• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177875

English Turkish Film Name Film Year Details
This was his doom İşte onun hikayesi. Tykho Moon-1 1996 info-icon
He was scheduled for many other operations Daha birçok ameliyatta kullanılacaktı. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Eva Mac Bee was his mistress Eva Mac Bee metresiydi. Tykho Moon-1 1996 info-icon
She made everyone believe that he died. She changed his identity Eva, herkesi onun öldüğüne inandırdı. Kimliklerini değiştirdi. Tykho Moon-1 1996 info-icon
And placed him on the other side of the wall, to save him. Ve onu kurtarabilmek için, duvarın diğer tarafına gönderdi. Tykho Moon-1 1996 info-icon
She kept the secret for twenty years? Bu sırrı yirmi yıldır saklıyor mu? Tykho Moon-1 1996 info-icon
The opponents of the regime were completely wiped out Rejim karşıtları ortadan kaldırıldılar. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Tykho Moon was clandestine and almost forgotten Tykho Moon gizleniyordu, unutulmuştu. Tykho Moon-1 1996 info-icon
And everyone was afraid of each other Herkes birbirinden korkuyordu. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Eva Mac Bee knew perfectly how to increase the pressure Eva Mac Bee baskıyı nasıl arttıracağını çok iyi biliyordu. Tykho Moon-1 1996 info-icon
At the right place, at the right time Doğru yerde, doğru zamanda. Tykho Moon-1 1996 info-icon
The Mac Bees have very welly studied the dictats of the last century Mac Bee'ler geçen yüzyılın diktatörlüklerini çok iyi çalışmışlardı. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I know, I was trained by them Biliyorum, bende onlarla birlikteydim. Tykho Moon-1 1996 info-icon
And who brought you next to Tykho moon Seni Tykho Moon'a gönderen kimdi? Tykho Moon-1 1996 info-icon
Konstantin Mac Bee He wanted from me to protect him. He thinks� Konstantin Mac Bee onu korumamı istedi. Ona göre... Tykho Moon-1 1996 info-icon
It's here Shall I hide behind? Buradalar. Arkana saklanayım mı? Tykho Moon-1 1996 info-icon
It's not necessary, they are searching Gerek yok, kolaçan ediyorlar. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Miss Lena Bayan Lena. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Good reflexes. If one day you'll ever need a job� Reflekslerin iyi. Eğer bir gün işe ihtiyacın olursa... Tykho Moon-1 1996 info-icon
I don't kill for money anymore Artık para için öldürmüyorum. Tykho Moon-1 1996 info-icon
For a good cause then İyi bir nedenin var o zaman. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Do you know any good causes? Bildiğin iyi bir neden var mı? Tykho Moon-1 1996 info-icon
Or it is maybe for love? Yoksa aşk için mi? Tykho Moon-1 1996 info-icon
I don't know anything about love Aşk hakkında bir şey bilmem. Tykho Moon-1 1996 info-icon
These lifts are going straight to the palace, the hospital is at the top of it Asansörler direkt olarak saraya gider, hastahane en üstte. Tykho Moon-1 1996 info-icon
And the Mac Bees? Ya Mac Bee'ler? Tykho Moon-1 1996 info-icon
We first take care of Anikst İlk olarak Anikst'i bulmalıyız. Tykho Moon-1 1996 info-icon
No, everyone is on his own. You it's for love, and I am for the order Hayır, herkes kendi işine baksın. Seninki aşk benimki görev icabı. Tykho Moon-1 1996 info-icon
You are really stupid Gerçekten çok aptalsın. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Everything here is old Buradaki her şey çok eski. Tykho Moon-1 1996 info-icon
The air and light systems Hava, aydınlatma sistemi. Tykho Moon-1 1996 info-icon
They need to be replaced Yenilenmeleri gerekiyor. Tykho Moon-1 1996 info-icon
The weightlessness is weird too Yerçekimi bile bir garip. Tykho Moon-1 1996 info-icon
We need to stick on the ground Yere yapışmamız gerek. Tykho Moon-1 1996 info-icon
As soon as I'll finish with the analysis Hemen tahlilleri bitireceğim. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I will perform a mass neuron withdrawal Bir hücre kütlesi transferi deneyeceğim. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I will make implants to your father and if everything goes well Babanıza aşılama yapacağım ve her şey yolunda giderse... Tykho Moon-1 1996 info-icon
I will carry on with a partial liver transplant ...karaciğer nakliyle devam edeceğim. Tykho Moon-1 1996 info-icon
The rest of the cerebral cells will be all yours Kalan beyin hücrelerinin hepsi senin olacak. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Special Mac Bee disinfection right? Özel Mac Bee temizliği, haksız mıyım? Tykho Moon-1 1996 info-icon
The more I stare at you, the more I believe that love is a cause worth defending Bir aşkın dik dik bakmaktan daha fazla korumaya değeceğini bilirim. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Your skull is Kafatasınız... Tykho Moon-1 1996 info-icon
Exciting ...harika. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I'll try to take care of this Buna dikkat etmeye çalışacağım. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Tell Eva Mac Bee that I am here Eva Mac Bee'ye burada olduğumu söyle. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Go on Shoot Haydi ateş et. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Shoot Vur. Tykho Moon-1 1996 info-icon
The liver is right here Karaciğer tam şurada. Tykho Moon-1 1996 info-icon
The heart right here, and the lungs here Kalp burada, akciğer de burada. Tykho Moon-1 1996 info-icon
There is also the head Ayrıca burası da kafa. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Full of synapse and neurons İçi hücre ve sinirlerle dolu. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Shoot the neurons Hücrelerimi vursana. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Put this gun down Alvin İndir silahını Alvin. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Stay away from this mum Sen buna karışma anne. Tykho Moon-1 1996 info-icon
You remember me don't you? Beni hatırlıyorsun, değil mi? Tykho Moon-1 1996 info-icon
There are few things left Bazı şeyler değişti. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Scraps Kırıntılar kaldı. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I got scraps of Eva Eva'nın kırıntıları kaldı. Tykho Moon-1 1996 info-icon
It is very far Artık çok uzakta. Tykho Moon-1 1996 info-icon
And it is fine by me O anıları kendim sildim. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I got scraps of violence too Ayrıca şiddet kırıntıları da var. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Don't push me to use them Onları kullanmaya zorlama beni. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Let me go Gitmeme izin ver. Tykho Moon-1 1996 info-icon
No Please, Please Hayır. Lütfen, lütfen. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I want undamaged bodies. No wound and no blood. No blood Zarar görmemiş vücutlara ihtiyacım var. Yarlı ve kanlı olmasın. Kanını akıtma. Tykho Moon-1 1996 info-icon
What a waste Ne israf ama. Tykho Moon-1 1996 info-icon
What are you waiting for to kill me Niye bekliyorsun. Tykho Moon-1 1996 info-icon
You are no Mac Bee Sen Mac Bee değilsin. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Ah thank you Teşekkür ederim! Tykho Moon-1 1996 info-icon
Do you recognize me Mac Bee? Beni tanıdın mı Mac Bee? Tykho Moon-1 1996 info-icon
I am going to sleep Uyuyacağım. Tykho Moon-1 1996 info-icon
You've seen Eva Macbee Eva Mac Bee'yi görmüşsün. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I think she recognized you Sanırım seni tanımıştır. Tykho Moon-1 1996 info-icon
You know what Konstantin Mac Bee thinks? Konstantin Mac Bee'nin ne düşündüğünü biliyorsun? Tykho Moon-1 1996 info-icon
He is wrong Yanılıyor. Tykho Moon-1 1996 info-icon
The Mac Bees were always wrong Mac Bee'ler her zaman yanılırlar. Tykho Moon-1 1996 info-icon
There İşte orada. Tykho Moon-1 1996 info-icon
That's Orion, you see? There Bu Orion, gördün mü? Orada. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Without Beetlejuice Beetlejuice görünmüyor. Tykho Moon-1 1996 info-icon
You'll see it's pretty Göreceksin çok güzeldir. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I am taking you to a trip Seni seyahate çıkarıyorum. Tykho Moon-1 1996 info-icon
There is no more Mac Bees alive Yaşayan Mac Bee kalmadı. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Strict order from the United Nations Birleşmiş Milletler'in katı emirleri işte. Tykho Moon-1 1996 info-icon
It's for you Bu senin. Tykho Moon-1 1996 info-icon
I signed it Senin için imzaladım. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Weightlessness Yerçekimi. Tykho Moon-1 1996 info-icon
Somewhere on the moon Ayda herhangi bir yer... Tykho Moon-2 1996 info-icon
Colony of the Dictator President MAC BEE Diktatör MAC BEE’nin kolonisi Tykho Moon-2 1996 info-icon
...the porc have become a monkey And man will... ...domuz, maymun gibi olacak... ve adam da... Tykho Moon-2 1996 info-icon
it has been recently nationalized Şu andan itibaren kamulaştırıldı... Tykho Moon-2 1996 info-icon
A network, two... Şebeke işi, iki kişi... Tykho Moon-2 1996 info-icon
The gravity was better too Ayrıca daha ciddi bir hava vardı. Tykho Moon-2 1996 info-icon
And the network killer that kills? Ya katil şebekeden ne haber? Tykho Moon-2 1996 info-icon
45 45. Tykho Moon-2 1996 info-icon
It is not seen but it's corroding your brain Görünmüyor ama beynini kemiriyor. Tykho Moon-2 1996 info-icon
It's obvious, I will use the � Belli, o şeyi kullanacağım... Tykho Moon-2 1996 info-icon
The � service please Şeyi değil...servisi lütfen. Tykho Moon-2 1996 info-icon
They keep Onlar saklarlar. Tykho Moon-2 1996 info-icon
I burn Ben yakarım. Tykho Moon-2 1996 info-icon
Then we'll walk on the Ecuador Sonrada Ekvador'a geçeriz. Tykho Moon-2 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177870
  • 177871
  • 177872
  • 177873
  • 177874
  • 177875
  • 177876
  • 177877
  • 177878
  • 177879
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact