Search
English Turkish Sentence Translations Page 177884
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...eight, nine, ten. You're out! | ...sekiz, dokuz, on. Çıktın! | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Yeah, baby! That's it, Michael, That's it! That's the way to go! | Evet, bebeğim! İşte bu, Michael, İşte bu. Bravo! | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
I've been fired. What? | Kovuldum. Ne? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
We've been fired. Don King's his manager now. | Kovulduk. Artık menajeri Don King. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Trust me, Michael is finally in charge of his business... | Güven bana, Michael kendi işlerinin her zamankinden daha çok başında. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
And they're still robbing him blind. | Hala da adamı ayakta soyuyorlar. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Why, do you realise Mike's paying all of Camille's bills still? | Mike'ın hala Camille'in tüm faturalarını ödediğini biliyor muydun? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Food, utilities, everything. | Yiyecek, elektrik, su, her şey. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Hey, hey. Lay a tarp down before you drag that across my carpet. | Hey, hey. Onu halımın üzerinde sürüklemeden önce bir branda ser. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Sorry. Shh. We're taping. | Üzgünüm. Ölçüyoruz. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
She liked me more than I liked her when it started. | Başlangıçta benim onu beğendiğimden daha çok beğendi beni. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Really? That's not true. | Sahi mi? Bu doğru değil. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
I think so. I think so because, you know, she says: | Bence öyle. Bence öyle, çünkü, diyor ki... | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
"I didn't like him because he's a fighter," but I believe she liked me more. | "Boksör diye onu beğenmemiştim." Ama bence beni daha çok beğendi. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
What did you want from Robin? | Robin'den ne istedin? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
When it first started, I... Don't say it on television. | İlk başta, ben... Televizyonda söyleme. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Fair enough. | Kesinlikle doğru. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
What's it been like since? This roller coaster life? | O zamandan beri nasıl? Bu sürat trenine benzeyen hayat? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
It's been torture, Barbara. It's been pure hell. | İşkence gibi, Barbara. Resmen cehennem gibi. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
It's been worse than anything I could possibly imagine. | Akla gelebilecek her şeyden daha beter. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Every day, it's some kind of battle, some kind of fight. | Her gün bir tür mücadele, bir tür dövüş var. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
With managers, with family members, with... | Menajerlerle, aile fertleriyle... | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Just always trying to hold up your dignity. | Devamlı saygınlığını korumaya çalışıyorsun. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
It's something I never thought I'd have to endure. | Asla böyle bir şeye tahammül etmek zorunda kalacağımı düşünmezdim. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Michael is a manic depressive. I mean, that's just a fact. | Michael manik depresif biri. Yani, bu bir gerçek. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Now, they drugged that nigga. Man, look at him. | Bu herife ilaç vermişler. Dostum, ona baksana. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
I mean, I think for the first time I understand abused women. | Yani, sanırım ilk defa tacize uğrayan kadınları anlıyorum. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
What you think? You think they slipped Mikey a Mickey? | Ne düşünüyorsunuz? Sizce Mike'ı uyuşturmuşlar mı? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Why do you love him? | Onu neden seviyorsun? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Because there's a side of Michael most people don't know. | Çünkü Michael'ın, çoğu insanın bilmediği bir tarafı var. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
A side even I wasn't aware of initially, an incredible gentle side. | Başta benim bile fark etmediğim, inanılmaz nazik bir tarafı var. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Also because Michael loves me more than anything in the world... | Bir sebebi de Michael'ın beni dünyadaki her şeyden çok sevmesi... | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
...and I feel like he needs me, which, maybe, I need. | ...bana ihtiyacı olduğunu hissetmem, ki belki de buna ihtiyacım var. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Do you want him to continue boxing? | Boksa devam etmesini istiyor musun? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
I want to live with Mike Tyson for the rest of my life... | Hayatımın geri kalanı boyunca Mike Tyson ile yaşamak ve... | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
...and have little Tysons. | ...küçük Tysonlar'a sahip olmak istiyorum. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
...but that can't happen if Michael doesn't get help. | ...ama Michael yardım almazsa, bu gerçekleşemez. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
And if he doesn't, will you stay? | Peki yardım almazsa, kalır mısın? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Damn, brother been set up like a bowling pin. | Lanet olsun, birader çok fena şapa oturdu. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Brothers, the Lord works in mysterious ways... | Kardeşlerim, Tanrı harikalarını gerçekleştirmek için... | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
...his wonders to perform. | ...gizemli yollarla çalışır. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
I have not been fucking Donald Trump! | Lanet olası Donald Trump! | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Fuck you! Uh, ma'am, there was a call? | Siktir git! Bayan, telefon ettiniz mi? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
You finally get here! Where the hell have you been? We could've been killed! | Nihayet gelebildiniz! Hangi cehennemdeydiniz? Öldürülebilirdik! | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Something you forgot to steal, bitch! | Çalmayı unuttuğun bir şey, orospu! Bayım? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Fucking gold digging slut! | Lanet olası polis. Lanet olası... | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
What the fuck do you all want? Huh? | Hepiniz ne istiyorsunuz? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
There was a call about a dispute. | Tartışma olduğuna dair telefona aldık. Tartışma falan yok! | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
It looks like you got a little carried away. | Görünüşe göre biraz öfkelenmişsiniz. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Bitch, my motherfucking house. I can do what the fuck I want. | Siktir, sıçtığımın evi benim. Ne istersem yaparım. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Get the fuck away from here. You can't threaten your wife. | Def olun buradan! Karınızı tehdit edemezsiniz. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
I didn't put a hand on her! Fucking liar! Oh, yeah, right. | Ona elimi sürmedim. Adi yalancı! Ah, evet, tabii. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Get the fuck out. You call yourselves cops! | Def olun buradan! Siz de kendinize polis diyorsunuz! | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Shit, nobody broke no motherfucking laws. | Lanet olsun, kimsenin kahrolası kanunları çiğnediği yok. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Tyson, we can't leave while this... Fuck you all. | Bay Tyson, bu olurken gidemeyiz... Siktirin gidin. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
You're not gonna get anything. Just arrest him and take him off to jail. | Hiçbir şey alamayacaksın. Onu tutuklayın ve hapse atın. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Just relax. Okay, okay. | Sakin olun. Tamam, tamam. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
All right, just calm down. Mike! | Pekâlâ, sakin olun. Mike! | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Stay back, don't you... Mike! | Geri çekil, sakın... Mike! | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Freeze, Mike, freeze. | Dur, Mike, dur. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Stay away! Get the fuck out of my way. | Uzak dur! Çekilsene yolumdan be! | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Fucking crazy. This is crazy. Fuck all you motherfuckers. | Manyaklık ya! Manyaklık bu. Ağzınıza sıçayım hayvan herifler. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
All y'all make me sick! | Hepiniz beni hasta ediyorsunuz! | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
You're just gonna let him go? Especially you, fucking cunt. | Öylece gitmesine izin mi vereceksiniz? Özellikle sen, kahrolası amcık. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
...because the C word's the only thing known to man... | ...çünkü bir kadının bir erkekten duyunca bu kadar sinirlendiği... | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
...to make a woman that mad. | ...tek şey A'yla başlayan kelimedir. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Robin hereby seeks a divorce. | Robin boşanmak istiyor. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
You know why she's filing in California, don't you? Uh huh. | Neden California'da dava açmak istiyor, biliyorsun değil mi? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
When you're around him, you live in constant fear. | O yanınızdayken sürekli korku ile yaşıyorsunuz. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
He's a time bomb. | O bir saatli bomba. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
We have a man who threatens to kill his wife. | Karısını öldürmekle tehdit eden bir adamdan söz ediyoruz. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Not even an ordinary man... | Sıradan bir adam bile değil... | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
...one who is arguably the most vicious man on the planet. | ...dünya üzerindeki belki de en saldırgan adam. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Oh, hell, yes, man. The Japs will love Mike Tyson. | Ah, kahretsin, evet, dostum. Japonlar Mike Tyson'ı sevecek. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Yeah, February's fine. | Evet, Şubat iyidir. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Who? Now, what the hell difference does it make who? | Kim? Kim olduğu ne fark eder ki? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Tell them he's gonna fight Hulk Hogan. Ha ha! | Ona Hulk Hogan'la dövüşeceğini söyle. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Those Japs, they'll buy tickets to anything. | Şu Japonlar, her şeye bilet alırlar. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
One time, Michael had hit me in the head... | Bir keresinde, Michael kafama... | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
...with a closed fist. | ...kapalı yumruğuyla vurmuştu. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
He knows how to hit and where to hit without causing any real damage. | Gerçek bir hasar vermeden nasıl ve nereye vuracağını biliyor. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Buster Douglas? Yeah, I know what I said about Buster Douglas. | Buster Douglas? Evet, onun hakkında ne dediğimi biliyorum. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
I just don't think people gonna pay good money... | İnsanların Mike'ı Buster Douglas'ı katlederken... | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
What's old Buster doing these days, anyway? | Sevgili Buster bugünlerde neler yapıyor, bu arada? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Mike, Buster is a carpet delivery boy. | Mike, Buster halı dağıtıcılığı yapıyormuş. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
What Kevin Rooney? Oh, man. Kevin Rooney is gone. | Ne Kevin Rooney'si? Ah, dostum. Kevin Rooney gitti. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Two million dollars a fight is why. | Çünkü bir dövüş iki milyon dolar. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
At the peak of his manic state... | Manik durumunun doruğundayken... | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
...Michael went down to the bar and started drinking vodka... | ...Michael bara indi ve arka arkaya su gibi... | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
...glass by glass, like it was water. | ...votka içmeye başladı. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
He then returned to our room... | Sonra odamıza döndü... | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
...took a handful of lithium... | ...bir avuç lityum aldı... | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
...and locked himself in the bathroom, saying he was going to kill himself. | ...ve intihar edeceğini söyleyip kendini banyoya kilitledi. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Mike, for future reference... | Mike, ilerisi için söylüyorum... | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
...never, under any circumstances, call a coloured woman the C word. | ...asla, hiçbir koşulda siyah bir kadına A ile başlayan kelimeyi söyleme. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
And I'm supposed to be abusing him. | Ve onu suistimal ettiğimi söyledi. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Look. That's Mike Tyson. | Bak. Bu Mike Tyson. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Oh, man. That's Mike Tyson. | Ah, dostum. Bu Mike Tyson. | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
Hey, Mike. What are you doing up here in Harlem? | Selam, Mike. Harlem'de ne işin var senin? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |
I came down here to see how the black people live, know what I'm saying? | Buraya siyahların nasıl yaşadığını görmek için geldim, anlıyor musun? | Tyson-1 | 1995 | ![]() |