Search
English Turkish Sentence Translations Page 159443
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That can work. What you thinking? Baseball cards? | Olabilir, ne düşünüyorsun? Beysbol kartı? | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Vintage? '52 Mantle rookie card. | Model? 52, Mantle çaylak kartı. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Condition? Excellent. Still smells like bubblegum. | Durum? Mükemmel. Hala sakız gibi kokuyor. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
I'll take three and we're done. | 3 tane alırım ve işimiz biter. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
What? Modak, that's ridiculous. Three's all I got. | Ne? Modak, bu çok gülünç. Bende üç tane var. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
That's way too many. Are you kidding? Hey, relax. I don't make the rules. | Bu çok fazla. Dalga mı geçiyorsun? Rahatla. Kuralları ben koymuyorum. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Actually, I guess I do make the rules. | Aslında, sanırım kuralları ben koyuyorum. Yani ister al ister alma. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Okay. I'll bring them tomorrow. | Tamam. Yarın getiririm. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
So who's the lucky girl? | Peki şanslı kız kim? | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Mary Clear. | Mary Clear. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
You might have a problem with that. | Bunda problem çıkabilir. Çünkü biz çıkarken ona bunu vermiştim. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
I'll have to take my chances. | Şansımı denemek zorundayım. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Pleasure doing business. That was maybe a 10 dollar bracelet. | İş yapmak güzeldi. Belki 10 dolarlık bir bilezikti. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Hey, give Mary my best. She's a good kid. | Hey, Mary'ye sevgilerimi ilet. O iyi bir çocuk. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
And today, those Mantle rookie cards are worth about $100,000. | Ve bugün, o Mantle çaylak kartları 100.000$ değerinde. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
The trip through that dark tunnel from boy to man... | Çocukluktan erkekliğe geçilen o karanlık tünelde... | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
... does not come without great expense. | ...harcamadan hiçbir şey yapılmaz. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Stephen? Evelyn, hi. What's up? | Stephen? Evelyn, selam. Ne haber? | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm sorry to interrupt your free period, but something came up... | Boş vaktinde rahatsız ettiğim için üzgünüm ama bir şey çıktı... | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
...and I thought we should deal with it as soon as possible. | ...ve bunu olabildiğince çabuk halledeceğimizi düşündüm. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
PTA drive fall short again for the 12th year? | Öğrenci öğretmen ilişkileri 12. yıl için çok mu yetersiz? | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
No, it's... | Hayır, bu | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
It is awkward. | Bu garip. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Frankly, I'm embarrassed to come to you with this, but I don't have any choice. | Açıkçası, sana bununla geldiğim için utanıyorum ama başka bir şansım yoktu. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Ev? What are we talking about here? | Ev? Neden bahsediyoruz? | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
...Jason Freel. | ...Jason Freel. Evet? | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
You know how children are. | Çocuklar nasıldır bilirsin. Ve aslında, iddiası | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Apparently, there's a rumor... | Görünüşe göre, okulda bir söylenti dolaşıyormuş, senin... | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
...a homosexual. | ...homoseksüel olduğuna dair. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
This is so embarrassing for me to come to a man of your... | Senin gibi bir adama gelip bunu söylemek çok utanç verici. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Well, you know how much I respect you. | Sana ne kadar saygı duyduğumu bilirsin. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
A homosexual? Yes. | Homoseksüel mi? Evet. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
This whole misunderstanding stems from the Karen Connor incident. | Bunların hepsi Karen Connor olayından çıkan yanlış anlaşılmalar. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Some active revenge on Jason's part. | Jason'ın intikam almak istemesi. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
But, unfortunately, he's already gone to his mother and father. | Ama maalesef şimdiden anne ve babasına gitmiş. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Ev, it's okay. Just take a breath. | Ev, sorun değil. Sadece soluklan. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Freel insists, unless something is done... | Bay Freel ısrarcı, bir şey yapılmazsa... | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
...he is going to tell the other parents and the papers. | ...diğer velilere ve gazetelere haber verecek. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
According to him, this is a fact. | Ona göre bunlar gerçek. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Suddenly I feel a great deal of empathy for young Jason. | Aniden Jason'ı anlamaya başladım. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
As soon as I can say that you deny it, well, that's good enough for me. | İnkar ettiğini söylemen benim için yeterli. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
And when you do deny it, if that's not enough for him... | Ve inkar ettiğinde, bu onun için yeterli değilse... | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
...then I will stand right beside you and fight. | ...senin yanında durup savaşırım. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
They see a man like you. | Senin gibi bir adam görüyorlar. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Unmarried, single all these years. You know how people are... | Evlenmemiş, bu kadar yıldır bekar. İnsanlar nasıldır bilirsin. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
...and they just take a situation and they blow it up for no reason. | Ve onlar duruma bakıp, sebepsiz yere olayı büyütüyorlar. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
I guess I just don't know how my private life has any bearing... | ...özel hayatımın öğretmenlik yeteneğimi... | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
...on my ability as a teacher. | ...nasıl etkileyebileceğini anlayamıyorum. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Shouldn't the work just stand for itself? | Kendi başına işlemesi gerekmez miydi? Evet, tabii ki. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
But this isn't about that. | Ama olay bununla ilgili değil. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
This would be so much easier... | Sadece inkar etsen ve önümüze baksak çok daha kolay olurdu. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Are you denying that you're a homosexual? | Homoseksüel olduğunu inkar ediyor musun? | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
I'm not going to justify that question with an answer. | Bu soruyu cevap vererek haklı çıkartmayacağım. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
I am 57 years old, Ev. | 57 yaşındayım, Ev. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
I have been a teacher most of my life. | Hayatımın çoğunda öğretmendim. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
I will not compromise who or what I am... | Ne ya da kim olduğumu, Jason Freel'in isteğiyle açıklamayacağım. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Or his parents. | Ya da ebeveynlerinin. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
It took maybe 30 seconds for word of Mary Clear and my impending union... | Mary Clear'le yaklaşan buluşmamızın dedikodusu... | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
... to cover the school grounds like a suffocating fog. | ...tüm okulu boğucu bir sis gibi 30 saniyede kaplamıştı. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
If only our fire drills were that organized. | Sadece yangın tatbikatımız düzenlenmemişti. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Andy Nichol is gonna ask Mary Clear to go steady. | Andy Nichol, Mary Clear'e çıkma teklif edecek. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Even the Blue Angels don't fly with that kind of precision anymore. | Uçak akrobasi takımı bile bu kadar hassas uçamazdı. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
There would be no turning back now. | Artık geri dönüşü yoktu. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
I'll be back in a second. | Bir saniyeye dönerim. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Hey. You a geek now? Back off, Taylor. | Hey, inek mi oldun? Defol, Taylor. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Make me. | Defetsene. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
What? It's all over school, man. | Ne? Tüm okulda duyuldu, ahbap. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
What? What do you mean "what?" | Ne? "Ne" de ne demek? | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
You and Mary Clear. | Sen ve Mary Clear. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Ricky Brown's looking for you, man. He's pissed. He still likes her. | Ricky Brown seni arıyor, ahbap. Çok kızmış. Hala onu seviyormuş. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Then why did he break up with her? You didn't know? | O zaman neden ondan ayrılmış? Bilmiyor muydun? | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
She actually broke up with him. | Aslında Mary ondan ayrılmış. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Did I neglect to mention Mary's last and longest relationship... | Mary'nin son uzun ilişkisinin Ricky Brown'la olduğundan... | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Of course, I had assumed he broke up with her. | Tabii ki, Ricky'nin ondan ayrıldığını düşünmüştüm. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Nobody would be crazy enough to stand up to Ricky Brown. | Hiç kimse Ricky Brown'a karşı gelecek kadar deli değildir. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Mrs. Freel? Lf you're selling something... | Bayan Freel? Bir şey satıyorsanız... | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
...we're not interested. Oh, no. | ...ilgilenmiyoruz. Hayır. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
I'm the principal from Jason's school, Evelyn Kelner. | Jason'ın okul müdürüyüm. Evelyn Kelner. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
You wanna talk to my husband? Yes, please. | Kocamla konuşmak mı istemiştiniz? Evet, lütfen. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
He's out back. Come on in. | Arka tarafta. İçeri gelin. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
I'm just not sure that you understand the kind of man that Stephen Simon is. | Stephen Simon'ın nasıl biri olduğunu anladığınızı sanmıyorum. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I have never ever worked with a better person... | Hayatımda daha iyi biriyle çalışmadım... | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
...or a better teacher in my entire career. | ...ya da kariyerim boyunca daha iyi bir öğretmenle. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Did he deny it? | İnkar etti mi? | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Well, he felt... | Onun düşüncesi | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
And actually, I support him on this. | Ve aslında, bunda onu destekliyorum. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
He couldn't understand... | Öğretmen olarak sicilinin neden tek başına yetmediğini anlayamıyor. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Fancy way of saying he didn't deny it. What did you expect him to do? Admit it? | İnkar etmediğinin süslü bir ifadesi. Ne bekliyordunuz? İtiraf etmesini mi? | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
This isn't about his teaching ability. We'll give him that. | Öğretme yetenekleriyle ilgisi yok. Hakkını verelim. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
It's about kids looking up to him like he's some kind of example... | Çocuklara, nasıl yaşayacakları konusunda örnek olmasıyla ilgili. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
We have a moral obligation. It's in the Bible. | Ahlaki yükümlülüklerimiz var. İncil'de yazıyor. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
You know he was taking kids for rides in his car? | Çocukları arabasında gezdirdiğini biliyor musunuz? Ben izin vermiştim. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
He had won a new car. He was just treating the children. | Yeni bir araba kazandı. Sadece çocuklara iyi davranıyordu. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
I guess we'll know who to point the finger at on that one, won't we? | Hangi çocuklardan bahsettiğimizi biliyoruz, değil mi? | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Your son brutally whipped a defenseless young girl... | Oğlun, çirkin olduğunu düşündüğü için... | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
He thought by touching her, it would rub off on him. | Ona değdiği için etkileneceğini düşünmüştü. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
Now you're afraid he might look up to a kind, wonderful man like Stephen Simon? | Şimdi de ona örnek olabilecek... | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
I'm not saying what my boy did to that girl was right. | Oğlumun o kıza yaptığının doğru olduğunu söylemiyorum. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
I whipped his ass real good for what he did. | Yaptığı şey için ona çok sinirlendim. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |
But that's all he is. He is just a boy. | Ama hepsi bu. O sadece bir çocuk. Daha fazlasına aklı ermezdi. | That's What I Am-1 | 2011 | ![]() |