani ben artık pek öyle hissedemiyorum. That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
No! If you kids can't make it, who can? Hayır! Eğer siz de yapamıyorsanız, kim yapabilir ki? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Tell me, who? Söyle bana kim? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
Why, God, why? Neden Tanrım? Neden? That '70s Show The Promise Ring-1 2001 info-icon
That was me. I had hot dogs for lunch. Benden geldi. Öğle yemeğinde sosisli yemiştim. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Not that. I'm talking about the sweet sound of no women. O değil. Kadın sesinin olmadığı o tatlı sessizlikten bahsediyorum. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Jackie's voice is burned into my brain. Jackie'nin sesi beynimi yakıyor. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
I wish it would stop, but it won't. Keşke dursa ama durmuyor. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Remember back in the day when it was just us guys? That was good times. Geçmişteki o biz bize zamanlarımızı hatırlıyor musunuz? Güzel zamanlardı. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
More like desperate, "I don't care if she has a mustache... Daha çok umutsuzca, ''Bıyıkları olsa da umurumda değil... That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
You know what? I say, who needs women? Biliyor musunuz? Kimin kadınlara ihtiyacı var? That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Come on! Let's get crazy. What was that? Hadi ama! Çıldıralım. O da neydi? That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Did someone say mini golf? Birileri mini golf mü dedi? That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
I'm still not allowed back in there. Oraya girmeme hâla izin yok. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
I mean, what's the point of having a windmill you can't ride? Yani, binemeyeceksen bir fırıldağa sahip olmasının amacı ne? That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
We could go beer bowling. That's always fun. Bira bowling'e gidebiliriz. Her zaman zevklidir. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
I am in, because beer makes you a better bowler. That's a proven fact. Ben varım, çünkü bira seni daha iyi atıcı yapar. Bu ispatlanmış bir gerçek. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Sorry. Them's the rules. Üzgünüm. Kurallar böyle. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
All right, fellas. You know the rules. You get a strike, you chug. Pekala baylar. Kuralları biliyorsunuz. Hepsini deviren fondip yapar. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
You get a gutter ball, you chug. Iskalayan fondip yapar. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
You get a 7 10 split... 7 10 deviren... That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
seven to 10 chugs. yediden ona fondip yapar. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Now, why isn't that funny? Bu neden komik değil şimdi? That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
This is livin'. Hayat bu işte. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
A little bowling, a lot of beer, and just us guys. Biraz bowling, bolca bira ve sadece biz baylar. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Man, bowling alley chicks are easy. Adamım bowling alemindeki kızlar çok yollu. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Jill. Glad you could make it. Jill. Gelmene sevindim. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Guys, this is Jill, the girl I told you about. Baylar bu Jill, size bahsettiğim kız. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
You too. So, who's up first? Ben de. İlk kim? That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Can I be next? Sıradaki ben olabilir miyim? That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Hey, buddy? Hyde? Buddy? Dostum? Hyde? Dostum? That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Can I talk to you for a second, buddy? Bir saniye konuşabilir miyiz dostum? That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Hyde, what's goin' on? I thought this was supposed to be guys' night. Hyde, neler oluyor? Erkekler gecesi olacağını sanmıştım. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Don't worry about it, man. She's She's cool. She's like one of us. Merak etme adamım. Bu kız iyidir. Aynı bizim gibi. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
In three beers, she'll be belchin' like a Kennedy. Üç biradan sonra, Kennedy gibi geğirir. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
This is "guys' night only," man. Bu ''sadece erkekler gecesi'' adamım. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Yeah, I say out with the whore. Evet, fahişe çıksın derim. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
The whore stays. Fahişe kalıyor. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Okay, good night, you two. Tamam, size iyi akşamlar. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Boy, that Joanne... She's somethin', huh? Şu Joanne. Hoş kadın ha? That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Yeah, she's nice. I like her. Good. Good. Evet, hoş. Sevdim. İyi. İyi. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
Me too. Not that I'm ready to jump into anything. Ben de. Birşeylere başlamaya hazır olduğumdan değil. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
I hate jumping. Makes me jiggle. Başlamaktan nefret ediyorum. Beni titretiyor. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
'cause I know you've had a tough time since your mom left. çünkü annen gitiğinden beri zor zamanlar geçirdiğini biliyorum. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
No, Dad, I think it's nice that you have a friend. Hayır baba, bir arkadaşının olması hoş bence. That '70s Show The Third Wheel-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159366
  • 159367
  • 159368
  • 159369
  • 159370
  • 159371
  • 159372
  • 159373
  • 159374
  • 159375
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact