Search
English Turkish Sentence Translations Page 160573
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No, the bunting flew down the hill! | Hayır, Ak Kaşlı Kiraz Kuşu tepeden aşağıya indi! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Gladys, we finally found the bunting. It's at Murder Point. | Gladys sonunda Kiraz Kuşu'nu bulduk. Kıyım Noktası'nda. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Bostick had adopted a technique perfected by devious birds like the skua. | Bostick, Yırtıcı Martılar gibi hilekâr kuşlara karşı bir teknik geliştirmişti. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
He let others do the grunt work, then seized the spoils. | Diğerlerinin söylenmesine izin veriyor, ardından da şımarık olanı yakalıyordu. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
There's an eyebrowed thrush back here. | Şurada kaşlı bir Ardıçkuşu var. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
There it is! Where? | İşte orada! Nerede? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Oh, hey, everybody. | Herkese selamlar. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Bostick. | Bostick. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
But that was when I ruled the world | Görmek ister misin? Ciddi misin sen? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Jason, just so our viewers can take precautions here, | Jason, izleyicilerimiz önlemlerini alsın diye soruyorum... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
how severe is this storm going to be? | ...bu fırtına ne kadar ciddi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
In one word, it's going to be intense. | Tek kelimeyle özetlemek gerekirse, çok şiddetli olacak. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
We're expecting a tremendous amount of snow. | Ayrıca yoğun miktarda kar yağışı bekliyoruz. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
It'll be tough out there for man or beast. | Yani doğa koşulları hem hayvanlar hem de insanlar için zor olacak. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
But you were telling me a moment ago, | Fakat bir kaç saniye öncesine kadar... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
there are at least a few people | ...çıkan Sibirya Fırtınası'ndan... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
happy about this Siberian storm, right? | ...mutlu olan insanların olduğunu söylüyordun, değil mi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I can tell you that the birders over at Attu are going to love it. | Attu'daki kuş gözlemcilerinin bu fırtınaya bayılacaklarını söyleyebilirim. Bizi takip edin yeter! Güneydeki yoldan gideceğiz. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
So far they've spotted such rarities as a pin tailed snipe | Şu ana kadar Batak Çulluğu'na ve Yeşil İspinoz'a... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
and an Oriental greenfinch. | ...çok nadir rastladılar. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Snipe and greenfinch. | Batak Çulluğu ve Yeşil İspinoz. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
And these are birds that nobody's seen in North America for how long? | Peki bu kuşlar Kuzey Amerika'da ortalama kaç yıldır hiç görülmüyor? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Ten, 20, 30 years? Thirty years at least. If ever. | 10, 20, 30 yıl mı? En az 30 yıldır görülmüyor. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
And I'm happy if I can spot a pigeon. | Ben burada bir güvercin görünce mutlu oluyorum. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Brad! | Hey, Brad! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Boy, oh, boy, are you a sore for sight eyes, huh? | Hayırdır lan gözlerin mi ağrıdı? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I was just headed out. | Öylesine ayrıldım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I wanted to tell you, | Haberin olsun diye söyledim... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
but Bostick has a way of getting information out of people. | ...Bostick milletten iyi bilgi koparıyor. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I guess he's not the only one. | Öyledir ama bence çevresindekilerden bilgi koparan sadece o değil. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I didn't get it out of you, Brad. You offered it to me. | Senden bilgi koparmadım, Brad. Sen bana söyledin. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Oh, come on! You bought me drinks and got what you wanted! | Hadi oradan! Sen beni bir içkiye ve amacın olan şeye ulaşmak için sattın! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
That's not why I asked you to dinner. | Sana akşam yemeği teklifi yapmamın sebebi bu değildi... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I told you about my wife. | ...karımdan bahsettim... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
My fear of retirement. | ...emeklilik korkumdan... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
You think I'd discuss that stuff with just anybody? | Böyle konuları sokaktan çağırdığım biriyle konuşur muyum sanıyorsun? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Nope. Just the people you think are doing a Big Year. | Hayır. Sadece Büyük Yarış'ı kazanabilecek olanlarla konuşursun. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Brad, listen. | Brad, beni dinle. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
You were ready to talk about your Big Year. | Büyük Yarış konusunda konuşmaya hazırdın. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I wasn't ready to talk about mine. That's all it was. | Sadece ben kendiminkinden bahsetmeye hazır değildim. Bu kadar. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Have you checked your messages lately? | Son zamanlarda mesaj kutunu kontrol ettin mi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Up here? | Dağın başında mı? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
What, are you kidding me? | Benimle dalga mı geçiyorsun? Bostick. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I left a full confession five days ago. | 5 gün önce günah çıkardım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I guess I have a confession to make, too. | Sanırım benim de itiraf edeceğim bir şey var. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
You told Bostick, didn't you? | Bostick'e söyledin, değil mi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Sorry. | Evet, kusura bakma. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Oh, well. | Sorun değil. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Is it true this was the greatest week in Attu history? | Bu haftanın gelmiş geçmiş en bereketli hafta olduğu doğru mu? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. But the birds are still here. | Evet ve kuşlar hâlâ buradalar. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Unless there's a freak blizzard, you'll still get to see them. | Tabii kar fırtınası olmadıkça, onları rahatlıkla görebilirsin. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Sorry about the freak blizzard. | Kar fırtınası yüzünden kusura bakma. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I shouldn't have said there's gonna be a freak blizzard. | Böyle olacağını bilsem çenemi hiç açmazdım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
That jinxed it. | Konuşarak uğursuzluk getirdin. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
No, that's the thing. We couldn't figure it out. | Hayır, sorun da bu ya. Bir türlü ne olduğunu çözemedik. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
What's a bird who only eats mosquitoes doing in Wisconsin in February? | Şubat ayında Wisconsin'de sadece sivrisinek yiyen kuş hangisidir? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Then we found it. On the porch. | Sonradan onu bulduk. Verandanın üzerindeydi. Peki bu kuşlar Kuzey Amerika'da ortalama kaç yıldır hiç görülmüyor? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Bug zapper, with a 12 month supply of freeze dried mosquitoes in its tray. | Tabağında 12 ay yetecek kadar kurutulmuş sivrisinek vardı. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
That little sucker was in heaven. | Küçük pislik kendisini cennette zannetmiştir sanırım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
How about the most tropical bird you've seen this year? | Peki, bu yıl gördüğün en tropik kuş hangisi? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Western spindalis, Key West. | Batı Spindalis'i, Key West'te görmüştüm. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Hardest to find. | Bulması çok zordur. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Rufous capped warbler. | Pas renkli şapkalı Çalı Bülbülü. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Perched on a toilet brush in a cabin near El Paso. | El Paso'da seyyar tuvaletlerden birinin içindeki fırçada pinekliyordu. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I almost wish I didn't see that one. | O manzarayı keşke görmeseydim. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
One that got away. | Elinden kaçan var mı hiç? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
That's easy. Snowy owl. | Kolay soru oldu. Tabii ki Kar Baykuşu. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I just can't seem to nail that sucker! | O pisliği bir türlü yakalayamadım! | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
I've been out six times this year and I still haven't gotten one. | Bu yıl altı kere oradan oraya gittim ve yine de bir tane bile bulamadım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Six trips to see one bird. | Bir kuş için altı seyahat. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
That sounds an awful lot like a man doing a Big Year. | Büyük Yarış'ı sürdüren bir adam için şanssızlık derim buna. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
It takes one to know one, right, Stu? | Birini tanımak için diğeri gerekiyor, değil mi, Stu? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Cheers. Of course, then again, maybe I just love to bird. | Şerefe. Belki yeniden kuşlara olan sevgim canlanır. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
What do you got? Bald eagle. | Ne görüyorsun? Kel Kartal. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Big deal! We all got one five months ago. | Aman ne büyük marifet! Aynısından daha beş ay önce görmüştük. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
It's got a lady friend. | Yanında bayan arkadaşı da var. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Of all courtship rituals in the animal kingdom, | Hayvanlar Âlemi'ndeki birbirlerine kur yapma seansları arasında... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
the most spectacular by far is that of the bald eagle. | ...şu ana kadar olan en olağanüstü seansı, Kel Kartal yaptı. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
The male and female climb to dizzying heights | Erkek ve dişi birlikte baş döndürücü yüksekliklere çıkıyorlar... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
...join in free fall, | ...birbirlerine sıkı sıkı sarılarak... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
plummeting toward earth, | ...dünyaya dimdik bir konumda... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
locked in each other's embrace, | ...serbestçe salıveriyorlar kendilerini. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
separating only at the very last moment. | İşte o küçücük anda ayrılıyorlar. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
God, I miss Edith. | Tanrım, Edith'i özlüyorum. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I kind of miss Jess. | Evet, ben de Jess'i. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Oh! It's the man with the golden ear. | Vay, altın kulaklı adam gelmiş. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yep. I thought you were just lucky last time, | Evet. Son sefer şanslı olduğunu düşünmüştüm... | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
but word has it around the barracks that you're something of an idiot savant. | ...fakat dediklerine göre sen böyle barakaların aptal bilginiymişsin. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Without the "idiot" part. | Tabii "aptal" bölümü yoktu. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
No, no, that's... I'm an idiot. | Yok sorun değil, ben bir aptalım. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Okay, let me see if I can try to stump you. | Kuş sesi çıkartayım bakalım hangisi olduğunu bilebilecek misin? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Greater roadrunner. | Büyük Roadrunner. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Yep. Not bad. Okay. | Doğru, bence fena değildi. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Come on. Easy. Common raven. | Çok basitti bu. Kuzgun. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Let's take it to the next level. | İkinci seviyeye geçsek diyorum. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Okay. All right, you asked for it. | Hay hay. Bunu sen istedin. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah. Audubon oriole? | Biliyorum. Sarıasma Kuşu mu? | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah, wow. | Evet, vay canına. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
That, in my opinion, is the most beautiful girl... | Benim fikrimi soracak olursan, en güzel kız... El Paso'da seyyar tuvaletlerden birinin içindeki fırçada pinekliyordu. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |
Bird in the world. | ...yani dünyadaki en güzel kuş Sarıasma Kuşu'dur. | The Big Year-1 | 2011 | ![]() |