• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178739

English Turkish Film Name Film Year Details
None of us have had a dude outside of school. Hiç birimizin okul dışından erkek arkadaşı olmadı. Valley Girl-1 1983 info-icon
Fuck 'em. Be the first one on your block. Siktir et onları. Sen ilk ol işte. Valley Girl-1 1983 info-icon
Do you always have to talk like that? Hep böyle konuşmak zorunda mısın? Valley Girl-1 1983 info-icon
My darling. You're so weird. Sevgilim Çok tuhafsın. Valley Girl-1 1983 info-icon
I want to see you tomorrow. Seni yarın görmek istiyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
You can't. I have to work, if you can believe that. Olmaz. İnanır mısın bilmem ama çalışıyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
It's so uncool. Hiç havalı bir şey değil. Valley Girl-1 1983 info-icon
In my parents' store. Ailemin dükkânında. Valley Girl-1 1983 info-icon
What kind of a store? It's a store, you know? Ne tür bir dükkân? Bildiğin dükkân işte. Valley Girl-1 1983 info-icon
I know, a store. What do you sell? Dükkânı anladım da, ne satıyorsunuz? Valley Girl-1 1983 info-icon
Health foods. Sağlıklı yiyecekler. Valley Girl-1 1983 info-icon
It's not. It's so uncool. Değil. Hiç hoş değil. Valley Girl-1 1983 info-icon
Why couldn't they own a Pizza Hut, or something? Niye Pizza Hut falan gibi bir yerleri yok ki? Valley Girl-1 1983 info-icon
I have to go home now. You don't. Artık eve gitmem lazım. Gitme. Valley Girl-1 1983 info-icon
My parents must be up, I'm sure. Are you going to get into trouble? Eminim benimkiler uyanıktır. Başın belaya girecek mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
They're pretty cool. Anlayışlıdırlar. Valley Girl-1 1983 info-icon
But I've never done this before. Fakat bunu daha önce hiç yapmadım. Valley Girl-1 1983 info-icon
Julie, is that you? Yeah, Mom, it's me. Sorry. Julie, sen misin? Evet, anne, benim. Özür dilerim. Valley Girl-1 1983 info-icon
We have been worried sick about you. Senin için çok endişelendik. Valley Girl-1 1983 info-icon
Where have you been, that you'd have to stay out all night? Tüm gece dışarıda kalmanı gerektirecek nereye gittin? Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't think I want to hear this. We have no secrets in this family. Sanırım bunu duymak bile istemiyorum... Bu ailede hiç bir şey gizlemeyiz. Valley Girl-1 1983 info-icon
We know you're at an age now where boys are more important... Erkeklerin senin için çok önemli olduğu ve doğal... Valley Girl-1 1983 info-icon
and nature plays its little part in the scheme of life. ...gelişiminin sürdüğü yaşta olduğunu biliyoruz. Valley Girl-1 1983 info-icon
What am I talking about? I'm sure God! Get serious. Ne diyorum ben? Eminim ki... Tanrım! Ciddi ol. Valley Girl-1 1983 info-icon
I was out all night, but I didn't Tüm gece dışarıdaydım, ama ben... Valley Girl-1 1983 info-icon
You don't have to.... Cool it. Julie, listen. Yapmamalısın da... Sakin ol. Julie, dinle. Valley Girl-1 1983 info-icon
What your father is trying to say, dear, is whatever you do is all right with us... Babanın söylemeye çalıştığı şey; tatlım, sen veya başka birisi incinmediği müddetçe... Valley Girl-1 1983 info-icon
as long as it doesn't hurt you, or anyone else. ...ne yaparsan yap, bizim için mahsuru yok. Valley Girl-1 1983 info-icon
Right. Wait, Mom, I just Doğru. Bir dakika, anne, ben sadece... Valley Girl-1 1983 info-icon
You see, we just want you to be careful and responsible. Görüyorsun, sadece dikkatli ve sorumluluk sahibi olmanı istiyoruz. Valley Girl-1 1983 info-icon
Your mother and I worry about you, honey. Annen ve ben çok endişelendik, tatlım. Valley Girl-1 1983 info-icon
It's not fair, with all the creepy crawlers out there, and everything. Dışarıda bir sürü tehlike kol gezerken böyle yapman doğru değil. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'm just going to bed now. Wait a minute. Ben yatmaya gidiyorum. Bekle bir dakika. Valley Girl-1 1983 info-icon
We were young once. Your mother still is. We understand. Biz de gençtik. Annen hala genç. Seni anlıyoruz. Valley Girl-1 1983 info-icon
This isn't the Age of Aquarius. I would that it were. Artık sizin hippi zamanınız gibi değil... Keşke olsaydı. Valley Girl-1 1983 info-icon
Why don't you just punish me like Stacey's parents do? Neden siz de Stacey'in ailesi gibi beni cezalandırmıyorsunuz? Valley Girl-1 1983 info-icon
Bad karma, dear. Kötü karma yüzünden, tatlım. Valley Girl-1 1983 info-icon
Skip asked for my phone number. God, I hope he calls. Skip telefon numaramı aldı. Tanrım, umarım arar. Valley Girl-1 1983 info-icon
Fasten your seat belt. God, I hate these things. Kemerlerinizi takın. Tanrım, bu şeylerden nefret ediyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
They totally ruin the crease in my pants. Pantolonumu kırış kırış ediyorlar. Valley Girl-1 1983 info-icon
Make sure you're in park, then turn the key. Park vitesinde olduğuna emin ol, sonra marş'a bas. Valley Girl-1 1983 info-icon
Where did you guys disappear to the other night? Geçen gece nereye kayboldunuz siz? Valley Girl-1 1983 info-icon
Let Julie concentrate. İzin verin Julie konsantre olsun. Valley Girl-1 1983 info-icon
Let Julie drive. You don't want to be part of the pavement. Bırakın Julie sürsün. Kaldırıma çıkmak istemezsiniz herhalde! Valley Girl-1 1983 info-icon
I have the right to know. It was my party. Bilmeye hakkım var. Benim partimdi sonuçta. Valley Girl-1 1983 info-icon
Suzi, I mean, I didn't feel good. Suzi, ciddiyim, kendimi kötü hissediyordum. Valley Girl-1 1983 info-icon
I almost barfed from all that sushi, you know? Neredeyse tüm o suşileri kusuyordum, biliyor musun? Valley Girl-1 1983 info-icon
And Julie took me home. Julie de beni eve bıraktı. Valley Girl-1 1983 info-icon
Cut the chatter, girls. Gevezeliği kesin kızlar. Valley Girl-1 1983 info-icon
I want you to know you're my best friends. Bilmenizi isterim ki sizler, en iyi arkadaşlarımsınız. Valley Girl-1 1983 info-icon
Eyes forward, Julie. Tell us quick, who is he? Gözler ilerde, Julie. Çabuk söyle, kimdi o? Valley Girl-1 1983 info-icon
He was at the party. Eyes forward, mouth shut. O da partideydi Gözler ileride, ağız kapalı. Valley Girl-1 1983 info-icon
Who is it? Brad was there the whole night Who is it, Julie? Kimdi? Brad tüm gece oradaydı. Kimdi, Julie? Valley Girl-1 1983 info-icon
Randy. Who's Randy? Randy. Randy de kim? Valley Girl-1 1983 info-icon
He's the most awesome dude ever. Where was I when he was around? Dünyanın en müthiş erkeği. Ben o sırada neredeydim? Valley Girl-1 1983 info-icon
Where were you? Sen neredeydin ki? Valley Girl-1 1983 info-icon
You don't mean that guy Cut the conversation, girls. Umarım o çocuk değildir... Sohbeti kesin kızlar. Valley Girl-1 1983 info-icon
He's that guy from Hollywood. Şu Hollywood'lu çocuk. Valley Girl-1 1983 info-icon
He came back for Stacey and me... Stacey ve benim için geri geldi... Valley Girl-1 1983 info-icon
and took us back over the hill. We had a super time. ...ve bizi tepeye götürdü. Süper zaman geçirdik. Valley Girl-1 1983 info-icon
I mean, your party was super and all. Tabii, senin partin de süperdi. Valley Girl-1 1983 info-icon
Man, he's just like trippin' dicular, you know? Oh, rüya gibi birisi, biliyor musun? Valley Girl-1 1983 info-icon
Wasn't he, Stacey? You die, Richman. Değil mi, Stacey? Sen öldün, Richman. Valley Girl-1 1983 info-icon
Straighten out! You can't go through there. Stop! Düzelt! Oradan gidemezsin. Dur! Valley Girl-1 1983 info-icon
You'll be in big trouble if this gets around. What if Tommy finds out? Bu duyulursa başın belaya girer. Ya Tommy öğrenirse? Valley Girl-1 1983 info-icon
So what? You've got a reputation to protect. Ne olmuş yani? Koruman gereken bir itibarın var Valley Girl-1 1983 info-icon
Don't we all? Hepimizin yok mu? Valley Girl-1 1983 info-icon
Fail. Başarısız. Valley Girl-1 1983 info-icon
Dump the Sohio at 34 and one eighth. Sohio'da bir miktar indirim yap. Valley Girl-1 1983 info-icon
Sure. Did you net in the cocoa futures? Tabii. Kakao'dan kar ettin mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
Today would be great. Delivery. Bugün olursa harika olur. Teslimatçı. Valley Girl-1 1983 info-icon
Come on in. The gate's open. I'll get right back to you. İçeri gel. Kapı açık. Sana geri döneceğim ben. Valley Girl-1 1983 info-icon
Hi, Mrs. Brent. Merhaba, Bayan Brent. Valley Girl-1 1983 info-icon
Skip. From the party. I know. Skip. Parti'deki. Biliyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Skip. From the party. Skip. Parti'deki. Valley Girl-1 1983 info-icon
Don't stand there holding those. Put them down. Elinde onlarla bekleme. Bırakıver. Valley Girl-1 1983 info-icon
Put them down there. Şuraya bırak onları. Valley Girl-1 1983 info-icon
You had a good time, I hope? Ma'am? Umarım iyi vakit geçirmişsindir? Anlamadım? Valley Girl-1 1983 info-icon
You enjoyed yourself at the party? Yes, ma'am. Partiden keyif aldın mı? Evet, hanımefendi. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'm a little bit disappointed in you. Beni biraz hayal kırıklığına uğrattın. Valley Girl-1 1983 info-icon
Ma'am? We talked quite a bit at the party... Pardon? Parti'de biraz konuştuk... Valley Girl-1 1983 info-icon
and I watched you.... ...ve seni izledim. Valley Girl-1 1983 info-icon
I believe in being direct. How about you? Açık sözlülüğe inanırım. Ya sen? Valley Girl-1 1983 info-icon
Just tell me exactly what you're thinking. Bana tam olarak aklından geçeni söyle. Valley Girl-1 1983 info-icon
Say, "Beth, l...." De ki, "Beth, ben... " Valley Girl-1 1983 info-icon
It's no accident that I'm the one delivering the groceries. Teslimata benim gelmem tesadüf değildi. Valley Girl-1 1983 info-icon
Can I get you something to drink? Sure. İçecek bir şey getireyim mi? Tabii. Valley Girl-1 1983 info-icon
I've still got a few more deliveries to make. Daha yapacak teslimatlarım var. Valley Girl-1 1983 info-icon
I've really got to get back to work. İşe geri dönmeliyim. Valley Girl-1 1983 info-icon
That was quick. Çok çabuk oldu bu. Valley Girl-1 1983 info-icon
I've got a little tip for you, Skip. Sana küçük bir ipucu, Skip. Valley Girl-1 1983 info-icon
The time to do something is when the time is right. Bir şey yapılacaksa, doğru zamanda yapılmalı. Valley Girl-1 1983 info-icon
What time is it? Doğru zaman nedir? Valley Girl-1 1983 info-icon
Actually, it's almost time for Suzi to get home. Aslında, Suzi eve gelmek üzeredir. Valley Girl-1 1983 info-icon
I guess I see what you mean. Good. Sanırım ne kast ettiğinizi anladım. İyi. Valley Girl-1 1983 info-icon
If nothing else, we've learned that. En azından bunu öğrendik. Valley Girl-1 1983 info-icon
Don't be a stranger. Çok özletme. Valley Girl-1 1983 info-icon
'Bye. See ya. Güle güle. Görüşürüz. Valley Girl-1 1983 info-icon
A Red Zinger tea. Bir kırmızı Zinger çayı Valley Girl-1 1983 info-icon
A Bombay Avocado Delight. Bir Bombay avokado lokumu. Valley Girl-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178734
  • 178735
  • 178736
  • 178737
  • 178738
  • 178739
  • 178740
  • 178741
  • 178742
  • 178743
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact