• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177876

English Turkish Film Name Film Year Details
The gravity is weird too Yerçekimi bile bir garip. Tykho Moon-2 1996 info-icon
Gravity Yerçekimi. Tykho Moon-2 1996 info-icon
I was just a kid when I first got to see Muhammad Ali. Muhammad Ali'yi ilk gördüğümde küçük bir çocuktum. Tyson-1 1995 info-icon
I saw the way people looked up to him... İnsanların onu nasıl takdir ettiklerini... Tyson-1 1995 info-icon
...saw their smiling faces... ...yüzlerindeki gülümsemeyi gördüm... Tyson-1 1995 info-icon
...and I said to myself, "That's what I wanna be. ...ve kendi kendime dedim ki, "Ben böyle olmak istiyorum. Tyson-1 1995 info-icon
I wanna be champ of the world. " Dünya şampiyonu olmak istiyorum." Tyson-1 1995 info-icon
Wait up, Mikey. Bekle, Mikey. Tyson-1 1995 info-icon
Just give it... Shh! Hadi şunu. Tyson-1 1995 info-icon
Don't shit in your drawers. It's just Dog. Sakın donuna sıçma. Ben Dog. Tyson-1 1995 info-icon
Damn, man. What took you so long? Lanet olsun, dostum. Neden bu kadar geç kaldın? Tyson-1 1995 info-icon
Go in there and do it. Oraya git ve yap şunu. Tyson-1 1995 info-icon
Do it, man. Yap, dostum. Tyson-1 1995 info-icon
Fuck them up, Mikey. Mahvet onları, Mikey. Tyson-1 1995 info-icon
All right, now this is me and you. One on one. Pekâlâ, şimdi sen ve ben. Bire bir. Tyson-1 1995 info-icon
Now, clear it out. Clear it out, clear it out. Şimdi çekilin. Çekilin, çekilin şuradan. Tyson-1 1995 info-icon
Clear it out. I'm taking it to the hole. Çekilin şuradan. Deliğe götürüyorum. Tyson-1 1995 info-icon
All right man, go, go. Move over. Move over. Pekâlâ, dostum, yürü, yürü. Öbür tarafa, öbür tarafa. Tyson-1 1995 info-icon
Move right around. Kımılda bakalım. Tyson-1 1995 info-icon
Yeah. Watch him. Evet. Ona dikkat et. Tyson-1 1995 info-icon
Watch out! Watch out! Hey, get him! Dikkat edin! Dikkat edin! Hey, yakalayın onu! Tyson-1 1995 info-icon
Let's split! Come on, man! Ayrılın! Hadi, dostum! Tyson-1 1995 info-icon
Shit. Shit! Lanet olsun. Lanet olsun! Tyson-1 1995 info-icon
Hurry up, Tito! Come on! Acele et, Tito! Hadi! Tyson-1 1995 info-icon
Rodney, is Mom home? Rodney, annem evde mi? Tyson-1 1995 info-icon
...just as I have been for the past 20 years? ... ilgilenmeme neden izin vermiyorsun? Tyson-1 1995 info-icon
Has it been that long? Yes. O kadar oldu mu? Evet. Tyson-1 1995 info-icon
You two are going to be late. Siz ikiniz geç kalacaksınız. Tyson-1 1995 info-icon
We're hurrying, we're hurrying. Goodbye. Acele ediyoruz, acele ediyoruz. Hoşça kal. Tyson-1 1995 info-icon
Goodbye, dear. Hoşçakal, hayatım. Tyson-1 1995 info-icon
Bye, Mom. Bye, sweetie. Hoşçakal, anne. Hoşçakal, tatlım Tyson-1 1995 info-icon
Oh! Come home early. I'm planning a surprise for tonight. Geç kalmayın. Bu akşam için bir sürprizim var. Tyson-1 1995 info-icon
Denise, is Mom home? Does it look like it? Denise, annem evde mi? Evde gibi görünüyor mu? Tyson-1 1995 info-icon
Michael Gerald Tyson, you have been found guilty of aggravated assault. Michael Gerald Tyson, ağır saldırıdan suçlu bulundunuz. Tyson-1 1995 info-icon
Public intoxication, vagrancy. Toplum içinde alkol alma, serserilik. Tyson-1 1995 info-icon
Guilty. Assault and battery. Suçlu. Fiili tecavüz. Tyson-1 1995 info-icon
Possession of a deadly weapon. Grand theft. Öldürücü silah taşımak. Hırsızlık. Tyson-1 1995 info-icon
Guilty as charged. Receipt of stolen goods. Suçlu bulundu. Çalıntı mal almak. Tyson-1 1995 info-icon
You have been found guilty... Resisting arrest. Silahlı soygundan... Tutuklamaya karşı koyma. Tyson-1 1995 info-icon
...of strong armed robbery. Michael Tyson. ...suçlu bulundunuz. Michael Tyson Tyson-1 1995 info-icon
Assault with a deadly weapon. Öldürücü silahla saldırı. Tyson-1 1995 info-icon
What's this kid's name? Şu çocuğun adı ne? Tyson-1 1995 info-icon
How should I know? You talked to Bobby. Ben nereden bileyim? Bobby ile konuştun ya. Tyson-1 1995 info-icon
He said he had a kid we should look at. Gidip bakmamız gereken bir çocuk olduğunu söyledi. Tyson-1 1995 info-icon
Not Bobby Stewart. Bobby Stewart olmasın. Tyson-1 1995 info-icon
Yeah, from the Tryon detention facility. Evet, Tryon tutuklu evinden. Tyson-1 1995 info-icon
What didn't he do? Arrested something like 40 times before he turned 12. Ne yapmamış ki? 12 yaşına gelmeden 40 kez tutuklanmış. Tyson-1 1995 info-icon
Forty times? Jeez! Kırk kez mi? Tyson-1 1995 info-icon
Even Al Capone wasn't arrested no 40 times. Al Capone bile 40 kez tutuklanmadı. Tyson-1 1995 info-icon
Uh oh. Sounds like a baddie. No shit. Azgın bir şeye benziyor. Hem de nasıl. Tyson-1 1995 info-icon
Don't he got a mother? Of course he's got a mother. Annesi yok muymuş? Tabii ki annesi var. Tyson-1 1995 info-icon
There comes a point even a mother's gotta toss in the towel. Öyle bir nokta geliyor ki, anne bile havlu atabiliyor işte. Tyson-1 1995 info-icon
Bobby don't expect me to take this kid into my home, does he? Bobby bu çocuğu alıp eve götürmemi beklemesin. Tyson-1 1995 info-icon
Look, Bobby don't expect nothing. All he said was take a look at him. Bak, Bobby'nin bir şey beklediği yok. Tek söylediği ona bir bakman. Tyson-1 1995 info-icon
You all right, Cus? Sen iyi misin, Cus? Tyson-1 1995 info-icon
Yeah, fine. Go ahead, go ahead. I'll catch up with you. Evet, iyiyim. Yürüyün, yürüyün. Ben size yetişirim. Tyson-1 1995 info-icon
That him? Five nine, 180 pounds. Bu o mu? 1.80 boyunda, 81 kilo. Tyson-1 1995 info-icon
Yeah, I was expecting some scrawny little punk. Evet, ben küçük sıska bir sübyan bekliyordum. Tyson-1 1995 info-icon
Jesus, what have you been feeding them kids, Bobby? Tanrım, bu çocukları neyle besliyorsun sen, Bobby? Tyson-1 1995 info-icon
The usual, steroids and Cocoa Puffs. Her zamankinden, steroit ve kakaolu kremalarla. Tyson-1 1995 info-icon
Not much for style, but Jesus, he can hit. Pek tarzı yok, ama Tanrım, iyi vuruyor. Tyson-1 1995 info-icon
Fucking A he can hit. A goddamn kid hitting like Joe Frazier. Hem de nasıl vurmak. Lanet olası çocuk, Joe Frazier gibi vuruyor. Tyson-1 1995 info-icon
He's faster than shit. Fırtına gibi hızlı. Tyson-1 1995 info-icon
Take it easy a second. Bir saniye ağır ol. Tyson-1 1995 info-icon
What's your name, son? Mike. Senin adın ne, evlat? Mike. Tyson-1 1995 info-icon
Mike what? Mike ne? Tyson-1 1995 info-icon
Well, go ahead. Do what you're doing. Eh, hadi bakalım. İşine devam et. Tyson-1 1995 info-icon
So, what do you think? What do I think? Ee, ne düşünüyorsun? Ne mi düşünüyorum? Tyson-1 1995 info-icon
I think he hits with bad intentions, that's what I think. Bence kötü niyetle vuruyor, işte düşündüğüm bu. Tyson-1 1995 info-icon
Jerk! Hayvan herif! Tyson-1 1995 info-icon
There you go. This is our side over here. İşte. Şurası bizim taraf. Tyson-1 1995 info-icon
Now, back to what I was saying. Ne diyordum ben? Tyson-1 1995 info-icon
Oh, yeah. Don't worry about being scared and going into a fight. Ah, evet. Bir kavgaya girerken korkmaktan endişe duyma. Tyson-1 1995 info-icon
It's when you ain't scared, that's the time to worry. Asıl korkmuyorsan, endişelenmen gerek. Tyson-1 1995 info-icon
Fear is the friend of every good and reasonable athlete. Slow up. Korku, bütün iyi ve makul atletlerin dostudur. Yavaş ol. Tyson-1 1995 info-icon
Yeah, you see that house over there? That's your new home, Mike. Evet, şuradaki evi görüyor musun? Orası senin yeni evin, Mike. Tyson-1 1995 info-icon
Hey, Cus. Make a right here. A right! Merhaba, Cus. Buradan sağa dön. Sağa dön! Tyson-1 1995 info-icon
Careful. Now, here we are. Dikkat et. İşte geldik. Tyson-1 1995 info-icon
Come on in. Make yourself at home. Camille! Hadi içeri gir. Rahatına bak. Camille! Tyson-1 1995 info-icon
I want you to meet this woman. Bu kadınla tanışmanı istiyorum. Tyson-1 1995 info-icon
Say hello to Mike. Mike's a fighter. Mike'a merhaba de. Mike bir boksör. Tyson-1 1995 info-icon
Mike, this is Camille Ewald. Mike, bu Camille Ewald. Tyson-1 1995 info-icon
Say, "Pleased to meet you. " Pleased to meet you, ma'am. "Tanıştığıma memnun oldum," de. Tanıştığıma memnun oldum, bayan. Tyson-1 1995 info-icon
Now, don't get sore. I know it's another mouth to feed... Asma suratını. Onun besleyecek bir boğaz daha olduğunu biliyorum... Tyson-1 1995 info-icon
...but we could use that extra 200 bucks a month around here. ...ama ayda fazladan 200 papel işimize yarayabilir. Tyson-1 1995 info-icon
Come on, I'll show you to your room. Hadi, sana odanı göstereyim. Tyson-1 1995 info-icon
Is Camille your wife? Not exactly. It's her house. Camille karınız mı? Değil. Burası onun evi. Tyson-1 1995 info-icon
I don't think she wants me here. Bence beni burada istemiyor. Tyson-1 1995 info-icon
What, that? Aw, she's just a little shy, that's all. Ne, yok canım! Sadece biraz çekingen, hepsi bu. Tyson-1 1995 info-icon
Will you look at this? I tell you, if I catch the bum who did this... Şuna bakar mısın? Bunu yapan serseriyi bir yakalarsam... Tyson-1 1995 info-icon
...he's gonna be a couple teeth short of a smile, believe me. ...ağzından iki diş eksilecek, söylemedi deme. Tyson-1 1995 info-icon
See, I got a half a dozen fighters staying here. Burada kalan altı tane boksörüm var. Tyson-1 1995 info-icon
It's important that everybody be neat. Herkesin derli toplu olması önemli bir şey. Tyson-1 1995 info-icon
Now, this will be your room here. We gotta get you an alarm clock. Senin odan burası olacak. Sana bir çalar saat almalıyız. Tyson-1 1995 info-icon
Who ate my ice cream? Benim dondurmamı kim yedi? Tyson-1 1995 info-icon
Don't you ever let me catch you eating my ice cream! Not never! Seni kesinlikle dondurmamı yerken yakalamayayım! Asla! Tyson-1 1995 info-icon
What's the difference between a hero and a coward? Bir kahraman ile bir korkak arasında ne fark vardır? Tyson-1 1995 info-icon
There ain't no difference. Inside, they're both exactly alike. Hiçbir fark yoktur. Özünde her ikisi de tıpatıp aynıdır. Tyson-1 1995 info-icon
Both scared of dying or getting hurt. Her ikisi de ölmekten ya da yaralanmaktan korkar. Tyson-1 1995 info-icon
But it's what the hero does that makes him a hero. Ama kahramanı kahraman yapan yaptığı şeylerdir. Tyson-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177871
  • 177872
  • 177873
  • 177874
  • 177875
  • 177876
  • 177877
  • 177878
  • 177879
  • 177880
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact