• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 161046

English Turkish Film Name Film Year Details
Tell me where is my wife, or I'll call the police. Bana karımın nerde olduğunu söyle, yoksa polisi arayacağım. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
There is no police, Rob. You gotta believe me. Burda polis falan yok, Rob. Bana inanmak zorundasın. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Why should I? All right, listen to me. Neden inanayım ki ? Tamam, beni dinle. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Since you were here, what you do not always someone offered something to drink? Buraya geldiğiniz ilk günden beri, etraftaki herkes size içecek teklif etti değil mi ? The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Yeah, and? Evet, ne var bunda ? The Breastford Wives-1 2007 info-icon
And you loosen the resistance their fascination, is not it? Ve bu onların cazibesine olan direncini azalttı, değil mi ? The Breastford Wives-1 2007 info-icon
So, yeah, it is. Yes. Yani, evet, olabilir. Evet. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Drinks and potion is made, that you disjoined. İçki ve içindeki iksir seni tutarsız hale sokuyor. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
In order to receive only Lauro. Edge, Laura'da düzenli aralıklarla bunu içti. İkinizinde... The Breastford Wives-1 2007 info-icon
it will steal your soul and it turned into a sex slave. ruhunuz yavaşça ele geçiriliyor ve birer seks kölesi haline getiriliyorsunuz. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
This can not be. I do not believe. Bu imkansız. Buna inanmıyorum. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
All women, which are here, Humans are not more. Burda ki bütün kadınlar böyle, normal kimse nerdeyse kalmadı. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Dr. Brady by turned into robots. Dr. Brady, hepsini birer robota dönüştürdü. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
This can be checked. What the hell is that? Bununla kontrol edebilirsin. Bu da ne böyle ? The Breastford Wives-1 2007 info-icon
This is a control switch. Bu kontrol aleti. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
This used to be sends electrical impulses, Bu alet, manipüle edilen beyin fonksiyonlarına... The Breastford Wives-1 2007 info-icon
to manipulate with brain functions. gönderilen elektrik akımını kesmeye yarıyor. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Off current drug effects Wine and encourages sex. İksirin etkisiyle, şarap ve seks dürtüleri harekete geçiyor. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
This is so as to have complete control. How do you know all this? Böylelikle bütün kontrolün onun eline geçiyor. Sen tüm bunları nasıl biliyorsun peki ? The Breastford Wives-1 2007 info-icon
My father helped create model by BRADY, Babam, Brady'ye model yaratmada yardım etti, The Breastford Wives-1 2007 info-icon
to help patients with schizophrenia. esas amacı şizofreni hastalarını iyileştirmekti. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
But then the finding that the Brady izkori��a for control over women. Ama ilerleyen zamanda Brady, bunu kadınları kontrol altına almak için kullandı. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Brady killed him. What? Brady, babamı öldürdü. Ne ? The Breastford Wives-1 2007 info-icon
This is a duplicate switch. Brady does not know of him. Bu alet, yeni geliştirilen bir alet. Brady, henüz bunu bilmiyor. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
What am I supposed I do it? Peki bunu nasıl kullanmam gerekiyor ? The Breastford Wives-1 2007 info-icon
When you get there, just click the button I have configured the izklju�itev. Oraya gittiğinde, sen sadece düğmeye bas, ben onların bütün ayarlarını değiştireceğim. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
But you have to be approximated the five steps of the robot. Ama, aleti robotların beş metre yakınına kadar götürmen gerekiyor. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
What Dr. Brady? Don 't worry Robots will take care of him. Ya Doktor Brady ? Merak etme, robotlar onun icabına bakarlar. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Come on, got a lot more time, before it begins. Hadi gel, başlamadan önce hala biraz zamanımız var. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
This is your moment. Zamanın geldi. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Opportunity to become States on women's clubs. Kasabanın ,Kadınlar Klübüne dahil olma fırsatı senin ellerinde. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
In its stre�nica the new master. Artık yeni efendinin hizmetkarısın. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Drink up and liberate your old life. İç ve eski hayatından kurtul. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Oh, my God. Oh, aman Tanrım ! The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Go now, go! Hemen git.... git ! The Breastford Wives-1 2007 info-icon
What the hell are you doing? Siz burda ne yaptığınızı sanıyorsunuz ? The Breastford Wives-1 2007 info-icon
What's going on here? Bu da neyin nesi ? The Breastford Wives-1 2007 info-icon
What the fuck? Bu da ne demek oluyor ? The Breastford Wives-1 2007 info-icon
What did we do? Bastard! Girls, no. Listen! Bize ne yaptın ? Seni piç ! Kızlar, hayır. Bakın, dinleyin ! The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Honey, are you orait? Oh, Rob. Aşkım, iyi misin ? Oh, Rob. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Let's go from this place. Shall we, my dear, we will. Burdan hemen gidelim. Gidiyoruz bebeğim, gidiyoruz. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Honey, let's go back to the city, where crazy people normal. Tatlım, hadi şehre geri dönelim, burda bütün insanlar delirmiş. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Oh, Rob. Oh, Rob. The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 0.9.5.2 Çevrilmemiş altyazı The Breastford Wives-1 2007 info-icon
Julie, no! Julie! Julie, hayır! Julie! The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Here, Julie. Better take this, dear. No, Mama. I don't need it. İşte Julie. Bunu da al. Hayır, anne. Yeterince param var. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Please. For me. Yine de al. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You must go? Yes, Mama. I must. Kararlı mısın? Evet anne, kararlıyım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You will come back if you change your mind? Kararını değiştirirsen geleceksin değil mi? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Don't be sad. Öyle, hüzünlü olma. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Just tell me where you're going. Leave me your address. Nereye gittiğini söyleyemez misin? Adresini veremez misin? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I don't have one yet. Hayır, henüz bilemiyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Are you leaving, Aunt Julie? Yes. I'm going to the station. Gidiyor musun, Julie teyze? Evet bebeğim, gara gidiyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
May I go with you? Yes, you may come with me. Ben de gelebilir miyim? Evet bana eşlik edebilirsin. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Looking for someone, lady? I'm looking for Mr. Bliss. Bir isteğiniz mi var bayan? Bay Bliss diye birini arıyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I believe he lives here. Yes, ma'am. Burada oturuyor değil mi? Evet bayan. Bay Bliss burada... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
But he's not in. It's quite all right. ...oturuyor. Evde değil sanırım. Sorun değil. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I must go up and wait for him. But there's nobody in, ma'am. Sadece dairesine çıkmak istiyorum. Kimseyi bulamayacaksınız bayan. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Well, you say that he isn't in. Çıktı dediniz. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
But you're not sure, are you? I'll go upstairs then. Ama emin değilsiniz. Yukarı gideceğim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
As long as I'm here, I want to see his apartment. Ne olursa olsun dairesini görmeyi çok istiyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
But I can phone the apartment. I'll call up in front of you. Ama önünüzde ona telefon eder... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
If nobody answers, I can take the message. ...cevap vermezse notunuzu alırım. Geldiği zaman notunuzu iletirim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Your name, please? Siz bayan? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
What's your name, please? Adınız ne, bayan? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You hear it ringing? Nobody's in the apartment. Bakın çalıyor, Bay Bliss'in dairesinde kimse yok. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Look, I've got a better idea. Çok daha iyi bir fikrim var. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You give me the key to the apartment. Eğer dairenin anahtarını verirseniz... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I'll wait till he returns and give him a real surprise. ...o dönünceye kadar bekler ona gerçek bir sürpriz yaparım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I was just thinking. I haven't been here very long... Düşündüm de, burada yeniyim. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
and I don't even know if they'll keep me on. Zaten beni bu görevde tutacaklar mı bilmiyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
But maybe we don't mean the same person. Emin değilim ama belki aynı kişiden söz etmiyoruz. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Mr. Bliss is a tall redhead, right? Yes, that's right. Bay Bliss uzun ve kızıl saçlı, değil mi? Evet, doğru. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I was afraid of that. He didn't leave the key. İşte korktuğum başıma geldi. Anahtarı burada değil. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I guess he took it with him. Sorry, ma'am. I'm very sorry. Galiba beraberinde götürmüş. Üzgünüm. Çok üzgünüm. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Mr. Bliss, just a second. A woman was asking for you. Bay Bliss bir saniye. Bir hanım geldi sizi sordu. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Mrs. Bujol? She and I are finished. No, not her. Bu bayan Bujol olmalı. Onu hiç görmek istemiyorum. Hayır, Bay Bliss The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
This woman has never been here before. She wanted me to give her your key. Bu daha önce hiç görmediğim bir kadındı. Dairenize girmesine izin vermem için ısrar etti. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
And she even tried to bribe me with a hundred francs. Ve hatta bana yüz kağıt teklif etti. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
It wasn't that little Annie, was it? Söylesene, o küçük Annie değil miydi? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
No. Then it was Big Bertha. Hayır. Öyleyse, şişman Berth. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
No. I know those two women. Tell me about it then. Hayır, onların hepsini tanıyorum. Öyleyse onu bana tarif et. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Hello. Did I wake you? Selam. Seni uyandırdım, değil mi? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
It was time for me to get up anyhow. Hayır, kalkma zamanım gelmişti. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
What's new? Nothing special. Yeni bir şey var mı? Özel bir durum yok. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I hoped you would answer "Gilberte." I don't see why. Bana Gilberte diye cevap vereceğini umuyordum. Anlamıyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
It's very simple. Question: What's new? Answer: Gilberte. Bu çok basit. Soru, yeni ne var? Cevap, Gilberte. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You did say she was brand new, didn't you? Bana çok yeni dedin, değil mi? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You and your humor, you murder me. Söylesene sen hiç durmaz mısın? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
So you're going to put the yoke on today? Bu akşam mı yuları boynuna geçiriyorsun? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
And what's this? Söylesene bu ne? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Better get rid of it before Gilberte discovers it. Gilberte bunu bulmadan ortadan kaldırmak lazım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
Since I broke up with that Bujol woman, I've been living like a monk. Yanlış olan şu, Boujol'un karısıyla aramı açalı beri bir keşiş gibi yaşıyorum. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
I also broke with little Annie. Gilberte's marrying a new man. Küçük Annie'ye hiç cevap vermiyorum. Gilberte farklı bir erkekle evlenecek. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You know my motto. "Don't run after women. But don't let any get by." İşte kuralım: "Kimsenin arkasından koşmam, başarılı olmayı da severim." The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
And I wanted to ask Gilberte to choose a maid of honor... Kız sağdıç için kim, nasıl biri diye... The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
who won't be too... who will be kind of... ...Gilberte'e sormam lazım. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
You know what I mean. Anladın mı? The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
It's about time you calm down. Sakin ol. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
"When you've seen one, you've seen them all." "Birini görünce hepsini görmüş olursun." diyen sensin. The Bride Wore Black-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161041
  • 161042
  • 161043
  • 161044
  • 161045
  • 161046
  • 161047
  • 161048
  • 161049
  • 161050
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact