Search
English Turkish Sentence Translations Page 159371
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah. Yeah, Michael, I will. | Evet, evet Michael, ediyorum. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
So, how was cruising? Unsettling. | Kız düşürme nasıl gitti? Belirsiz. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
When a girl is in a car, you can only see her from the neck up. | Arabada bir kızla karşılaştın diyelim, sadece boynunun yukarısı görünüyor. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Talk about the tip of the iceberg! Oh. | Buz dağının görünmeyen kısmıni hayal et dur. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
So where's Donna? Ah, she said she had to study. | Donna nerede? Ders çalışmak zorundaymış. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Oh. So everything's cool? | Her şey yolunda mı peki? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I don't know what everyone thinks is going on... | ...herkes bizimle ilgili ne düşünüyor bilmiyorum... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
but Donna and I are not only fine... | ...ama Donna ve ben sadece iyi değiliz... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
we're great. | ...harikayız. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Everything's finally settled, so... | Sonunda her şey yoluna girdi, biz de... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
we're happier than ever. | ...her zamankinden daha mutluyuz. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Well, one of you is. | Evet, en azından biriniz. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
What is that supposed to mean? Look, Forman... | Ne demek oluyor bu şimdi? Bak Forman... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I get what you're trying to do. | ...ne yapmaya çalıştığını anlıyorum. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
You know, you're trying to lock her up, seal the deal. | Biliyorsun, kızı sahiplenmeye, olayı bitirmeye çalışıyorsun. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
And... all I'm saying is... | Benim de tek söyleyebileceğim... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Maybe Donna's not that kind of girl. | ...belki de Donna o tarz kızlardan değildir. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Okay, you don't know as much as you think, Hyde. | Bak, düşündüğün kadar şey bilmiyorsun Hyde. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
So you need to just shut up. | Çeneni kapalı tutman lazım. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Now, that man is a loof. | Çocuk bildiğin mesane oldu. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Hey! What are you doing out here? | Selam! Dışarıda ne yapıyorsun? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Um... I wanted to talk to you. | Seninle konuşmak istedim. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Look, this is gonna be hard. | Bak, bu epey zor olacak. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
But I have to give you your ring back. | Yine de sana bu yüzüğü geri vermek zorundayım. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
How do you see the next 20 years? | Önümüzdeki 20 yılı nasıl görüyorsun? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I don't know. I guess I always figured... | Bilmiyorum. Sanırım hep, birlikte üniversiteye... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
we'd go to college together, then come home... | ...gideceğimizi, sonra eve geleceğimizi falan düşünüyorum. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, but, Eric, you know that's not what I want. | Evet ama Eric biliyorsun benim istediğim bu değil. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I mean, I've told you that. | Yani, söylemiştim bunu sana. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
And who knows? I might want to go to school back East. | Kim bilebilir ki? Belki de Doğu'da bir okula gitmek isteyeceğim. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Or... maybe in Paris. | Belki de Paris'te. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Okay, well, you know what, Donna, whatever. Okay? | Peki o zaman Donna, boşver gitsin. Tamam mı? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
The important thing is when you see yourself in Paris or wherever... | Mühim olan, sen kendini nerede görüyorsan, Paris ya da başka bir yer... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I'm there, right? | ...orada olacağım, değil mi? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Not always. | Sürekli değil. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I mean, it's not like there's anyone else... | Yani başka biri olduğundan değil... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
but sometimes I'm by myself. | ...ama bazen yalnız kalmalıyım. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I mean... All I mean is, I don't know. Neither of us does. | Yani, tek demek istediğim, emin değilim. İkimiz için de geçerli bu. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
And this ring is just a stupid high school promise. | Yüzük de sadece aptal bir lise sözünden ibaret. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
If we're meant to be together, then... we'll end up together. | Eğer gerçekten birlikte olmak istersek, o zaman birlikte oluruz. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
The way we end up together is by saying we'll be together... | Beraber olabilmemiz için, beraber olacağımızı söylememiz lazım... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
and then, being together. | ...sonra da beraber oluruz zaten. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Eric, come on. | Eric, yapma. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
We're together now. | Şimdi birlikteyiz. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
No! I mean... | Hayır, yani... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I mean, damn, Donna. | ...yani, kahretsin Donna. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
If you can see a future for yourself without me and that doesn't, like, break your heart... | Eğer kendine ben olmayan bir gelecek görebiliyorsan, yani kalbin kırılmayacaksa... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
then we're not doing what I thought we were doing here. | ...o zaman burada yaptığımızı sandığım şeyi yapmıyoruz demektir. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
And you know what? Maybe we shouldn't even be together at all! | Biliyor musun? Belki de hiç hiç birlikte olmamalıyız. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Are you breaking up with me? | Ayrılıyor musun benden yani? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
are you giving back that ring? | Yüzüğü geri veriyor musun? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Leo, I... I need to return this. Hey, man... | Leo, ben ben bunu geri veriyorum. Hop, dostum... | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
I only said it was gold, not real gold. | ...sadece altın olduğunu söyledim, gerçek altın demedim. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Donna and I broke up. | ...Donna ile ayrıldık. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
What happened to the love, man? | Aşka ne oldu peki dostum? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Well, I don't really feel like... | Yani ben artık pek öyle hissedemiyorum. | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
No! If you kids can't make it, who can? | Hayır! Eğer siz de yapamıyorsanız, kim yapabilir ki? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Tell me, who? | Söyle bana kim? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
Why, God, why? | Neden Tanrım? Neden? | That '70s Show The Promise Ring-1 | 2001 | ![]() |
That was me. I had hot dogs for lunch. | Benden geldi. Öğle yemeğinde sosisli yemiştim. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Not that. I'm talking about the sweet sound of no women. | O değil. Kadın sesinin olmadığı o tatlı sessizlikten bahsediyorum. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Jackie's voice is burned into my brain. | Jackie'nin sesi beynimi yakıyor. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
I wish it would stop, but it won't. | Keşke dursa ama durmuyor. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Remember back in the day when it was just us guys? That was good times. | Geçmişteki o biz bize zamanlarımızı hatırlıyor musunuz? Güzel zamanlardı. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
More like desperate, "I don't care if she has a mustache... | Daha çok umutsuzca, ''Bıyıkları olsa da umurumda değil... | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
You know what? I say, who needs women? | Biliyor musunuz? Kimin kadınlara ihtiyacı var? | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Come on! Let's get crazy. What was that? | Hadi ama! Çıldıralım. O da neydi? | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Did someone say mini golf? | Birileri mini golf mü dedi? | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
I'm still not allowed back in there. | Oraya girmeme hâla izin yok. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
I mean, what's the point of having a windmill you can't ride? | Yani, binemeyeceksen bir fırıldağa sahip olmasının amacı ne? | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
We could go beer bowling. That's always fun. | Bira bowling'e gidebiliriz. Her zaman zevklidir. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
I am in, because beer makes you a better bowler. That's a proven fact. | Ben varım, çünkü bira seni daha iyi atıcı yapar. Bu ispatlanmış bir gerçek. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Sorry. Them's the rules. | Üzgünüm. Kurallar böyle. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
All right, fellas. You know the rules. You get a strike, you chug. | Pekala baylar. Kuralları biliyorsunuz. Hepsini deviren fondip yapar. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
You get a gutter ball, you chug. | Iskalayan fondip yapar. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
You get a 7 10 split... | 7 10 deviren... | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
seven to 10 chugs. | yediden ona fondip yapar. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Now, why isn't that funny? | Bu neden komik değil şimdi? | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
This is livin'. | Hayat bu işte. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
A little bowling, a lot of beer, and just us guys. | Biraz bowling, bolca bira ve sadece biz baylar. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Man, bowling alley chicks are easy. | Adamım bowling alemindeki kızlar çok yollu. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Jill. Glad you could make it. | Jill. Gelmene sevindim. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Guys, this is Jill, the girl I told you about. | Baylar bu Jill, size bahsettiğim kız. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
You too. So, who's up first? | Ben de. İlk kim? | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Can I be next? | Sıradaki ben olabilir miyim? | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Hey, buddy? Hyde? Buddy? | Dostum? Hyde? Dostum? | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Can I talk to you for a second, buddy? | Bir saniye konuşabilir miyiz dostum? | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Hyde, what's goin' on? I thought this was supposed to be guys' night. | Hyde, neler oluyor? Erkekler gecesi olacağını sanmıştım. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Don't worry about it, man. She's She's cool. She's like one of us. | Merak etme adamım. Bu kız iyidir. Aynı bizim gibi. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
In three beers, she'll be belchin' like a Kennedy. | Üç biradan sonra, Kennedy gibi geğirir. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
This is "guys' night only," man. | Bu ''sadece erkekler gecesi'' adamım. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, I say out with the whore. | Evet, fahişe çıksın derim. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
The whore stays. | Fahişe kalıyor. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Okay, good night, you two. | Tamam, size iyi akşamlar. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Boy, that Joanne... She's somethin', huh? | Şu Joanne. Hoş kadın ha? | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, she's nice. I like her. Good. Good. | Evet, hoş. Sevdim. İyi. İyi. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
Me too. Not that I'm ready to jump into anything. | Ben de. Birşeylere başlamaya hazır olduğumdan değil. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
I hate jumping. Makes me jiggle. | Başlamaktan nefret ediyorum. Beni titretiyor. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
'cause I know you've had a tough time since your mom left. | çünkü annen gitiğinden beri zor zamanlar geçirdiğini biliyorum. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |
No, Dad, I think it's nice that you have a friend. | Hayır baba, bir arkadaşının olması hoş bence. | That '70s Show The Third Wheel-1 | 2001 | ![]() |