• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159693

English Turkish Film Name Film Year Details
Almost completely. Almost completely. Hemen hemen, tamamen. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
But one of the sharks recognized him. But one of the sharks recognized him. Köpekbalıklarından biri onu tanıdı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Hey, it's Sharkboy. Hey, it's Sharkboy, Hey, bu Sharkboy. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Don't take a bite outta him, boys he's a friend. Don't take a bite outta him, boys he's a friend, Sakın onu ısırmayın çocuklar. O bizim dostumuz. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
They took Sharkboy to their cave home, where he'd be safe and dry. They took Sharkboy to their cave home, where he'd be safe and dry. Sharkboy'u mağaralarına, evlerine götürdüler. Orada güvende ve kuru olacaktı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
His new family were sharks. His new family were sharks. Yeni ailesi köpek balıklarıydı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Hundreds of sharks. Hundreds of sharks. Yüzlerce köpekbalığı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
The sharks raised him as one of their own, The sharks raised him as one of their own, Köpek balıkları onu yetiştirdi, aynı kendi çocukları gibi. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
training him in the ways of the shark. training him in the ways of the shark. Onu köpek balığı yöntemleriyle eğittiler. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You must keep moving to survive. You must keep moving to survive, Hayatta kalmak için her zaman ilerlemelisin. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Always go forward, never back. Always go forward, never back, Her zaman ileriye git, asla geriye gitme. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
To live by instinct and instinct alone. To live by instinct and instinct alone. Her zaman içgüdüleriyle yaşadı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Eventually he grew gills, and sharp talons for claws. Eventually he grew gills, and sharp talons for claws. Sonunda, solungaçları oluştu. Ve ellerinde keskin pençeler. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
His teeth sharpened themselves to a point. His teeth sharpened themselves to a point. Dişleri kendiliklerinden sivrilmeye başladılar. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
He grew fins all sorts of fins. He grew fins all sorts of fins. Yüzgeçleri çıkmaya başladı. Her türden yüzgeç. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
But that was years ago. But that was years ago. Ama bu yıllar önceydi. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I first met Sharkboy while fishing on the dock this summer. I first met Sharkboy while fishing on the dock this summer. Sharkboy'u ilk kez, bu yaz balık tutarken gördüm. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
He seemed lost. He seemed lost. Kaybolmuş görünüyordu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You have to get a job! No, I have a job! You have to get a job! No, I have a job! Kendine bir iş bulmalısın! Hayır, benim bir işim var! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
So I snuck him home... So I snuck him home... Onu gizlice eve soktum... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Then maybe you should just leave. Then maybe you should just leave, O zaman belki de ayrılmalısın! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
... when my parents were too busy to notice. ...when my parents were too busy to notice. ...ailem bizi göremeyecek ladar meşgulken. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I kept him fed and in water. I kept him fed and in water. Onu besledim ve suyun içinde tuttum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
He had been traveling the universe in search of his father. He had been traveling the universe in search of his father. Galakside babasını aramak için dolaşıp duruyormuş. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
He told me of his latest adventures on a planet so cool it makes you drool. He told me of his latest adventures on a planet so cool it makes you drool. Bana en son yaşadığı maceraları anlattı. Onu dinlerken ağzım sulandı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
He said I too could go to Planet Drool someday. He said I too could go to Planet Drool someday. Söylediğine göre, ağzımı sulandıran gezegene bir gün ben de gidebilirmişim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Then one night I was visited by a glowing light. Then one night I was visited by a glowing light. Sonra bir gece, parlak bir ışık tarafından ziyaret edildim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
An amazing girl with purple flames for hair and skin of molten lava rock appeared. An amazing girl with purple flames for hair and skin of molten lava rock appeared. İnanılmaz bir kızdı, saçları mor ateştendi, derisi lav gibi yanıyordu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I called her... I called her... Ona... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Lavagirl. Lavagirl, Lavagirl demiştim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
She smiled at me, for that seemed to be her name. She smiled at me, for that seemed to be her name. Bana gülümsedi. Belli ki adı buydu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
She told me she needed Sharkboy to return to Planet Drool with her, She told me she needed Sharkboy to return to Planet Drool with her, bana Sharkboy'a ihtiyacı olduğunu söyledi. Ağız Sulandıran Gezegen'e dönmek için. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
for a great crisis was developing. for a great crisis was developing. O gezegende büyük bir kriz yaşanıyormuş. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
She asked if I could go with them. I told her, "I have school tomorrow. " She asked if I could go with them. I told her, "I have school tomorrow." Kız bana onlarla gidebileceğimi söyledi. Ben de ona, "Yarın okulum var." dedim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
She gave me a sad look and flamed away, She gave me a sad look and flamed away, Bana üzgün üzgün baktı ve ortadan kayboldular. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
taking Sharkboy with her. taking Sharkboy with her. Sharkboy'u da yanında götürdü. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I haven't seen Sharkboy or Lavagirl since then. I haven't seen Sharkboy or Lavagirl since then. Sharkboy'u veya Lavagirl'ü o günden sonra bir daha hiç görmedim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
And that's what I did this summer. And that's what I did this summer, İşte ben bu yaz bunları yaptım. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Enough! (teacher) Enough! Yeter! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Someone is picking that up. And it's not gonna be me! Someone is picking that up, And it's not gonna be me! Birileri bunları toplayacak. Ve o ben olmayacağım! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
We were supposed to tell true stories. We were supposed to tell true stories, Gerçek hikayeler anlatmamız gerekiyordu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
That is a true story. That is a true story, Bu gerçek bir hikaye. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Does Lavagirl have special powers? There's no such thing as Lavagirl. Does Lavagirl have special powers? There's no such thing as Lavagirl, Lavagirl'ün özel güçleri varmıydı? Lavagirl diye birşey yok. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
She can... She can,,, O... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
She can shoot lava out of her hands. She can shoot lava out of her hands, O ellerinden lav fışkırtabiliyordu... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Cool. Cool, Harika. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
How many people think Max's story is true? How many people think Max's story is true? Max'in hikayesine kaç kişi inanıyor? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Not true. Made up. Not true, Made up, İnanılmaz. Uyduruk. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Not true. It's just a made up story. Not true, It's just a made up story, Gerçek değil. Tamamen uydurma bir hikaye. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
If it's true, why don't you bring Sharkboy and Lavagirl to class tomorrow? If it's true, why don't you bring Sharkboy and Lavagirl to class tomorrow? Eğer gerçekse, neden Sharkboy ve Lavagirl'ü yarın sınıfa getirmiyorsun? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
They went away. I don't know where they went. They went away, I don't know where they went, Onlar gittiler. Nereye gittiklerini bilmiyorum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Have a seat, Max. Have a seat, Max, Otur, Max. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Linus, you're next. Linus, you're next, Linus, sıra sende. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
This summer, I met a new friend... who was half dork, half boy. This summer, I met a new friend,,, who was half dork, half boy, Bu yaz, bir arkadaşla tanıştım. Yarı aptal, yarı çocuktu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I called him Dorkboy. I called him Dorkboy, Ona Dorkboy adını taktım. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
But his real name was Max. But his real name was Max, Ama gerçek adı max'di. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
We had him for dinner, but he stunk so bad that we all blew chunks. We had him for dinner, but he stunk so bad that we all blew chunks, Onu akşam yemeğine davet ettik ama o çok pis kokuyordu. Hepimiz kustuk. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
That's enough, Linus. That's enough, Linus, (school bell) Bu kadar yeter, Linus. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Linus, Max, stay. Linus, Max, stay, Linus, Max, siz kalın. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Come on, Mr. E! Come on, Mr, E! Hadi, Bay E! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Class, what's my name? Class, what's my name? Sınıf, benim adım nedir? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Mr. Electricidad. Mr, Electricidad, Bay Electricidad! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Mr. Electricidad, exactly. Mr, Electricidad, exactly, Bay Electricidad, tabi ki. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Not Mr. Electric, not Mr. Electrici tha tha tha tha. Not Mr, Electric, not Mr, Electrici tha tha tha tha, Bay Electric değil, Bay Electrici tha tha tha tha değil. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Linus, you just earned a minus for your behavior today. Linus, you just earned a minus for your behavior today, Linus, bugünkü davranışın sebebiyle eksi aldın. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
This is a new year. Do you think you can be friends? This is a new year, Do you think you can be friends? Artık yeni bir yıldayız. Arkadaş olabileceğinizi düşünüyor musunuz? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
No. (both) No, Hayır. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Then it's been decided: You'll be the best of friends. Then it's been decided: You'll be the best of friends, O zaman karar verildi: En sıkı dostlar siz olacaksınız. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Which means no more picking on Max, Linus. Which means no more picking on Max, Linus, Bu da demek oluyor ki, Max ile uğraşmak yok, Linus. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Max. Max, Max... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You're in the fourth grade. There are some good kids in this class. You're in the fourth grade, There are some good kids in this class, Sen dördüncü sınıftasın. Sınıfta birkaç iyi çocuk var. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Find them. Make friends with them. Find them, Make friends with them, Onları bul. Arkadaş ol. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Dreaming keeps you from seeing what's right here in front of you. Dreaming keeps you from seeing what's right here in front of you, Hayal kurarak, önünde olup biten asıl olayları kaçırıyorsun. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
This isn't a dream. This is the real world. This isn't a dream, This is the real world, Bu bir rüya değil. Bu gerçek dünya. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Lost my train of thought. Lost my train of thought, Ne düşüneceğimi bilemiyorum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
No dreaming. Got it. No dreaming, Got it, Hayal kurmak yok. Anladım. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I'll try harder. I'll try harder, Elimden geleni yapacağım. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
What do you have there? What do you have there? Elindeki ne? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It's my dream journal. It's my dream journal, Benim rüya kitabım. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It has all of my most precious dreams in it. It has all of my most precious dreams in it, Bütün değerli rüyalarımı ona yazıyorum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I'll never part with it for as long as I live. I'll never part with it for as long as I live, Yaşadığım sürece, asla yanımdan ayırmayacağım. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You're a good kid, Max. You're a good kid, Max, Sen iyi bir çocuksun, Max. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Let's be imaginary friends. Let's be imaginary friends, Hadi hayalen arkadaş olalım. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You can try and hang with us... and we'll pretend you don't exist! You can try and hang with us,,, and we'll pretend you don't exist! Sen bizimle takılmayı deneyebilirsin, ve biz de sen yokmuş gibi davranırız. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Check it out. Sharkboy gets shocked by electric eels, Check it out, Sharkboy gets shocked by electric eels, Şuna bir bak, Sharkboy elektrik balıkları tarafından çarpılıyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
and then they feed on his cooked flesh. and then they feed on his cooked flesh, Sonra da onun pişmiş etini yiyorlar. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Wow, Linus. Wow, Linus, Vay, Linus. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Your skills are... weak. Your skills are,,, weak, Yeteneğin...çok zayıf. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Ohh... Ohh,,, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I'm gonna burst your bubble, Dream Boy. I'm gonna burst your bubble, Dream Boy, Senin balonunu patlatacağım, Hayal Çocuğu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You're dead! You're dead! Ölüsün sen! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Get the book! Get the book! Kitabı alın! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Give me the book. Give me the book, Bana kitabı ver. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Hand over the book, or you'll visit the dream world! Hand over the book, or you'll visit the dream world! Kitabı ver yoksa hayal dünyasını ziyaret edersin. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Ooh... Ooh,,, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Agh haa... Agh haa,,, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
All right! Got it! All right! Got it! Tamam! Aldım! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I'll bring you a revised edition tomorrow. I'll bring you a revised edition tomorrow, Yarın sana elden geçirilmiş versiyonunu getireceğim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Max, wake up! Dream, Max. (voice 1) Max, wake up! (voice 2) Dream, Max. Max, uyan! Hayal kur, Max. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Open your eyes, Max. Eyes open, and dream. Stay dreaming. Open your eyes, Max. Eyes open, and dream. Stay dreaming. Gözlerini aç Max. Gözlerini aç, hayal kurmaya devam et. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159688
  • 159689
  • 159690
  • 159691
  • 159692
  • 159693
  • 159694
  • 159695
  • 159696
  • 159697
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact