• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177919

English Turkish Film Name Film Year Details
Pardon, me? Anlamadım? Uahan segye-2 2007 info-icon
You said I have diabetes. That's right. Şekerin var dediniz. Evet öyle. Uahan segye-2 2007 info-icon
So shouldn't you tell me what to eat and what to watch out for? Yani, bir perhiz falan vermeyecek misiniz? Uahan segye-2 2007 info-icon
The nurse will explain outside. Hemşire anlatır size. Uahan segye-2 2007 info-icon
But you're the doctor. I didn't come to see a nurse! Ama doktor sensin. Ben hemşireyi görmeye gelmedim! Uahan segye-2 2007 info-icon
You said I have diabetes! Şekerin var diyen sensin! Uahan segye-2 2007 info-icon
Just sitting there... Öyle oturun orda... Uahan segye-2 2007 info-icon
Diabetes is not just some cold! Şeker hastalığı soğuk algınlığı gibi birşey değil ki! Uahan segye-2 2007 info-icon
Shit. Sikiyim. Uahan segye-2 2007 info-icon
Mr. Hahn! Bay Hahn! Uahan segye-2 2007 info-icon
It's all over, man. Herşey bitti. Uahan segye-2 2007 info-icon
It's all over, man. Hold still! Herşey bitti. Sıkı tutun! Uahan segye-2 2007 info-icon
Hold still! Sıkı tutun şunu! Uahan segye-2 2007 info-icon
Wanna sing a song, boss? No. Şarkı söyler misin patron? Hayır. Uahan segye-2 2007 info-icon
Come on boss, just one song? Hadi patron, bir tane? Uahan segye-2 2007 info-icon
I'm ok. Enjoy yourselves. Ben iyiyim. Keyfinize bakın. Uahan segye-2 2007 info-icon
We got the deal boss, come on. Kontratı imzalattık patron, hadi ama. Uahan segye-2 2007 info-icon
Just one song! Come on... Bir şarkı! Hadi... Uahan segye-2 2007 info-icon
Ki tae turn on his song! Ki tae, Onun şarkısını çal! Uahan segye-2 2007 info-icon
Start clapping boys! Alkışlayın beyler! Uahan segye-2 2007 info-icon
You bastard! I said I'm not singing! Seni piç! Söylemeyeceğim dedim! Uahan segye-2 2007 info-icon
How many times do I have to say it! You piece of shit! Daha kaç kere söylemeliyim! Beyinsiz! Uahan segye-2 2007 info-icon
Keep playing. Yes, sir. Devam edin siz. Uahan segye-2 2007 info-icon
Hello, are you In gu Kang? Merhaba, In gu Kang? Uahan segye-2 2007 info-icon
Is this from Canada? Yes, it is. Kanada'dan mı? Evet. Uahan segye-2 2007 info-icon
Sign here please. Thank you. Şurayı imzalayın. Teşekkürler. Uahan segye-2 2007 info-icon
Shut up, shut up, This is the evidence, Kes, kes sesini. Delilimiz bu. Uahan segye-2 2007 info-icon
Tada! Hi, dad! Ta ta ta tam! Merhaba, baba! Uahan segye-2 2007 info-icon
In case you missed us,,, Bizi özlemişsindir... Uahan segye-2 2007 info-icon
We miss you a lot, too! Biz de seni çok özledik! Uahan segye-2 2007 info-icon
This is Hee soon in the kitchen, Ve Hee soon mutfakta. Uahan segye-2 2007 info-icon
Mom! Stop him! Anne! Bir şey söylesene! Uahan segye-2 2007 info-icon
Why me... Why me... Neden... Neden... Uahan segye-2 2007 info-icon
Mr. Kim may I see you for a sec? ... to talk? Mr. Kim sizinle özel olarak görüşelim mi? Uahan segye-3 2007 info-icon
Dae Chang Ltd. Apartment Construction Site. Dae Chang Ltd. Bina İnşaatı Şantiyesi. Uahan segye-3 2007 info-icon
Offenders who skip their bathroom cleaning duties... Banyoyu kirli bırakmak ayıptır... Uahan segye-3 2007 info-icon
I hope they get divorced. Umarım boşanırlar. Uahan segye-3 2007 info-icon
Hello, this is Sadang Police box. Merhaba, Sadang Polis Merkezi. Uahan segye-3 2007 info-icon
871? OK, I got it. 871? Anlaşıldı tamam. Uahan segye-3 2007 info-icon
Good evening everyone. You're watching News Nine. İyi akşamlar. 9 haberleriyle karşınızdayız. Uahan segye-3 2007 info-icon
Now for our first report. İlk haberimiz. Uahan segye-3 2007 info-icon
This afternoon, a fight broke lose at a 711 store. Bugün öğle vaktinde 711 mağazası önünde kavga yaşandı. Uahan segye-3 2007 info-icon
The suspected gangsters had fought using weapons. Şüpheli çete üyeleri silahlı kavgaya tutuştu. Uahan segye-3 2007 info-icon
Here's Jung won Choi with the report. Jung won Choi'nin haberi. Uahan segye-3 2007 info-icon
A man in his 40's who is in charge of an apartment complex construction... İnşaatın sorumlusu 40 lı yaşlarda bir erkek... Uahan segye-3 2007 info-icon
Went into a store and was attacked by strangers. Bir mağazada tanımadığı kişiler tarafından tartaklandı. Uahan segye-3 2007 info-icon
the attackers followed swinging knives. saldırganlar bıçak çekti. Uahan segye-3 2007 info-icon
Three citizens were injured in the incident. Çıkan arbedede üç sivil yaralandı. Uahan segye-3 2007 info-icon
Upon police investigation, Kang was found to be a gangster of the Dogs. Polis istihbaratına göre Kang, Köpekler çetesinin bir üyesi. Uahan segye-3 2007 info-icon
Choi, arrested at the scene, is found to be from the rival Jaguars gang. Olay mahalinde tutuklanan Choi'ninde Jaguarlar çetesine bağlı olduğu bildirildi. Uahan segye-3 2007 info-icon
Police suspect it was due to a fight... Polisin şüpheleri... Uahan segye-3 2007 info-icon
Between the gangs over the right to a reconstruction site. Çeteler inşaat işi nedeniyele birbirine düşmüş olabilir. Uahan segye-3 2007 info-icon
But Kang is persistently denying it. Ancak Kang bunu reddediyor. Uahan segye-3 2007 info-icon
I just went in to buy some smokes. Sadece sigara almaya çalışıyordum. Uahan segye-3 2007 info-icon
The police are investigating the case... Polis olayı inceliyor... Uahan segye-3 2007 info-icon
And searching for 2 men who escaped the scene. Ve olay mahalinden kaçan 2 kişiyi arıyor. Uahan segye-3 2007 info-icon
Swinging weapons around in the middle of the city. ...şehrin ortasında silahlı kavgaya tutuşmuştu. Uahan segye-3 2007 info-icon
But police are still trying to find out what's behind the fights. Ancak polis teşkilatı halen kavgaların arkasındaki kişileri araştırıyor. Uahan segye-3 2007 info-icon
Please leave a message after the beep. Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Uahan segye-3 2007 info-icon
It's the realtors. Hello? Emlakçı buyrun. Merhaba? Uahan segye-3 2007 info-icon
We didn't get your next payment. Yes... Taksidinizi ödemediniz. Evet... Uahan segye-3 2007 info-icon
You have 2 days to pay, sir. İki gün süreniz var efendim. Uahan segye-3 2007 info-icon
Hyun su! Where are you? Hello? In gu? Hyun su! Nerdesin? Alo? In gu? Uahan segye-4 2007 info-icon
Hello? Hello? Can't hear you. Alo? Alo? Duyulmuyor sesin. Uahan segye-4 2007 info-icon
Hee soon! Don't be so sad. Hee soon! Uahan segye-4 2007 info-icon
Shut up, shut up. This is the evidence. Kes, kes sesini. Delilimiz bu. Uahan segye-4 2007 info-icon
In case you missed us... Bizi özlemişsindir... Uahan segye-4 2007 info-icon
This is Hee soon in the kitchen. Ve Hee soon mutfakta. Uahan segye-4 2007 info-icon
THE KILLERS KATİLLER Ubiytsa-1 1995 info-icon
Based on the story by E. HEMINGWAY E. HEMINGWAY'in hikayesinden uyarlanmıştır. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Screenplay A. GORDON, A. TARKOVSKY Senaryo A. GORDON, A. TARKOVSKY Ubiytsa-1 1995 info-icon
Directed by M. BEIKU, A. GORDON, A. TARKOVSKY Yönetmen M. BEIKU, A. GORDON, A. TARKOVSKY Ubiytsa-1 1995 info-icon
Cinematography by A. RYBIN, A. ALVARES Sinematografi A. RYBIN, A. ALVARES Ubiytsa-1 1995 info-icon
Directing Class PROFESSOR M. I. ROMM Yönetmen sınıfı PROFESSOR M. I. ROMM Ubiytsa-1 1995 info-icon
Cinematography Class PROFESSOR. V. GALPERIN Sinematografi sınıfı PROFESSOR. V. GALPERIN Ubiytsa-1 1995 info-icon
Cast: Oynayanlar: Ubiytsa-1 1995 info-icon
Nick Adams YULI FAIT Nick Adams YULI FAIT Ubiytsa-1 1995 info-icon
George ALEXANDER GORDON George ALEXANDER GORDON Ubiytsa-1 1995 info-icon
Al VALENTIN VINOGRADOV Al VALENTIN VINOGRADOV Ubiytsa-1 1995 info-icon
Max VADIM NOVIKOV Max VADIM NOVIKOV Ubiytsa-1 1995 info-icon
1st Customer YURI DUBROVIN 1. Müşteri YURI DUBROVIN Ubiytsa-1 1995 info-icon
2nd Customer ANDREl TARKOVSKY 2. Müşteri ANDREl TARKOVSKY Ubiytsa-1 1995 info-icon
Ole Andreson VASILI SHUKSHIN Ole Andreson VASILI SHUKSHIN Ubiytsa-1 1995 info-icon
What's yours? Sizinki ne? Ubiytsa-1 1995 info-icon
What do you want to eat, Al? I don't know. Ne yemek istiyorsun, Al? Bilmiyorum. Ubiytsa-1 1995 info-icon
I'll have a pork filet with apple sauce and mashed potatoes. Patates püreli ve elma soslu domuz filetosu alacağım. Ubiytsa-1 1995 info-icon
The filet isn't ready yet. Fileto henüz hazır değil. Ubiytsa-1 1995 info-icon
What the hell did you put it on the card for? O halde neden buraya yazdınız? Ubiytsa-1 1995 info-icon
That's the dinner. You can get that at 6:00. O akşam yemeği. Saat 6:00 da alabilirsiniz. Ubiytsa-1 1995 info-icon
It's only 5:00. Saat henüz 5:00. Ubiytsa-1 1995 info-icon
The clock says 20 minutes past 5:00. Saate göre saat 5:00'i 20 geçiyor. Ubiytsa-1 1995 info-icon
It's 20 minutes fast. Saat 20 dakika ileri. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Oh, to hell with the clock. What do you have? Oh, saatin canı cehenneme. Neyiniz var? Ubiytsa-1 1995 info-icon
There's assorted sandwiches, eggs and bacon, eggs and ham, liver Karışık sandviçler, pastırmalı yumurta, jambonlu yumurta, ciğer Ubiytsa-1 1995 info-icon
Give me the chicken croquettes in cream sauce with green peas and mashed potatoes. Bana taze bezelyeli, patates püreli, krema soslu tavuk kroket ver. Ubiytsa-1 1995 info-icon
That's the dinner. O akşam yemeği. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Everything we want's the dinner, eh? Tüm istediklerimiz akşam yemeği yani, ha? Ubiytsa-1 1995 info-icon
There's eggs and bacon, eggs and ham, liver and bacon, steak. Pastırmalı yumurta var, jambonlu yumurta, jambonlu ciğer, biftek. Ubiytsa-1 1995 info-icon
I'll have eggs and ham. Ben jambonlu yumurta alacağım. Ubiytsa-1 1995 info-icon
Eggs and bacon for me. Bana da pastırmalı yumurta. Ubiytsa-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177914
  • 177915
  • 177916
  • 177917
  • 177918
  • 177919
  • 177920
  • 177921
  • 177922
  • 177923
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact