• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178680

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't know how to do that. I'll teach you. Nasıl yapıldığını bilmiyorum. Öğreteceğim. Valentine's Day-3 2010 info-icon
There you go. Right on... There it is. Close. Okay. İşte öyle. Üstüne koy. İşte oldu. Yaklaştın. Tamam. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I know, you gotta go to work. Biliyorum, işe gitmen gerek. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Here. Happy Valentine's Day. İşte. Sevgililer Günü’n kutlu olsun. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I don't usually go for girls my own age, but you're pretty cool. Genelde kendi yaşımdaki kızlarla işim olmaz ama sen oldukça güzelsin. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Wow, thanks. Vay canına, teşekkür ederim. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I don't really have anything else to say. Başka ne söylenir gerçekten hiç bilmiyorum. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I saw Edison. Edison'ı gördüm. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I tipped the valet to keep an eye on him. Uşağa, ona göz kulak olması için bahşiş verdim. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I have the delivery van set up over there. Şurada bir servis aracım var. Valentine's Day-3 2010 info-icon
We could take a trip to Mulholland. Come check it out. Mulholland'a bir yolculuk yapabiliriz. Gel de bak hadi. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Alex, can I be honest with you? I love it when you're honest. Alex, sana karşı dürüst olabilir miyim? Dürüst olduğun zamanları seviyorum. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I don't know if I'm ready for this. Buna hazır olduğumu sanmıyorum. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Lie to me. No, look, I'm serious. Bana yalan söyle. Hayır, ciddiyim. Valentine's Day-3 2010 info-icon
KARA: I'm gonna go now. Artık gitmem gerek. Valentine's Day-3 2010 info-icon
KARA: Bye. Hoşça kalın. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I guess that I thought that if we did this, we'd have this special bond... Bu özel bağı yapabileceğimizi düşündüm... Valentine's Day-3 2010 info-icon
...and now I'm realizing that something like this you can't just plan, you know? ...ama şimdi fark ediyorum ki böyle şeyleri planlayamazsın, değil mi? Valentine's Day-3 2010 info-icon
It has to happen. O an gelmek zorunda. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I mean, we have a chance to make it happen. Ama yapmak için şansımız var. Valentine's Day-3 2010 info-icon
But did you hear what you said, "make it happen"? Ne dediğini duyuyor musun, "yapmak"? Valentine's Day-3 2010 info-icon
We shouldn't have to make it happen. Bunu öylece yapmamalıyız. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Look, sit. Bak, otur. Valentine's Day-3 2010 info-icon
This is so sweet, and... Bu çok tatlı ve... Valentine's Day-3 2010 info-icon
Look, Alex, I love you. I just... Alex, seni seviyorum. Sadece... Valentine's Day-3 2010 info-icon
I really think we should wait. Gerçekten beklememiz gerek diye düşünüyorum. Valentine's Day-3 2010 info-icon
ALEX: It's okay. I love you too. Sorun değil. Ben de seni seviyorum. Valentine's Day-3 2010 info-icon
...we can still make out. ...hâlâ öpüşebiliriz. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Paula Thomas. Whoever this is better have a good reason for calling me this late. Paula Thomas. Kim olursan ol, bu saatte aradığın için iyi bir nedenin olsa iyi olur. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Boy, do you know who you're talking to? Kiminle konuştuğunu biliyor musun sen? Valentine's Day-3 2010 info-icon
Well, let me tell you something, Vladimir. Sana bir şey söyleyeyim, Vladimir. Valentine's Day-3 2010 info-icon
You don't know what rough is until you've dealt with a true African queen. Gerçek bir Afrika Kraliçesi'yle uğraşmadığın sürece sertliği tadamazsın. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Let me get my stick. Dur kırbacımı alayım. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Kneel to Nzinga! Kraliçe'ne diz çök! Valentine's Day-3 2010 info-icon
Attention, I'm going home now. Dikkat dikkat, ben eve gidiyorum. Valentine's Day-3 2010 info-icon
But I wanted to say goodnight to the world's greatest boss... Dünyanın en iyi patronuna iyi geceler dilemek... Valentine's Day-3 2010 info-icon
...and tell him that we all love him. ...ve hepimizin onu sevdiğini söylemek istiyorum. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Good night, Nikki. İyi geceler Nikki. Valentine's Day-3 2010 info-icon
You saw. İzlemişsin. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I'd like to take to comment on the story that we broke earlier. Önce, bugün olan bir olayla ilgili yorum yapmak istiyorum. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Quarterback sensation Sean Jackson... Oyun kurucu Sean Jackson... Valentine's Day-3 2010 info-icon
...has popped the lock on the closet and come out. ...her şeyi bir kenara bıraktı ve bugün ortaya çıktı. Valentine's Day-3 2010 info-icon
What does this mean? Will there be more house music played in the locker room? Bunun anlamı neydi? Soyunma odasında müzik dinlemeye devam mı edecek? Valentine's Day-3 2010 info-icon
These questions aside, Mr. Jackson's name is likely to be remembered... Bu soru bir yana, Bay Jackson'ın adı... Valentine's Day-3 2010 info-icon
...alongside Jackie Robinson, Muhammad Ali, and Billie Jean King... ...Jackie Robinson, Muhammad Ali, ve Billie Jean King gibi... Valentine's Day-3 2010 info-icon
...who endured their share of trash talking as well. ...hakkında kötü şeyler söylenmiş insanlarla birlikte anılacak. Valentine's Day-3 2010 info-icon
But let's allow future generations to decide where to place Sean Jackson in history. Ama bırakalım da Sean Jackson'ın tarihteki yerini gelecek nesil koysun. Valentine's Day-3 2010 info-icon
But let's be clear: It's not about defiance... Açık olursak: Bu meydan okumakla alakalı değil... Valentine's Day-3 2010 info-icon
...it's about what a man will do for love. ...bu, bir adamın aşk için neler yapacağıyla alakalı. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I stand behind you, Sean. Metaphorically. Arkandayım Sean. Mecazi olarak. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Oh, jeez. KELVIN: Thank you. Tanrım. Teşekkür ederim. Valentine's Day-3 2010 info-icon
SHERRY: And that's it for tonight's news. Bugünün haberlerinin bu gecelik sonuna geldik. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Happy Valentine's Day to all of you. Sherry Donaldson for KVLA, channel 13. Hepinizin Sevgililer Günü Kutlu olsun. Ben Sherry Donaldson, KVLA, Kanal 13. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Good. Hey, man. Excellent. İyi iş adamım. Harikaydı. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Hey, way to go, bro. WOMAN: Cue music, cue logo. Tebrikler kardeşim. Müzik ve logo girsin. Valentine's Day-3 2010 info-icon
You sneaky little cupid. Seni küçük sinsi aşk tanrısı. Valentine's Day-3 2010 info-icon
You got romantic after all, didn't you? Olanlardan sonra romantikleştin, değil mi? Valentine's Day-3 2010 info-icon
I may get a few letters on that, but I got your back. Bunun için birkaç ihtar alabilirim. Ama arkanı kollayacağım. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Thank you. Happy Valentine's Day, Kelvin. Teşekkür ederim. Sevgililer Günü’n kutlu olsun Kelvin. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Well, those stairs never looked so good. O merdivenler hiçbir zaman güzel gözükmemişlerdi. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Interesting perspective on Sean Jackson. Sean Jackson'a ilginç bir bakış açısı. Valentine's Day-3 2010 info-icon
You forgot your camera. Fotoğraf makineni unutmuşsun. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Jason, I feel bad about how you found out about my job. Jason, işimi o şekilde öğrendiğin için üzgünüm. Valentine's Day-3 2010 info-icon
It was awkward, and I'm sorry. Çok uygunsuz oldu ve özür dilerim. Valentine's Day-3 2010 info-icon
But that is the only thing that I apologize for. Ama özür dileyeceğim tek şey bu. Valentine's Day-3 2010 info-icon
No. I should be the one apologizing. Hayır, özür dileyen kişi ben olmalıyım. Valentine's Day-3 2010 info-icon
If you want to be a adult phone entertainer... Eğer yetişkinlere yönelik telefon konuşmacısı olmak istiyorsan... Valentine's Day-3 2010 info-icon
...that's cool. ...tamam. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I don't know, Jason. Bilemiyorum Jason. Valentine's Day-3 2010 info-icon
When you found out something about me you didn't like, you judged me and bailed. Bunu öğrendiğinde hoşuna gitmedi. Beni yargıladın ve gittin. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I don't think that's a promising foundation for a relationship. Bunun umut verici bir ilişkinin temel yapısı olduğunu sanmıyorum. Valentine's Day-3 2010 info-icon
You know what? You're right. I just spent all night in a cemetery. Biliyor musun? Haklısın. Bütün gece boyunca mezarlıktaydım. Valentine's Day-3 2010 info-icon
And I actually learned something. Ve aslında bir şey öğrendim. Valentine's Day-3 2010 info-icon
In a relationship... Bir ilişkide... Valentine's Day-3 2010 info-icon
...you have to accept the other person... ...diğer tarafın bütün her şeyini... Valentine's Day-3 2010 info-icon
...for all of what they are, not just the parts that are easy to like. ...kabul edersin, sadece kabul edilecek yanlarını değil. Valentine's Day-3 2010 info-icon
And you're stupid if you turn your back on something as important... Ve eğer bu kadar önemli bir şeye sırtını dönüyorsan aptalsındır. Valentine's Day-3 2010 info-icon
...as... Şey gibi. Valentine's Day-3 2010 info-icon
...Iove. Aşk. Valentine's Day-3 2010 info-icon
So I bought this for you. At the store. Bunu senin için aldım. Mağazadan. Valentine's Day-3 2010 info-icon
And this one goes... Ve bu da buraya... Valentine's Day-3 2010 info-icon
[IN SOUTHERN ACCENT] Sugar can't answer the phone right now. Şeker şu anda telefona cevap veremez. Valentine's Day-3 2010 info-icon
[IN NORMAL VOICE] She's got to make love to her boyfriend on Valentine's Day. Sevgililer Günü'nde erkek arkadaşıyla sevişecek. Valentine's Day-3 2010 info-icon
And, for the record, this is what I like. Ve kayıtlar için, böylesini seviyorum. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Let's just keep it really simple. Hadi şunu çok sade yapalım. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I also like make up sex. Whoa, what a coincidence. Ayrıca barışma seksini de seviyorum. Ne tesadüf. Valentine's Day-3 2010 info-icon
You too? Me too. Sen de mi? Ben de. Valentine's Day-3 2010 info-icon
What are you doing with the flowers? Çiçeklere ne yapıyorsun? Valentine's Day-3 2010 info-icon
REED: They're all the ones that nobody wants. Bunlar kimsenin istemediği çiçekler. Valentine's Day-3 2010 info-icon
So you're giving them a second life? Sen de onlara ikinci bir hayat mı veriyorsun? Valentine's Day-3 2010 info-icon
Yeah, most shops throw them away. Evet, pek çok dükkan onları çöpe atıyor. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I like the idea that tomorrow, somebody's gonna see them floating by and... Ama ben, yarın birisinin onları yüzerken göreceği fikrini seviyorum... Valentine's Day-3 2010 info-icon
Wonder where they come from. And the mystery of it all. ...nereden geldiklerini merak etmelerini. Ve bütün gizemleri. Valentine's Day-3 2010 info-icon
I used to actually put them together... Eskiden onları bir araya getirir... Valentine's Day-3 2010 info-icon
...and practice new designs with them... ...yeni dizaynlar denerdim... Valentine's Day-3 2010 info-icon
...and drop them off at a random doorstep with a note saying: ...sonra üzerinde bir notla birlikte rastgele kapıların altından atardım. Valentine's Day-3 2010 info-icon
"Somebody out there loves you." "Dışarıda birisi seni seviyor." yazardı. Valentine's Day-3 2010 info-icon
Then I got to thinking... Sonra düşündüm ki... Valentine's Day-3 2010 info-icon
...what if they found out that someone was me? ...ya o kişinin ben olduğumu öğrenirlerse? Valentine's Day-3 2010 info-icon
Would they want me to be the one that loves them? Benim gibi birisinin onları sevmelerini isterler miydi? Valentine's Day-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178675
  • 178676
  • 178677
  • 178678
  • 178679
  • 178680
  • 178681
  • 178682
  • 178683
  • 178684
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact