• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177998

English Turkish Film Name Film Year Details
No ma'am. Hayır bayan. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Is his nickname Ale? That's right. Ale, onun lakabı mı? Doğrudur. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Didn't Meleca tell you who your real mother was? Meleca, gerçek annen kimdir anlatmadı mı? Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
I don't know any Meleca. Ben, Meleca' yı tanımam. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
You don't have to lie, Alessandro. Yalan söyleme, Alessandro. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
That's not my name. Benim adım o değil. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
You're making this hard. Trust your mother. Zorluk çıkartıyorsun. Annene dürüst ol. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
I'll do what I can, son. Yapabilirsem, oğlum. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
If you get me out of here, I'm your son. Eğer beni, dışarı çıkartırsan, Ben, senin oğlunum. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Alessandro my son, this is your real mother. Alessandro, benim oğlum, senin gerçek annen Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
The mother you never met, but who never forget you. Asla karşılaşmadığın annen ki, ama seni unutmadı. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
I had no hope to ever find you Seni bulmak için hiç umudum yoktu. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
And now I've found you, my son Ve seni buldum, oğlum Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Ale of Candelaria Church. Candelaria Kilise' sinden Ale. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
"I'll go to every juvenile court in the state of Rio "Ben Rio' daki her çocuk mahkemesine gideceğim Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Didn't you say your mother was dead? Sen annenin öldüğünü söylemedin mi? Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Why's that? Didn't you hear what she wrote? Neden ki? O ne yazmış, duymadın mı? Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Treated me like a dog. Köpekmişim gibi davrandılar. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Said my mother was a junkie, that my father killed her. Annemin bir eroinman olduğunu, babamın onu öldürdüğünü söylediler. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
I think my real mother is still alive. Ben, gerçek annemin hala yaşadığını düşünürüm. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
This lady doesn't even know my real name. Bu hanım, benim gerçek ismimi bilmez. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
You keep calling me Ale, but my real name is Sandro. Sen öyle çağırırsın Ale, ama benim gerçek ismim Sandro. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Maybe you forgot the first half of your name. Belki unuttun, isminin yarısını. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Praised be Thy name Övgüye layıktır senin adın Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Oh Almighty, in the morning we announce your goodness Her şeye gücü yeten, erdemini biliriz. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Hold his damn tongue! O' nun lanet dilini tut! Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
I can't, he's possessed! Yapamam, O perili! Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Get his key! Anahtarını alın! Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Let's split! Hadi ayrılalım! Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
What's up, Ale? Ne var, ne yok, Ale? Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Free, huh? Serbestsin, ha? Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
They let you go? I fucking escaped. Sana izin mi verdiler? Lanet olsun, kaçtım. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Two Ale together is gonna be rough man! İki Ale beraber sert adam! Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Your bike's in that spot. Thanks. Bisikletin şurada. Sağol. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
There's a bar next door. Sonraki kapıda bir bar var. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Everybody respects my shit here. Burada, herkes bokuma bile saygı duyar Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Jail was fucked up man. Hapishane, insanı bozuyor. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Beating us with a club is easy. I wanna see with their fists. Sopa ile bizi döğmek kolay. Onları yumrukları ile görmek isterim Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
This place yours? Pretty sick, isn't it? Bu yer senin mi? Çok harap, değil mi? Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
You ain't no street punk anymore. Sen, sokak serserisi değilsin. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
You're a man now. Gotcha. Şimdi, sen bir adamsın. Anladım. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Put this on, we're going out. Bunu giy, dışarı çıkıyoruz. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
No sleep? We had enough rest. Uyumak yok mu? Yeteri kadar dinlendik. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
We're going out to celebrate. Kutlama için dışarı çıkıyoruz. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
The beach, to purify our souls in the sea. Plaja, denizde ruhlarımızı arındırmaya. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Take some cash. Biraz nakit al. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Listen, be careful with girls. Dinle, kızlarla dikkatli ol. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Girls are nice. Kızlar güzeldir. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Yeah, but be careful. Evet, ama dikkatli ol. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Don't get involved. Karıştırma. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
I can take care of myself, bro. Kendime dikkat edebilirim, birader. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Girls are like drugs, addictive. ızlar bağımlılık yapan haplara benzerler. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
But it's them who get addicted to me! Ama onlar da bana bağlanırlar! Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
What's up, babe! Ne var, ne yok, bebek! Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Sexy bitch! Seksi sürtük! Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Check this out. Bunu düşün. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
You got that cash? Para aldın mı? Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
You're gonna need it. Paraya ihtiyacımız olacak. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
How about those two? Peki ya bu ikisi? Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
As good as done, man. Hemen hemen uygun, dostum. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
They're headed for the water. *Onlar su başındadır. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
I'll stick around here. Ben, buralarda takılacağım. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
No way, man. I'm gone. Sorun yok, dostum. Ben gidiyorum. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
How's it going, Princess? Nasıl gidiyor, prenses? Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Don't you remember me? No. Beni hatırlamadın mı? Hayır. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Can I give you a kiss to remind you? Beni sana hatırlatacak bir öpücük verebilir miyim? Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
You're alive! Sen yaşıyorsun! Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Quit staring. Öyle bakma. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
ALE THE KISSER I LOVE YOU ÖPÜCÜ ALE SENİ SEVİYORUM Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Come back to bed, Soninha. Yatağa dön, Soninha. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Let's go? Hadi git? Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Hand me your shit. Bana şu bokunu uzat. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Let's go, motherfucker. Your wallet too. Hadi çabuk anası... Cüzdanı da. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
What's wrong? Behind you! Sorun nedir? Arkanda! Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
You gotta watch out. Dikkat etmelisin. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
When a cop dies Bir polis öldüğünde Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
I celebrate with God and the slum kids! Tanrı ve gecekondu çocukları diye kutlarım! Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
This is to start dealing again. Your share. Bu yeni bir başlangıç. Senin payın. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
I'll keep this bracelet. Bu halka elimde kalsın. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
You gonna keep that? Elinde tutacaksın? Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
It ain't for me. Benim için değil. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
It's for your girl, huh? Kızın için, ha? Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Stick to the whores. Fahişeye takacaksın. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Soninha is a pro. I just don't pay. Soninha, profesyoneldir. Sadece ben ödemem. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Didn't I tell you to call? Aramanı söylemedim mi? Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
C'mon, open the door. Hadi, kapıyı aç. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
This is becoming a joke. Bu şaka geliyor. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
I've got to work now. Şimdi, çalışmalıyım. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Hey Princess Check out my new threads Hey prenses kontrol et yeni mesajlarımı Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Take a look at this Bir göz atın Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
This ring is a symbol Of my love Bu yüzük aşkımın sembolü Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Here is my plea İşte benim yalvarışım Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Soninha, marry me. Soninha, evlen benimle. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Wow! Awesome present! Vay! Korku veren hediye! Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Present? Yeah. Hediye? Evet. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
Didn't you get what I said? Sure. Ne dediğimin farkında mısın? Elbette. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
You're good at rapping! Why don't you write them down? İyi bir rap' çisin! Neden onları bir yere yazmıyorsun? Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
I'll write them, so you don't forget. Onları ben yazacağım, böylece unutmazsın. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
I like forgetting so I can come up with a new one. Öylece unutmayı severim Yenisi ile gelebilirim. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
You could make money with this. Bununla para kazanabilirdin. Ultima Parada 174-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177993
  • 177994
  • 177995
  • 177996
  • 177997
  • 177998
  • 177999
  • 178000
  • 178001
  • 178002
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact