• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160506

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on. Oh, George, I heard what those guards said. Gel haydi. George, bekçilerin söylediğini duydum. The Big Clock-1 1948 info-icon
They called you a maniac. Sana manyak diyorlar. The Big Clock-1 1948 info-icon
Why did you ever have anything to do with that woman? Niye o kadına bulaştın? Dedim ya, bir şey olmadı. The Big Clock-1 1948 info-icon
There must be some way out of this mess. If I could only think. Bu beladan kurtulmanın bir yolu olmalı. Bir düşünebilsem! The Big Clock-1 1948 info-icon
Give me a cigarette. I haven't got one. We could use one of Hagen's. Bir sigara versene? Ben de yok. Hagen'den bir tane alalım. The Big Clock-1 1948 info-icon
Maybe I should go to Janoth, try and make some sort of a deal. Here you are. Janoth'a gidip bir çeşit anlaşma mı yapsam? Al bakalım. The Big Clock-1 1948 info-icon
Let me see that. It was in the box. Versene şunu. Kutunun içindeydi. The Big Clock-1 1948 info-icon
Well, well. What do you mean, "Well, well"? Vay... vay. "Vay, vay " da ne? The Big Clock-1 1948 info-icon
This is mine. It was in Pauline's purse. Mendil benim. Pauline'nin çantasındaydı. The Big Clock-1 1948 info-icon
There you go again. Pauline. How did Hagen get it? Gene başladın, Pauline... Hagen'in eline nasıl geçti? The Big Clock-1 1948 info-icon
Well, she certainly got around, didn't she? Kadının çok tanıdığı varmış desene? The Big Clock-1 1948 info-icon
He claimed he was never up there. Dairesine hiç çıkmadım demişti. The Big Clock-1 1948 info-icon
Why don't we pin this job on Hagen? Bu işi niye Hagen'in üzerine yıkmıyoruz? The Big Clock-1 1948 info-icon
They've been so busy covering up Janoth, they've left Hagen wide open. Janoth'u örtmeye o kadar uğraştılar ki, Hagen'i çırılçıplak bıraktılar. The Big Clock-1 1948 info-icon
We'll put him in such a hole, he'll have to implicate Janoth. Öyle bir sıkıştıracağız ki, Janoth'u suçlamaya mecbur kalacak. The Big Clock-1 1948 info-icon
Hello, Burt's Place? This is George Stroud. Alo, Burt'un yeri mi? Ben George Stroud. The Big Clock-1 1948 info-icon
Let me speak to the President. President? Başkanla görüşebilir miyim? Başkan mı? The Big Clock-1 1948 info-icon
President McKinley. George, are you sure you're all right? Başkan McKinley. George, aklın başında mı? The Big Clock-1 1948 info-icon
[Switches On Intercom] Stroud, are you in my office? Stroud, odamda mısın? Bay Janoth seninle odanda görüşmek ister. The Big Clock-1 1948 info-icon
George, are you there? [Switches Off Intercom] George, orada mısın? The Big Clock-1 1948 info-icon
Talk to this guy. Get him up here fast. Konuş bu adamla. Derhal buraya gelsin. The Big Clock-1 1948 info-icon
He's a radio actor, a friend of mine. Where are you going? Radyo sanatçısıdır. Dostumdur. Sen nereye gidiyorsun? The Big Clock-1 1948 info-icon
Into retirement. When you get him, call me at extension 381. All right. Emekliliğe. Telefona çıkınca beni 381'den ara. Tamam. The Big Clock-1 1948 info-icon
I can't find Stroud at the moment. Then you take charge. Stroud'u bulamıyorum. Görevi devral. The Big Clock-1 1948 info-icon
Round everybody up. Make a mass search of the top floor. Herkesi topla. Üst katı baştan aşağı arasınlar. The Big Clock-1 1948 info-icon
Get the right driver? Five thousand enough? Good man. Şoförü buldun mu? Beş bin yetti mi? Aferin sana. The Big Clock-1 1948 info-icon
Superior Cab Company? This is Stroud of Crimeways again. Taksi Şirketi mi? Suçyolu dergisinden Stroud. Tekrar arıyorum. The Big Clock-1 1948 info-icon
Listen, did Kowalski, one of your drivers, Şoförlerinizden Kowalski, dün geceki yolcularının listesini verdi mi? The Big Clock-1 1948 info-icon
About 1:30. Yeah, Kowalski. 1.30 civarında. Evet, Kowalski. The Big Clock-1 1948 info-icon
Yeah, 1:20 will do. Evet, 1.20 olabilir. The Big Clock-1 1948 info-icon
He did? What was the address? Verdi mi? Hangi adresten almış? The Big Clock-1 1948 info-icon
323 Sutton Place? Thanks. 323 Sutton Place mi? Teşekkürler. The Big Clock-1 1948 info-icon
"Hagen, Joseph. "Hagen, Joseph. The Big Clock-1 1948 info-icon
Joseph, Stanley, Stephen. Joseph, Stanley, Stephen. The Big Clock-1 1948 info-icon
Stephen Hagen. Stephen Hagen. The Big Clock-1 1948 info-icon
323 Sutton Place." 323 Sutton Place." The Big Clock-1 1948 info-icon
Two hundred and fifty people, İki yüz elli kişi, on iki saat kırk üç dakika... The Big Clock-1 1948 info-icon
Earl, the clock has stopped. What's that? Earl, saat durmuş. Ne dedin? The Big Clock-1 1948 info-icon
The clock has stopped. So has this one. Saat durdu. Bu da öyle. The Big Clock-1 1948 info-icon
Why shouldn't it stop? What's the matter with that? Niye durmayacakmış? Ne olur yani? The Big Clock-1 1948 info-icon
You issued orders never to stop the clocks. Hiç durmayacak diye emir verdiniz. The Big Clock-1 1948 info-icon
Why shouldn't it stop for once? It's a mechanical thing. It can go wrong, can't it? Bir kerecik durmasın mı? Mekanik şey, yanılamaz mı? The Big Clock-1 1948 info-icon
It started again. Çalışmaya başladı. Bu da öyle. The Big Clock-1 1948 info-icon
Steve, this hasn't happened in 12 years. Steve 12 yıldır böyle şey olmadı. The Big Clock-1 1948 info-icon
Bill, go downstairs. See if there's anyone inside the clock. Bill, aşağıya git bak. Saatin içinde biri mi var? The Big Clock-1 1948 info-icon
George, where have you been? Never mind. George neredeydin? Boş ver şimdi. Haydut asansörden çıkmadan bitirelim. The Big Clock-1 1948 info-icon
Look, Mac... Yeah, thanks. I came as soon as I could. Bak Mac... Hemen gelmeye çalıştım. Sağ ol. The Big Clock-1 1948 info-icon
What do you want? Wait a minute. Ne istiyorsun? Az dur. The Big Clock-1 1948 info-icon
Is Mr. Janoth there? This is George Stroud. Bay Janoth orada mı? Ben George Stroud. The Big Clock-1 1948 info-icon
Janoth speaking. I'm in Hagen's office, Mr. Janoth. Janoth konuşuyor. Hagen'in odasındayım Bay Janoth. The Big Clock-1 1948 info-icon
I've nailed our man. He'll be here as soon as you and Hagen can get here. Adamımızı enseledim. Siz ve Hagen gelir gelmez burada olacak. The Big Clock-1 1948 info-icon
Good work. We'll be right up. [Switches Off Intercom] Aferin. Derhal yukarı çıkyoruz. The Big Clock-1 1948 info-icon
Have someone find Bill. Tell him to come to my office at once. Birisi Bill'i bulsun. Derhal odama gelmesini söyleyin. The Big Clock-1 1948 info-icon
Earl, they'll send up Bill as soon as they find him. Earl, Bill'i bulur bulmaz gönderecekler. The Big Clock-1 1948 info-icon
We'd better go in and see what Stroud has for us. Stroud'un ne bulduğuna bir baksak iyi olur. The Big Clock-1 1948 info-icon
Mr. Janoth. George, is this the, uh, man... Bay Janoth. George,bu... o adam mı? The Big Clock-1 1948 info-icon
No, this is Inspector Regan of the homicide detail. Hayır, bu cinayet masasından Müfettiş Regan. The Big Clock-1 1948 info-icon
Mr. Earl Janoth, Mr. Steve Hagen. How do you do? Bay Earl Janoth, Bay Steve Hagen. Nasılsınız? The Big Clock-1 1948 info-icon
Mr. Hagen. How do you do? Bay Hagen. Nasılsınız? The Big Clock-1 1948 info-icon
Inspector, would you mind stepping outside a moment? Müfettiş bey, biraz dışarı gelir misiniz? The Big Clock-1 1948 info-icon
I give you my solemn word nothing irregular will occur. Usulsüz bir şey olmayacağına söz veriyorum. The Big Clock-1 1948 info-icon
That Hagen fella... I've seen him somewhere before. Hagen dediğin... Onu bir yerden tanıyorum. The Big Clock-1 1948 info-icon
He's editor in chief here. Let's try these two rooms. Burada baş editördür. Şu iki odaya bakalım. The Big Clock-1 1948 info-icon
Stroud, I thought you understood this was conficdential. Stroud bunun özel olacağını anlamıştın sanırım. The Big Clock-1 1948 info-icon
This is my wife. She's been helping me. I beg your pardon. Bu karım. Bana yardımcı oluyordu. Pardon. The Big Clock-1 1948 info-icon
Not until we had the murderer. I'm afraid it's gonna be a shock. Katili bulana kadar. Maalesef şok gibi gelecek size. The Big Clock-1 1948 info-icon
Shock? Our man is Mr. Hagen. Şok mu? Adamımız Bay Hagen'dir. The Big Clock-1 1948 info-icon
Uh, George, this is a very serious charge. Bak George, bu çok ciddi bir suçlama. The Big Clock-1 1948 info-icon
I wouldn't be making it if I didn't have the evidence. Elimde kanıt olmasaydı suçlamazdım. The Big Clock-1 1948 info-icon
Evidence? Why, the witnesses have all seen me, talked to me. Kanıt mı? Bütün tanıklar beni gördü, benimle konuştu. The Big Clock-1 1948 info-icon
I'm not saying you're Jefferson Randolph, but nevertheless, he's the murderer. Jefferson Randolph'sun demiyorum ama gene de katilsin. The Big Clock-1 1948 info-icon
Why should I kill Pauline? Blackmail. Pauline'i niye öldüreyim? Şantaj. The Big Clock-1 1948 info-icon
He's been giving her money by check. The bank will verify that. Onun adına çek kesiyordu. Banka bunu teyit edecektir. The Big Clock-1 1948 info-icon
Ridiculous. Is it? Gülünç. Öyle mi? The Big Clock-1 1948 info-icon
Cigarette? Uh, not now. Sigara alır mısınız? Şimdi... istemem. The Big Clock-1 1948 info-icon
Go ahead, Steve. You need a smoke. Haydi al Steve. İhtiyacın var. The Big Clock-1 1948 info-icon
Thank you, no. You're afraid to open the box. Why? İstemiyorum. Kutuyu açmaya korkuyorsunuz. Neden? The Big Clock-1 1948 info-icon
Because I found something in here, hidden away. Çünkü orada bir şey saklıydı. The Big Clock-1 1948 info-icon
The handkerchief that Miss York got from Randolph at the Van Barth. Bayan York'un VanBarth'da Randolph'dan aldığı mendil. The Big Clock-1 1948 info-icon
Notice the green stains. Where would he get it except from the purse in her apartment? Yeşil lekelere bakın. Kadının dairesindeki çantasından almadıysa nereden aldı? The Big Clock-1 1948 info-icon
The maid might have brought it up here. Hizmetçi buraya getirmiş olabilir. The Big Clock-1 1948 info-icon
The maid's been away on vacation. She's been gone a week. Hizmetçi tatile çıkmıştı. Bir haftadır burada yok. The Big Clock-1 1948 info-icon
Link number three: the taxi driver who took you from Pauline's apartment. Üç numaralı ilişki: Pauline'nin dairesinden sizi alan taksici. The Big Clock-1 1948 info-icon
[Hagen] I don't seem to see him here. Burada onu göremiyorum. The Big Clock-1 1948 info-icon
He was bribed to go away. I went to his home and found out. Gelmemesi için rüşvet verdiler. Evine gidip öğrendim. The Big Clock-1 1948 info-icon
But I've got the address he took you to from the cab company's files. Ama sizi götürdüğü adres şirketin kayıtlarında var. The Big Clock-1 1948 info-icon
And it's 323 Sutton Place. That's Hagen's residence. 323 Sutton Place yazılı. Bu Hagen'in konutu. The Big Clock-1 1948 info-icon
There's your evidence, Mr. Janoth. It'll stand up in court. İşte kanıtınız Bay Janoth. Mahkemede geçerli olacaktır. The Big Clock-1 1948 info-icon
I doubt that, George. I think you've had a brainstorm. Sanmam George. Hayal gücünü çok çalıştırmışsın. The Big Clock-1 1948 info-icon
Anybody could've taken a cab to my address, Adresime herhangi biri gelmiş olabilir. The Big Clock-1 1948 info-icon
or have planted that handkerchief in my cigarette box. Veya sigara kutuma o mendili koymuş olabilir. The Big Clock-1 1948 info-icon
As for the maid, I think I can produce her if necessary. Hizmetçiye gelince, gerekirse onu getirtebilirim. The Big Clock-1 1948 info-icon
Earl saw her this morning. Didn't you, Earl? Earl onu bu sabah görmüş. Değil mi Earl? The Big Clock-1 1948 info-icon
Of course I did. I'm afraid your case won't hold water. Elbette gördüm. Maalesef tezin çok su götürür. The Big Clock-1 1948 info-icon
We'll see what they say about that at headquarters. Bakalım polis merkezinde ne diyecekler? The Big Clock-1 1948 info-icon
Darling, would you ask Inspector Regan to come in? Sevgilim Müfettiş Regan'ı çağırsana? Tamam. The Big Clock-1 1948 info-icon
[O'Brien] We've just about covered the floor, Mr. Cordette. Bu kat neredeyse bitti Bay Cordette. The Big Clock-1 1948 info-icon
Inspector. Only the executive offices are left. Müfettiş bey. ...İdarecilerin odası kaldı. The Big Clock-1 1948 info-icon
I'm sorry to have to do this, Steve. There's your murderer, Inspector. Kusura bakma Steve. İşte katiliniz Müfettiş. The Big Clock-1 1948 info-icon
"Inspector"? Why, I've seen him cadging drinks at Burt's Place. "Müfettiş" mi? Yahu bunu Burt'un yerinde içki otlanırken gördüm. The Big Clock-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160501
  • 160502
  • 160503
  • 160504
  • 160505
  • 160506
  • 160507
  • 160508
  • 160509
  • 160510
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact