Search
English Turkish Sentence Translations Page 177814
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I had no idea. | ...böyle olacağını düşünmemiştim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You know what else? No, please. Don't tell me. | Bir de ne var biliyor musun? Hayır, lütfen. Duymak istemiyorum. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Key to the studio. | Stüdyonun anahtarı. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You can spend the night there. Thanks, Manny. | Geceyi orada geçirebilirsin. Sağol, Manny. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Hey, hey. Wait, wait, wait. | Hey, hey. Bekleyin, bekleyin, bekleyin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Wait, wait, wait... Aah! | Bekleyin, bekleyin, bekleyin... Aah! | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Are you guys crazy or what, huh? I think we're "what." | Delirdiniz mi? Gibi | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Wait. Wait... | Bekle. Bekle... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Uh... no. Not his face! | Yapmayın. Suratına vurmayın! | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
We want the groom to look pretty tomorrow. | Damadın yarın iyi görünmesi gerekiyor. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
He might not dance so good. Look... | İyi dans etmese de olur. Bak... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I am leaving. She's all yours. | Ben gidiyorum. O senindir. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, schmucks like you always bail out at the last minute... | Tabi ya, senin gibi pislikler sonunda kime ne olacağını... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
no matter who takes the fall. | ...umursamadan son dakikada vazgeçerler. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Luckily I'm here to protect Betty. | Neyse ki Betty'i korumak amaçlı buradayım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You started somethin', and you're gonna finish it. | Başlattığın şeyi bitireceksin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You're gonna go there and marry her tomorrow... | Oraya gidecek ve yarın onunla evleneceksin... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
and what's more, you're gonna make her happy. | ...ve dahası onu mutlu edeceksin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Because, so help me, if you ever make Betty cry... | Çünkü, yemin ederim ki, Eğer Betty'nin gözünden bir damla yaş... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'm gonna break one bone for every tear. | ...akacak olursa, her bir damla için bir kemiğini kırarım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
And you know she cries a lot. | Sen de bilirsin ki çok sık ağlar. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I just gotta get rid of all of this negative energy! | Bütün negatif enerjiyi atmam gerekiyor da! | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Doctor's orders! Not his face, boss! | Doktorun tavsiyesi! Yüzüne olmaz, patron! | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Who says? Uh, you did, boss. | Kim demiş? Şey, sen, patron. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You did, boss. Y you did. | Sen söyledin, patron. Sen söyledin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You always gotta listen to the boss. | Hep böyle patronunuzun sözünü dinlemelisiniz. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Oh, my... | Aman ta.. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Ohh! I've been better. | Ohh! Daha iyi olduğum olmuştur. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Ohh. Here, let me help you. | Ohh. Dur, sana yardım edeyim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Oh, I'm sorry. | Oh, çok üzgünüm. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
It's all right. Is something broken? | Sorun yok. Bir yerin kırılmadı değil mi? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
A rib, maybe. Owwie. | Kaburgam, galiba. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
We should call somebody. | Birilerini aramalıyız. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Iovely. | ...hoşsun. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Please be quiet. No, no. I mean it. | Lütfen sus. Hayır, hayır. Ciddiyim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
When you are like this... | Şimdiki gibi böyle kaşlarını... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Frowning... | ...çattığın zaman... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
It is fantastic. | Bu muhteşem. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Um, I am very happy you came. | Şey, geldiğine çok sevindim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I think you're getting better. | Bence daha iyisin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Tell me what happened. | Neler oldu? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I love you, Liz. | Sana aşık oldum, Liz. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
That's what happened. | Olan bu işte. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
From the moment I laid eyes on you... | Duşta karşılaştığımız gün, suların ardından... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
when I stepped in the shower... | ...göz kamştırıcı halini gördüğümden beri... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
and there you were... | ...sana... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
glaring at me through the water. | ...aşığım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
That was Art. Yeah. | O Art'dı. Evet. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I am Art. | Ben Art'ım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
What kind of joke is this? It's not a joke. It's not a joke. | Bu nasıl bir şaka böyle? Şaka değil. Şaka değil. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
All right, what does Betty keep on her night table? Uh... | Peki, Betty'in yatak başucunda neler olduğunu söyle? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Five bottles of pills and... | Beş şişe ilaç ve... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
three boxes of Kleenex and... | ...3 poşet mendil ve... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
a beautiful picture of you. | ....senin güzel bir resmin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I can't believe this. Sure you can. | Buna inanmıyorum. İnanmalısın. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Sure you can. | İnanmalısın. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Yeah. Yeah. Yeah, I can. | Evet. Evet. Evet, İnanabilirim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I believe you can betray Bart like this, betray my sister, betray me... | Sen Bart'a da, kız kardeşime de, bana da ihanet edebilecek... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
No, the person I've betrayed the most... is myself. | Hayır, en çok kendime ihanet ediyorum. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Why? Because you stopped? | Sebep? Köşeye sıkıştın değil mi? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Because you could've gotten away with it? | Çünkü bu şekilde paçayı yırtacaksın değil mi? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, you really blew it. I want you to be with me. | Evet, çok kötü sıçtın. Benimle olmanı istedim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Not with someone else. | Başka biriyle değil. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I've always loved you. | ...hep seni sevdim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Don't do this. Please, please. Please. | Bunu yapma. Lütfen, lütfen. Lütfen. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'm sure she'd give you a good whipping. | Hayatta olsa kesin sana temiz bir dayak atardı. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You sure as hell deserve one. | Bunu kesinlikle hakettin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I remember when you and Bart were born. | Sen ve Bart'ın doğduğu zamanı hatırlıyorum da. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
She cried for a whole month. | Annen bir ay boyunca her gün ağlamıştı. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You sure someone who lives in this house wants to marry you? | Seninle evlenmek isteyenin böyle bir evde yaşadığına emin misin? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Not me, Dad. Art. Art! | Evlenen Art, Baba. Art. Art! | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
What amazes me is that Art doesn't want to marry someone who lives in this house. | Beni şaşırtan olay Art'ın hala bu evde yaşayan biriyle evlenmek istemesi. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
What made you change your mind? | Fikrini değiştiren şey ne? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I don't know whether to laugh or cry. | Gülsem mi, ağlasam mı, bilemedim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Congratulations. No, Manny. | Tebrik ederim. Hayır, Manny. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I am not the one who's getting married. | Evlenen ben değilim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
It's my brother Art. You follow? | Kardeşim Art. Anladın mı? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, sure. Bart. | Evet, tabi ki. Bart. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
My name is Bart. Bart. | Benim adım Bart. Bart. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
We could speak to the preacher. | Peder ile konuşabiliriz. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'm sure he'd marry us on the spot. | Eminim ki bizi de evlendirebilir. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'd love to, but you're just too young and foolish for me. | Çok isterdim, fakat benim için fazla genç ve ahmaksın. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
What? I have to tell you something. | Ne oldu? Sana bir şey söylemem lazım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
But I don't want you to get angry. Promise me. | Fakat sinirlenmeni istemiyorum. Bana söz vermelisin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I could never be angry with you. Not with me, with your brother. | Sana asla sinirlenmem. Bana değil zaten, kardeşine. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
What? He told me that he loved me last night. | Ne? Dün gece beni sevdiğini söyledi. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Well... You promised. | Şey... Söz verdin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
We can't let him marry Betty. | Betty ile evlenmesine izin veremeyiz. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Great. | İyi fikir. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
What you do now is tell Betty what you just told me. | Şimdi gidip Betty'e bana anlattığının aynısını anlatman lazım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Right. You're right. | Haklısın. Haklısın. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
It's just that it's so hurtful. | Sadece bu biraz fazla ağır olacak. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
A And you... I'm really sorry. | Ve sen... Çok üzgünüm. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Do you feel anything for Art? | Art'a karşı bir şey hissediyor musun? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
How did things get so screwed up? | İşler nasıl oldu da bu kadar karıştı? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I gotta get these checked. | Gözlükleri kontrol ettirmem lazım. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I saw Art last night... | Dün gece Art'ı gördüm. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
and he said some things that made it clear... | Senin haketiğin mutluluğa.... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
that he's not ready for the kind of commitment that you deserve. | ...onun hazır olmadığını kanıtlayacak şeyler söyledi. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Well, I think he is. | Bence hakediyor. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |