Search
English Turkish Sentence Translations Page 160502
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And the man? Good. Keep checking. | Ya erkek? Güzel. Araştırmaya devam et. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Finch says that a man and a gorgeous blonde... | Finch diyor ki, bir erkekle muhteşem bir sarışın... | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
were seen outside Burt's Place, 10:30 last night. | Dün gece 10.30 civarında Burt'un Yeri yakınlarında görülmüş. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
They were both high. The man had a painting of a pair of hands under his arm. | İkisinin de kafaları kıyakmış. Adamın kolunun altında... | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Finch says he was too busy staring at the blonde. That's too bad. | Finch sarışından başkasını gözüm görmedi diyor. Çok kötü. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Oh, George. Yes, Steve? | George. Ne var Steve? | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Mightn't that be one of your famous irrelevant clues? | Bu senin meşhur ilgisiz ipuçlarından olmasın? | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
What? The picture. | Ne? Resim. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Yes, yes, it might at that. | Evet, evet, olabilir. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Better get busy. | İşe koyulun. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
If he had it under his arm, he probably bought it somewhere nearby. | Kolunun altında idiyse satın aldığı yer yakındadır. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
I'll assign a man to check it. | Bir adamıma kontrol ettireyim. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Assign a dozen men. Check every art store and antique shop in the neighborhood. | Bir düzine adam ver. Mahalledeki butikleri ve antikacıları araştırsınlar. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Maybe he paid for it with a check. | Belki çekle ödemiştir. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Maybe somebody will remember the picture. Yeah, you're right. | Belki birisi tabloyu hatırlayacaktır. Doğru, haklısın. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
As of 12:17, the clue chart reads as follows. | 12.17 itibarıyla ipucu şeması şöyle: | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
"Name: Jefferson Randolph. Appearance: Tall, medium build, black hair. | "Adı: Jefferson Randolph. Görünümü: uzun boylu, orta yapıda, siyah saçlı. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Clothes: Single breasted, gray suit, well tailored, blue tie. | Elbise: Tek sıra düğmeli, gri takım, düzgün giyimli, lacivert kravat. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Age: About 35. Frequents: Van Barth and Burt's Place. | Yaşı: 35'lerinde. Gittiği yerler: Van Barth ve Burt'un Yeri. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Habits: Collects paintings. Character: Questionable." | Alışkanlıkları: Tablo biriktirir. Karakteri: Şüpheli. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
[Phone Buzzing] Hello. No, this is Kislav. | Alo. Hayır, ben Kislav'ım. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Yeah, go ahead. Mort Spaulding at the Van Barth has something. | Olur, söyle. Van Barth'da Mort Spaulding bir şey buldum diyor. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
They remember them here, but the bartender who served them hasn't come in yet. | Burada hatırladılar ama onlara servis yapan barmen henüz gelmemiş. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
I've found one very charming lead though. The hatcheck lady. | Çok sevimli bir ipucu var ama. Vestiyerci kız. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
He's been in here before, but with his wife. | Daha önce de gelmiş ama yanında karısı varmış. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
No, she can't add anything to our description, but she remembers his hat. | Hayır, tanıtımımıza eklenecek şey yok ama şapkasını hatırlıyor. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Brown felt hat with a feather in the band. | Kahverengi fötr şapkaymış. Kurdelesine bir tüy takılıymış. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Okay, stick around till the bartender comes. | Peki, barmen gelene kadar bekleyin. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Guess you better put that on the board, huh? Yeah. | Bunu da tahtaya yazalım mı? Evet. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Miss Connely, put that on the board. | Bayan Connely bunu tahtaya yazın. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Brown felt hat with a feather in the band. | Kahverengi fötr şapka, kurdelesinde tüy takılı. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
We have located five Randolphs. One in Forest Hills, one in Brooklyn. | Beş tane Randolph bulduk. Biri Forest Hill'de, biri de Brooklyn'de. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Assign a man to each one. Find out where they were last night. | Her birine bir adam takın. Dün gece neredeymişler öğrenin. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Tell 'em it's a poll on America's nightlife. | Amerikan gece hayatını araştırıyoruz dersiniz. Tamam. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
George, we've got a break. Finch traced the picture. | George, bir şey yakaladık. Finch tablonun izini sürmüş. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
An antique shop on 3rd Avenue. | 3. Cadde'deki bir antikacı dükkânı. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
The man paid $30 for it. It was painted by an artist named Patterson. | Adam 30$ vermiş. Patterson adında bir ressamın eseriymiş. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Sounds as if he might be a collector, huh? Yeah. | Adamın koleksiyonculuğu da var gibi. Doğru. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
What are you going to do about it? Hadn't we better check? | Ne yapmayı düşünüyorsun? Kontrol etmeyelim | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
What's the name of the chief critic on Artways? Right! | Sanatyolu'ndaki baş eleştirmenin adı neydi? Doğru! | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
What do you mean, right? Is his name Klausmeyer or something? | Ne demek doğru? İsmi Klausmeyer filan değil mi? Evet. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
I'll phone him and send him out to see Patterson. Good. | Telefon edeyim. Patterson'un yanına gitsin. Güzel. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Say, George. | Baksana George. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
This painting. It's a Patterson, isn't it? | Bu tablo... Patterson'un değil mi? | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
That's what it says. I got others at home. | İmza öyle. Evde başkaları da var. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Why don't you interview Patterson? Randolph may be a collector. | Patterson'la sen konuşsana. Randolph koleksiyoncu olabilir. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
No. The way we're going, we'll have this guy in a couple of hours. | Yok canım. Bu çalışmamızla adamı bir iki saat içinde yakalarız. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Maybe sooner. You go ahead and keep a check on things. | Belki daha da çabuk. İşler nasıl gidiyor bir bak. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Amazing how much junk gets in these things. | Amma çöp birikiyor bunlarda. Bayan Adams. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Yes, sir? Try and keep this thing clean for me, will you? | Efendim? Çöp kutusunu temiz tutun olur mu? | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Good morning, young lady. Beat it! | Günaydın genç bayan. Bas git! | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Is your mother at home? I said, beat it! | Annen evde mi? Bas git dedim! | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
[Woman] Who is it, Rosa? Someone trying to steal the mail! | Kim o Rosa? Postayı çalmak isteyen biri! | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
No, no, I was just... Yes? | Yo, yo. Ben sadece... Buyurun? | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Miss Patterson? I'm Don Klausmeyer from Artways magazine. | Bayan Patterson? Sanatyolu dergisinden Don Klausmeyer'im. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Yes? [Laughing] | Buyurun? | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Oh, yes, didn't you review my show in '41? I think I did. | A, evet. 1941'de sergimi eleştirmediniz miydi? Sanırım eleştirdim. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Oh, come in, Mr. Klausman. "Klausmeyer." | İçeri girin Bay Klausman. "Klausmeyer." | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
[Laughing] I've been planning to kill you for years. | Yıllardır sizi öldürmeyi planlamıştım. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Drop those, cherub, and I'll break both your arms. | Düşürürsen meleğim, iki kolunu da kırarım. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Straight ahead. [Girl Laughing] | Doğru yürüyün. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Are all these your little ones, Miss Patterson? More or less. | Küçüklerin hepsi sizin mi? Aşağı yukarı. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
That one's Ralph's, my first husband. Drank himself to death. | Şu Ralph'ın, ilk kocamdı. İçkiden öldü. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
That one's Frederick's. Lost at sea. | O Ralph'ın. Denizde kayboldu. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
I had a third husband. He... And the twins are Mike's. | Üçüncü bir kocam vardı. O... İkizler Mike'ın. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Your present husband? Would be if I could find him. | Şimdiki kocanız mı? Bulabilsem öyle olacak. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Oh, don't sit there. No, no, it collapses. | Oraya oturmayın. Hayır, hayır, çöküyor. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Won't you come into my workshop? | Atölyeme gelseniz? Korkmayın. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
A glass of sherry? No, no, no, thank you. | Bir bardak şeri? Yo, yo, teşekkür ederim. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Sit down, Mr. Klaus... "Meyer." | Oturun Bay Klaus... "Meyer." | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Another review? No. | Gene eleştiri mi? Hayır. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Our organization, the Janoth Publications, is trying to find someone, | Janoth Yayıncılık firmamız birisini bulmaya çalışıyor. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
possibly a collector of your pictures. | ...sizin tablolarınızı toplayan biri olabilir. Ben de 15 yıldır arıyorum. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
This man bought one of your pictures last night in an antique shop on 3rd Avenue. | Bu adam dün gece 3. Caddedeki bir antikacıdan bir tablonuzu satın aldı. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Oh, a pair of hands? | Ah, bir çift el resmi mi? | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Yes, how did you know? I was there, trying to buy them myself. | Evet, nereden bildiniz? Ben de oradaydım. Kendim satın alacaktım. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Then you saw this man. Can you describe him? | Öyleyse adamı gördünüz. Onu tarif eder misiniz? | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Oh, yes. Smug, self satisfied. | Tabii. Kibirli, kendinden emin. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Uh, symmetrical features. | Simetrik hatları var. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
I could draw him for you. That would be wonderful. | Resmini yapabilirim. Bu harika olur. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Of course, I should like to be paid. | Parasını almak isterim elbette. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Of course. How would $100 be? [Laughing] | Elbette. 100$'a ne dersiniz? | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
And of course, the same for the blonde. | Sarışın için de ayni fiyatı öderim. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
You mean, you don't know the blonde? Uh, no. | Sarışını tanımıyor musunuz? Şey... Hayır. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
She's a model that used to pose for that horrible fashion rag of yours, | Şu korkunç moda paçavranız için modellik yapıyordu... | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
uh, Styleways. | ...Stilyolu mu neydi adı. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
I wanted to use her once for a painting, Avarice. | Açgözlü adlı tabloma modellik yapmasını istemiştim. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
You know her name? Oh, yes, yes. | İsmini biliyor musunuz? A, evet... evet. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Um, Pauline York. Pauline York! | Pauline York. Pauline York! | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
What a scoop! Thank you! | Atlatmaca haber oldu. Sağ olun! | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Oh, Mr. Klausburger. "Klausmeyer." | Bay Klausburger. "Klausmeyer." | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
What about the sketches? | Resimler ne olacak? Suçyolu dergisinde Bay Stroud'u görün. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Oh, sorry. | Affedersiniz! | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Oh, Penelope. | Penelope, patenlerini kaldırmayı unutmuşun. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
The board certainly is coming along fine. | Tahtamız iyi gidiyor. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
I'd say we're getting a pretty good picture of the man. Drinker, collects paintings. | Adamın güzel bir resmi oluşuyor. İçkici, tablo koleksiyoncusu. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Eccentric. Clock phobia, glib talker. | Ekzantrik. Saat fobisi var. Çenesi kuvvetli. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Ladies' man. And married. | Kadınlar ondan hoşlanıyor. Evli. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
How'd you like your wife to see that, George? My wife? | Karının bunu görmesini nasıl karşılardın George? Karımın mı? | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |
Well, any wife. She'd start shooting before you could open your mouth. | Söz gelimi. Hangi kadın olsa ağzını açmadan ateş etmeye başlardı. | The Big Clock-1 | 1948 | ![]() |