• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160767

English Turkish Film Name Film Year Details
This is serious, Donald. What's happened? Bu ciddi bir şey Donald. Ne oldu? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
It isn't because of Georgina, because of Dr. MacFarlane's failure? Georgina yüzünden, Dr. MacFarlane'ın başarısızlığı yüzünden mi? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
It's not the failure. I feel that I've learned nothing from MacFarlane. Başarısızlıktan değil. MacFarlane'dan bir şey öğrenemediğimi fark ettim. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
He taught me the mathematics of anatomy... Bana anatominin matematiğini öğretti... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
but he couldn't teach me the poetry of medicine. ...ancak tıbbın şiirselliğini öğretemedi. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I feel that MacFarlane had me on the wrong road. MacFarlane beni yanlış bir yola yönlendiriyordu. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
A road that led to knowledge, but not to healing. Bu yol bilgiye ulaşıyordu, şifa vermeye değil. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
If there had been any healing in the man, Georgina would be walking now. Zaten iyileştirebiliyor olsaydı, Georgina artık yürürdü. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I think it was the pain of the operation more than anything else. Ben bunun sebebinin ameliyat sırasında çektiği acı olduğunu düşünüyorum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Mommy, it's the white horse. I'm sure it's the white horse. Anne, bu beyaz at. Beyaz at olduğuna eminim. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
She's afraid that if she stands, the pain will come again. Ayağa kalkarsa ağrılarının tekrar başlamasından korkuyor. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Nothing that Dr. MacFarlane could ever do would take that out of her mind. MacFarlane’ın yapacağı hiçbir şey bunu aklından çıkarıp atmasını sağlamaz. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I can't see over the wall. Duvardan göremiyorum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Georgina, you're standing. Georgina, ayakta duruyorsun! The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You'll not need that again, Georgina. Buna tekrar ihtiyacın olmayacak Georgina. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I wanted to see the white horse. Beyaz atı görmek istemiştim. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I've got to tell Dr. MacFarlane. Dr. MacFarlane'a anlatmalıyım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You will not believe it, but the child has walked. Stood and walked. İnanmayacaksınız ama çocuk yürüdü. Ayağa kalktı ve yürüdü. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I must tell Dr. MacFarlane. Dr. MacFarlane'a anlatmalıyım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
He's not at home. Where can I find him? Evde değil. Nerede bulabilirim? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You don't want to find him. Your news will keep until I tell him. Bulmak istemezsin. Ben ona anlatırım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
But I must tell him. He must know of it. Please tell me where he is. Ama anlatmalıyım. Haberi olmalı. Lütfen nerede olduğunu söyleyin. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
There's no standing between a fool and his folly. Bir aptalla budalasının arasında durulmaz. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
If you must babble your news to him, he's at the Fisherman's Tryst. Madem haberini ona ulaştırman gerekiyor, Fisherman'ın buluşma yerinde. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
It's the inn at Pennycuick. Pennycuick. I know the inn. Pennycuick'teki han. Pennycuick. O hanı biliyorum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You can use MacFarlane's horse and gig. He'll welcome the ride back. MacFarlane'ın atını ve arabasını alabilirsin. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
No matter how much you tried... Ne kadar denersen dene... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
you couldn't get the better of old Angus, the horse dealer. ...at tüccarı ihtiyar Angus'tan daha fazlasını alamazsın. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
A sound horse, a closed carriage. Sapasağlam bir at, üstü kapalı bir araba. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
And after I'd talked to him a bit, I got his price down to �4.10. Onunla biraz pazarlıktan sonra fiyatını 10 pound'dan 4 pound'a düşürdüm. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
And worth every bit of �10. 10 pound'u kesinlikle hakediyordu. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Surely, Angus, a man who had won so great a victory in a horse deal... Angus, at pazarlığında büyük başarı sağlayan biri... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
would buy the poor loser a drink. ...pazarlığı kaybedene bir içki ısmarlamalı. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Piper, let's have a song. Gaydacı, bir şarkı çal bize. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
The man who bought your horse... Atınızı satın alan bey size bir bardak içki ısmarlamak istiyor. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Now that's very civil of him. Ne kadar nazik. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
The little Marsh girl stood and walked, really stood and walked. Küçük kız ayağa kalktı ve yürüdü, gerçekten ayağa kalktı ve yürüdü. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
What's that you say? The little girl, she couldn't walk far. Ne diyorsun? Küçük kız. Çok uzağa gidemedi. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
The muscles were too weak, but she did stand and she took a step or two. Kasları çok zayıf, ama ayağa kalktı ve bir iki adım attı. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
The moment I was rid of him. Ondan kurtulduğum anda anlamıştım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Who? Gray. Kimden? Gray. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I'm rid of him. Ondan kurtuldum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
What do you mean about Gray? Gray'e ne oldu ki? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I've been able to induce him to leave Edinburgh. He'll bother me no more. Edinburgh'dan ayrılmaya ikna ettim. Artık bizi rahatsız etmeyecek. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Here's to a good riddance. Kurtuluşumuza. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Now that he's gone, I'll be a new man, Fettes, and a better teacher. Artık o olmadığına göre yeni birisi olabilirim Fettes, ve daha iyi bir öğretmen. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
The doctors from my school will perform miracles. Okulumdan mezun olan doktorlar, mucizeler sergileyecekler. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Still your song, lads. The MacCreadys are here. Şarkıya devam etmeyin beyler. MacCreadyler burada. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
They've come from burying their sister in Glencorse Kirkyard. Kız kardeşlerini Glencorse Mezarlığı'na defnettiler. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Glencorse, that's a lonely cemetery. Glencorse, orası ıssız bir mezarlık. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Not a soul around for miles. Those people will be thinking of that. Etrafta kimse olmaz. Bunu onlar düşünsün. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I'm not worrying about them. It's our own ends I'm thinking about. Ben onlar için endişelenmiyorum. Kendi amacımızı düşünüyorum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You've no thought of going there? Oraya gitmeyi düşünmüyorsunuz ya? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Gray is not the only man who could handle a mattock and shovel. Kazma kürek kullanmayı bilen tek kişi Gray değil. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I've had some practice in the art. You couldn't do that, Doctor. Ben de bu işte ustayım. Bunu yapamazsınız doktor. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I let no opportunity escape me. Hiçbir fırsatın kaçmasına göz yumamam. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I've a whole new course of lectures for you fellows. Sizlere yepyeni dersler vermeyi düşünüyorum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
We'll need subjects to demonstrate. Come along. İnceleyecek kadavralara ihtiyacımız olacak. Gel haydi. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I must have subjects. It's the only way I can teach, the only way you can learn. Kadavralarım olmalı. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
The stupidity of the people. The idiocy of their laws shall not stop me. İnsanların aptallığı, kanunların budalalığı beni durduramayacak. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Nor will they force me to deal with reptilian creatures like Gray. Gray gibi sürüngenleri muhatap almak zorunda bırakamayacaklar.. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
We can do our own dirty work and we will. Let's go. Kendi pis işimizi kendimiz yaparız ve yapacağız. Gidelim haydi. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Let me take over, Fettes. Ben devralayım Fettes. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
So we can't do without Gray. So I'll never be rid of him, eh? Hani Gray'siz yapamazdık? Hani ondan asla kurtulamayacaktım? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You want to put it in the back? No room there. Arkaya mı koyacağız? Orada yer yok. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
We'll have to set it between us. Aramıza yerleştirmeliyiz. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Fettes. Fettes. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Keep it off me, will you? Benden uzak tut, olur mu? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Did you hear something, Fettes? Nothing but the wind. Bir şey duydun mu Fettes? Sadece rüzgar. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You'll never get rid of me, never get rid of me... Benden asla kurtulamayacaksın, asla kurtulamayacaksın.... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Never, never, never, never! Asla, asla, asla, asla! The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Fettes, let's have that light. Fettes, şu feneri buraya tut. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
It's changed. Fettes, I swear it's changed. Değişmiş Fettes, yemin ederim değişmiş. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Changed? Changed to what? Hurry with that lamp. Değişmiş mi? Nasıl değişmiş? Acele et. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
This is not a woman. Bu bir kadın değil. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Hold that lamp up. I must see her face. Feneri yaklaştır. Yüzünü görmem lazım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Dr. MacFarlane! Dr. MacFarlane! The Body Snatcher-1 1945 info-icon
That man took the body from Greyfriars. O adam cesedi Greyfriars Mezarlığı'ndan almış. The Body Snatcher-2 1945 info-icon
"You shall have quarts to drink if you like. " ''İstediğiniz kadar içebilirsiniz.'' The Body Snatcher-2 1945 info-icon
Nor did they handle axe or knife to take away their victim's life Ne bıçak kullanırlardı ne balta Kurbanları yollarken mezara The Body Snatcher-2 1945 info-icon
and you have no way of knowing what we Highlanders call the "second sight. " ...ve biz kuzeylilerin "gaybı görme" dediğimiz şeyi anlamana imkan yok. The Body Snatcher-2 1945 info-icon
My fee is as usual, L10. Ücretim her zamanki gibi 10 pound. The Body Snatcher-3 1945 info-icon
Received one specimen, L10. 10 pound karşılığında bir numune alındı. The Body Snatcher-3 1945 info-icon
What did you say to His lmperial Highness? Majestelerine ne dedin ki? The Body Snatcher-3 1945 info-icon
Shall we say L16, Joseph? Yeah. 16 pound diyelim mi Joseph? Evet. The Body Snatcher-3 1945 info-icon
L10 for a large, L8 for a small. İri olanları 10 pound'a ufakları 8 pound'a. The Body Snatcher-3 1945 info-icon
And after I'd talked to him a bit, I got his price down to L4.10. Onunla biraz pazarlıktan sonra fiyatını 10 pound'dan 4 pound'a düşürdüm. The Body Snatcher-3 1945 info-icon
And worth every bit of L10. 10 pound'u kesinlikle hakediyordu. The Body Snatcher-3 1945 info-icon
Fallow arriving, area A. Do you copy? Fallow geliyor, A bölgesi. Anlaşıldı mı? The Bonfire of the Vanities-1 1990 info-icon
Hi, Mr. Fallow. Welcome. Merhaba Bay Fallow. Hoşgeldiniz. The Bonfire of the Vanities-1 1990 info-icon
Hi, so nice to see you! Merhaba, sizi aramızda görmek ne güzel! The Bonfire of the Vanities-1 1990 info-icon
Careful with that! Aman ona dikkat! The Bonfire of the Vanities-1 1990 info-icon
We're in a bit of a rush... Biraz geç kaldık. The Bonfire of the Vanities-1 1990 info-icon
...so let's hop on the cart and get going. Hemen şu arabaya atlayıp yola koyulalım. The Bonfire of the Vanities-1 1990 info-icon
There are a lot of people waiting for you. Pek çok insan sizi bekliyor. The Bonfire of the Vanities-1 1990 info-icon
We're so honored to have you. Teşrif ederek bize onur verdiniz. The Bonfire of the Vanities-1 1990 info-icon
This is really an historic occasion, Peter. Bu gerçekten de tarihi bir olay Peter. The Bonfire of the Vanities-1 1990 info-icon
Mr. Fallow, I'd like to take this private moment... Bay Fallow, sizinle baş başa kalmamızı fırsat bilerek... The Bonfire of the Vanities-1 1990 info-icon
...to tell you how much I admire your book. kitabınızı çok beğendiğimi söylemek isterim. The Bonfire of the Vanities-1 1990 info-icon
When Faulkner was asked to recommend three novels, he said: Zamanında Faulkner şu üç romanı tavsiye edermiş: The Bonfire of the Vanities-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160762
  • 160763
  • 160764
  • 160765
  • 160766
  • 160767
  • 160768
  • 160769
  • 160770
  • 160771
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact