• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 161050

English Turkish Film Name Film Year Details
She's not my teacher. Would you like this? O öğretmenim değil ki. Bunu ister misin? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
No, don't. He isn't used to seeing me outside of school. Hayır Bay Morane, beni okul dışında görmeye alışık değil. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
What's this? My whistle. Bu ne? Düdüğüm. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I took it away from you today. You were so noisy. I'll give it back. Bu sabah elinden aldım. Sınıfta gürültü yapıyordun. Şimdi geri veriyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
And this, who put on this Band Aid? Miss Becker. Peki sana bu pansumanı kim yaptı? Bayan Becker. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You mean it was me. O halde anladın, sorun yok. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
No. You don't look like her a bit. I know what's the matter. Neden ona benzemiyorsunuz? Evet, onu şimdi anlıyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
It's the glasses. I wear glasses in school. Sorun gözlükler. Her zaman sınıfta takarım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
There. Well, is this better? No. You are not her. İşte oldu. Şimdi beni tanıdın mı? Bu o değil. Bu o değil. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Where's my candy? I ate it up! Peki şekerlerim nerede? Onları yedim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I'll give you a hand. No, please don't bother. Size yardım edeyim. Hayır, zahmet etmeyin. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
But I have to show you where things are. Ne nerede, size göstereyim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
No, I'll find them. Go read your newspaper. Tek başıma işin içinden çıkarım. Gidip rahatça gazetenizi okuyun. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Do you know where Daddy's slippers are? Go and get them. Babanın terlikleri nerede biliyor musun? Haydi git ona götür. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
All right, finish your yogurt. I don't like yogurt. Haydi Cookie, yoğurdunu bitir. Yoğurt sevmiyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You say you don't like it, but maybe it doesn't like you. Yoğurdu sevmiyorum diyorsun ama belki de yoğurdun seni sevmiyor. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Yes, it does. You have the patience of a saint. Hayır o beni seviyor. Bayan sizde azize sabrı var. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I'll give you some sugar. Bekle biraz şeker ekleyelim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I'm puzzled over something. May I ask a question? Kabalık olmasın ama bir soru sormak istiyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Tell me on exactly what basis you award the star... Yıldızı bir çocuğa veya bir diğerine... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
what's the criterion? Well, you know... ...hangi kritere göre veriyorsunuz? Biliyorsunuz ki... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I don't mind if that boy, Jos� Macias, got it... Bu soru Jose Macias'la ilgili değil. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I just wanted to know. Sadece öğrenmek için soruyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You know, it's all based... it's based on the grades. Biliyorsunuz ki, bu elde edilen notların ortalamasına göre yapılır. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
But I was told there are no grades in kindergarten. Ama ben anaokulunda çocuklara not verilmediğini sanıyordum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Well, they aren't official. Not vermeden not ediliyor. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Cookie, how about it? It's bedtime. Put on your pajamas. Peki, küçük Cookie'm, şimdi pijamanı giyme zamanı. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You know, the star. I never got one, but... Aramızda kalsın okulda hiç yıldız almadım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Nothing was preventing me, but... Ama bu madalya almamı engellemedi. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I spent more time under the teacher's desk than in my seat. Zamanımın çoğu sıramda değil, öğretmenin kürsüsü altında geçti. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Can a woman keep a secret? You must decide that. Bir kadın sır saklamayı bilir mi? Siz ne düşünüyorsunuz bayım? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Yes, well. Nobody knows this, not even the boy's mother. Bunu kimse bilemez. Hatta küçüğün annesi bile. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Yielding to pressure from my friends, I intend to become... Arkadaşlarımın baskısıyla gelecek seçimlerde aday olmayı kabul ettim. Siz ne düşünüyorsunuz? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I suppose I should wish you luck. I won't count my chickens... Sanırım sizi kutlamam gerekir. Denizdeki balığa tava hazırlanmaz... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
but I do think the situation is favorable. ...ama sanırım durum elverişli. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Would you like coffee, Mr. Morane? No, I prefer a light tea. Kahve ister misiniz, Bay Morane? Hayır, bitki çayını tercih ederim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You see, the people here must wake up. Buradaki seçmenlere büyük projeler sunup onlara başka seçenek bırakmayacağız. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Do you know the composition of the district? Bu seçim bölgesi nasıl bölünmüştür biliyor musunuz? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Politics and me, you know... You're not a non voter, are you? Politika beni pek ilgilendirmez. Siz de oy vermeyenlerden misiniz? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Not me, not at all, but... Mark my words. Hayır hiç de değil. Ama... Dikkat edin... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
If you don't attend to politics, politics will attend to you. ...politikayla ilgilenmezseniz o sizinle ilgilenir. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Personally, I've given up everything for politics. Kişisel olarak politika adına her şeyden vazgeçtim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Even hunting. It's no great sacrifice. Hatta ava bile gitmiyorum. Gerçi hiç pişman değilim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
So many fools go hunting these days. Avda gittikçe daha çok salağa rastlanıyor bugünlerde. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Now, let me tell you this. Politics is not child's play. Şunu bilin ki, politika bir çocuk oyuncağı değildir. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Get this straight, to run a modern campaign like we're planning... Bizimki gibi modern bir seçim kampanyasını yürütmek için çok... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
money's needed, a lot of money, and we've got it. ...büyük parasal destek gereklidir. O para da bizde var. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Sure, people always ask questions, "Where does it come from? Kuşkusuz insanlar soruyor; "Bu para nereden geliyor? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Who pays for the posters, hand bills and so forth?" Bu broşürlerin ve hediyelerin kaynağı ne?" diye. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
We can't tell them. They wouldn't understand. Ama onlara cevap veremeyiz. Çünkü anlamazlar. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Yes, the voters should be completely informed, but that's just not possible. Seçmenlere her şeyi anlatmak lazım. Ama maalesef bu mümkün değil. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
They don't really know what's good for them. İnsanların mutluluğunu onlara karşın sağlamak gerekir. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
This evening you were good for us. Kısacası bu akşam bizim mutluluğumuzu siz sağladınız. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I really don't know how to thank you. Size nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I have no idea how I'd have gotten along without you. Siz olmasaydınız nasıl baş ederdim bilmiyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
My wife will be very grateful to you. Eşim sizin bu nezaketinizden dolayı çok duygulanacak. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
My activities have prevented me from going to P.T.A. meetings... Şimdiye kadar işlerim onunla okul toplantılarına gitmemi engelledi. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
but I am acquainted with your principal. Okulunuzun müdürüyle tanışma fırsatım oldu. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
He'll never set the world on fire, but he's a good man. Laf aramızda dar görüşlü biri de olsa şüphesiz mert biri. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Could you find out if he's decorated? Madalya almış mı öğrenmeye çalışın. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I could see about getting a plaque for him. Ona bir plaket veririz. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
It might please him, and it would help my boy. Bu onun çok hoşuna gidecektir. Hem bunun bizim küçüğe de yardımı olabilir. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Come along, Cookie, you have to go to bed. Haydi Cookie, gel yatmaya gidelim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Let's play hide and seek. Yes. Haydi saklambaç oynayalım. Tamam. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Then I'll be it. Haydi ben ebe oldum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Good. And I'll count to ten. Ready. Ona kadar sayacağım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
One, two, three, four, five... Bir, iki, üç, dört. beş,... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
six, seven, eight, nine, ten. ...altı, yedi, sekiz, dokuz, on. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Where can Cookie be? I don't see him. Bu ufaklık nerede? Göremiyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
But I hear him nearby. I'm sure that he's not far. Sesini duyar gibiyim. Burada mı acaba? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
There you are. Now you're "it." İşte buradasın. Şimdi sıra sende. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You scared me. Do you mean it? I scared you? Beni korkuttun. Korktun mu? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
No, not really. You go hide. Start counting. Hayır, tam olarak değil. Git saklan. Saymaya başla. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
nine, ten. ...dokuz, on. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Come on. Up you go. Haydi gel bakalım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You're too heavy for me. Say good night to Daddy. Benim için çok ağırsın. Haydi yürü biraz. Babana iyi geceler de. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Good night, Cookie. Good night. İyi geceler Cookie. İyi geceler. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
And say your prayers. Haydi. Duanı unutma. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Now get ready to meet the sandman. Haydi denizci yatağa. Her şey dilediğin gibi olacak. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Get your feet under. Bunu üste koyalım. Tamam. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Give me your hand and I'll show you something. Bana elini ver. Sana bir şey göstereceğim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You see, there were five little pigs... Bak burada küçük bir patika var. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
and they all lived together. Büyük bir tavşan geçiyormuş. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
This little piggy went to market. This little piggy stayed home. Bu yakalamış. Bu öldürmüş. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
This little piggy had some roast beef, this little piggy had none. Bu pişirmiş. Bu yemiş. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
And this little piggy cried "wee wee wee" all the way home. Bu da hani bana, hani bana demiş. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
There! Good night, now. Sleep well. Good night. İyi geceler, iyi uykular. İyi geceler. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I went to sleep, dreaming I was in a movie. Uyuyakalmışım. Kendimi sinemada sandım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
My wife must have arrived at her mother's by now. Karım şimdi annesinin evine varmak üzeredir. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Don't leave yet. Won't you have a liqueur? Hemen gidiyor musunuz? Bir şey içmez misiniz? Ufak bir içki. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Sorry, I must go. Hayır teşekkür ederim, gitmeliyim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
All that counts is Cookie. Me, I'm nothing. Her şey Cookie için. Hiç dikkate alınmıyorum sanırım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You know, I may not look like a Don Juan, but as a general rule... Bir Don Juan olduğumu iddia etmiyorum, ama emin olun... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
politicians make it big with women. ...politikacılar kadınların çok hoşuna gider. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
It's normal because a woman can say... Bu da çok olağandır. Kadınlar... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
"For an hour, he completely forgot France and gave himself to me." ..."Bir saat boyunca Fransa'yı tamamen unutup sadece benimle ilgilendi." demeyi severler. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Please, it's impossible for you to leave in this weather. Bu havaya rağmen gitmekte ısrar ediyor musunuz? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I must go. Evet gitmeliyim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Wait, take this umbrella. Öyleyse bu şemsiyeyi alın. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Return it to my wife. She'll want to thank you. Bunu karıma iade edersiniz, o da size teşekkür fırsatı yakalar. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161045
  • 161046
  • 161047
  • 161048
  • 161049
  • 161050
  • 161051
  • 161052
  • 161053
  • 161054
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact