Search
English Turkish Sentence Translations Page 177809
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You know, I really want to see you. | Biliyor musun, seninle gerçekten görüşmeyi isterim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Your relationships with women are getting more and more bizarre, Art. | Kadınlarla olan ilişkin gerçekten tuhaf bir hal almaya başladı Art. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You want to get that looked at. When can we get together? | Bir doktora görünmen gerekiyor. Ne zaman görüşebiliriz? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Maybe you should try the personals. You know what I mean? | Belki de daha özel bir doktora görünmelisin. Demek istediğimi anladın mı? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I see, I see. Have you considered masturbation? | Anlıyorum, anlıyorum. Peki masturbasyonu denemeyi düşündün mü hiç? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Well, I can't promise anything. | Şey, bunun için söz veremem. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Oh, come on. Promise me something. | Aa, hadi ama. umut vadeden bir şey söyle. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Okay, we'll talk tomorrow. Sure, if you're still alive and out of a straitjacket. | Tamam, yarın konuşuruz. Tabi eğer hala hayatta ve delirmediysen. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Seriously. Look after yourself, will ya? | Ciddiyim. Kendine dikkat et, tamam mı? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You now owe me four weeks' salary. | Artık bana tam bir maaş borçlusun. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Okay, okay. See you. All right? Okay. | Tamam, tamam. Görüşürüz. Tamam. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Bye, bye, bye. | Hoşçakal, hoşçakal. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
This guy is incredible. | Bu adam inanılmaz biri. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Love to meet your family. | Ailenle tanıştığıma memnunum. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Personally, I'd rather meet the Manson family. | Şahsen, Manson ailesi ile tanışmayı yeğlerim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
"Furthermore, Mr. President... | "Ek olarak, Sayın Başkan,... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
"the situation in Algiers is a disaster. | ...Cezayir'deki durum tam bir felaket.'' | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Dad, Bart's in Miami. | Baba, Bart Miami'ye gelmiş. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
"And the firing... | "Askeri doktorun... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
"of the surgeon general... | ...kovulması... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
"was a major... | ...çok büyük bir | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
"mistake. | ...hataydı. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
What a woman." | Ne kadındı ama.'' | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I said Bart is in town. | Bart gelmiş dedim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You... You know who Bart is, don't you? | Sen... Bart'ın kim olduğunu biliyorsun, değil mi? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Of course I do. | Tabi ki biliyorum. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I mean, your son, my twin brother. | Bahsettiğim kişi, oğlun, benim ikiz kardeşim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I know who Bart is! Okay, okay, okay. | Bart'ın kim olduğunu biliyorum! Tamam, tamam, tamam. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Just because, uh, someone might call and want to talk to him. | Sırf biri arar da, onunla görüşmek isterse diye söyledim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Or you... you might meet someone who mentions him to you. | Ya da... ondan bahseden birileri ile karşılaşma ihtimaline karşı söyliyeyim dedim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I just don't want you to act like you've never heard of him. You know what I mean? | Onu tanımıyormuş gibi davranmanı istemiyorum. Ne demek istediğimi anladın mı? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Believe me, if I'm gonna forget either son... | İnan bana, unutacağım bir oğlum varsa bu kesinlikle... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
it'll be you. | ...sen olursun. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'm not going to help you! | Sana yardım etmeyeceğim! | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
The next time you're in a jam, I'd prefer you were straight with me! | Bir daha başın sıkıştığı zaman, bana karşı dürüst olmanı tercih ederim! | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I knew it. I mean, yes, yes. | Biliyordum. Demek istediğim, evet, evet. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Your brain works just fine when something's in it for you, of course. | Haklı olduğun zamanlarda aklın kusursuz çalışıyor, tabi ya. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Listen, you son of a bitch, and may your mother forgive me. | Dinle beni, orospu çocuğu, umarım annen beni bağışlar. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
What is this bullshit all about? | Bu saçmalık da neyin nesi böyle? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Well, I was just trying to get you to help me without having to ask you. | Senden yardım dilenmeden yardım almaya çalışıyordum. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
That's all. So ask me. | Hepsi bu. O zaman yardım iste | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'm your father, right? Ah. | Ben senin babanım, değil mi? Ahh. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Is it money or women? | Mesele para mı yoksa kadınlar mı? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
No, it's... You don't have to help me. | Hayır, mesele... Bana yardım etmek zorunda değilsin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
No, no, you don't want to, you don't have to do it. | Hayır, hayır, istemezsin, bunu yapmak zorunda değilsin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Money or women? Women. | Para mı, kadınlar mı? Kadınlar. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Is she... special? | O... özel biri mi? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'm gonna get married. It's about time. | Evlenmek üzereyim. Zamanı gelmişti. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
To her sister. | Kız kardeşiyle evlenmek üzereyim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Her sister. | Kız kardeşi. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
This... This twin... | Bu... ismi idiota benzeyen... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
with the idiotic name. | ...ikizin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
H He's going to fix all that? | Herşeyi düzeltecek mi yani? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Damned if I know. Huh. Hmm. | Lanet olsun, bir bilsem. Hmm. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Listen, any second now a woman is gonna walk in here asking for me. | Dinle, buraya hangi kadın gelirse gelsin onlara benim burada... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Tell her I am not in, but she can speak to my brother Bart. | ...olmadığımı fakat Bart ile konuşabileceğini söyle. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Bart. Get it? | Bart ile. Anladın mı? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, I lie to the woman you're engaged to, but it's not as bad as it sounds. | Evet, Nişanlına yalan söyleyeceğim ki bu da kulağa çok da kötü gelmiyor. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I get it. Mm hmm. | Anladım. Tamam | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
May I help you? Yeah. | Yardımcı olabilir miyim? Evet | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I'm looking for Mr. Art Dodge. | Art Dodge ile görüşecektim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
He's not in at the moment. Oh. | Şu an burada değil. Oh. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
But if you like, you can speak with his brother... Bart. | Fakat isterseniz, kardeşi Bart ile görüşebilirsiniz. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Bart's here? Oh, I'd love to meet him. | Bart burada mı? Onunla tanışmayı çok isterim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You mean you don't know him? Well, he just arrived from Italy. | Siz daha tanışmadınız mı? Şey, Italya'dan daha yeni döndü ya. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Ohh! Of course. | Ohh! Tabi ki. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
And who shall I say is here? | Kim görüşmek istiyor diyeyim? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Betty Kerner, Art's fianc�e. | Betty Kerner, Art'ın nişanlısı. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Bart? Yes? | Bart? Evet? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Your... brother's fianc�e is here. | Kardeşinin nişanlısı burada. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
A Miss Kerner. Please, uh, send her in. | Bayan Kerner. Lütfen, şey, içeri gelsin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Thank you. You're very welcome. | Teşekkür ederim. Bir şey değil. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
So, you are Betty. | Demek Betty sensin. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You're not at all alike. | O kadar da benzemiyormuşsunuz. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
My brother is obviously attracting more perceptive women these days. | Kardeşim son zamanlarda daha zeki kadınlar tavlamaya başlamış. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Thank you. What do you mean, "these days"? | Teşekkür ederim. ''Son zamanlarda'' derken? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Well, let's just say... | Şey, şöyle söyliyeyim... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
the girls he used to bring around... | ...takıldığı kızların kalitesi ya da zekası... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
didn't have your class... | ...seninki ile... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
or subtlety. | ...pek bağdaşmıyor. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
My brother has a certain charm. | Kardeşimde şeytan tüyü vardır. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
But don't you find him a little... boring... | Fakat az da olsa onu... sıkıcı... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
a bit, um, limited? | bulmuyor musun? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Art says you're an artist. | Art sanatçı olduğunu söyledi. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
You can't really say that about a person until he's been dead at least, uh, ten years. | Birine sanatçı demek için ölümünün üzerinden en az bir on yıl geçmelidir. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
What a point of view. | Değişik bir bakış açısı. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
That's so pedantic. | Çok ukalasın. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Eh? I mean romantic. | Ne? Romantiksin demek istedim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Ah. | Hee. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
My sister would love you. | Kız kardeşim sana bayılır. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Why don't you come by with Art for dinner tonight? | Bu akşam Art ile çıkacağımız yemeğe siz de gelseniz olmaz mı? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
And you can talk about art and the meaning of life. | Sanat ve hayatın anlamı ile ilgili konuşursunuz. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
l l l... I won't take no for an answer. | Ben ben ee... Hayır cevabını kabul etmiyorum. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
9:00. Okay. Okay. | Saat dokuzda. Tamam. Tamam. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
I can't wait for my brother. | Kardeşimi daha fazla bekleyemeyeceğim. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Miss Fletcher, if my brother shows up... | Bayan Fletcher, Kardeşim gelirse onunla... | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
please tell him I need to speak to him. | görüşmem gerektiğini lütfen söyler misiniz? | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Betty, a pleasure. | Betty, memnun oldum. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Until tonight, then. | Akşam görüşürüz. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |
Yeah. Tonight. | Tamam. Akşam görüşürüz. | Two Much-1 | 1996 | ![]() |