• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178735

English Turkish Film Name Film Year Details
A small clique of ambitious, dishonorable officers Bir grup hırslı ve alçak subaydan oluşan bir grup Valkyrie-10 2008 info-icon
have conspired to eliminate me. beni öldürmek için komplo kurmuşlardır. Valkyrie-10 2008 info-icon
Except for a few bruises and burns, I was completely untouched. Birkaç çürük ve yanık haricinde hiçbir yara almamış bulunuyorum. Valkyrie-10 2008 info-icon
I see in this the hand of Providence, Bunda bana işimi tamamlamamı emreden Valkyrie-10 2008 info-icon
directing me to complete my work. ilahi takdirin parmağını görüyorum. Valkyrie-10 2008 info-icon
Olbricht! Olbricht! Valkyrie-10 2008 info-icon
Make ready. Hazırlan. Valkyrie-10 2008 info-icon
Well, we have to show the world that not all of us were like him. Hepimizin onun gibi olmadığını bütün dünyaya göstermeliyiz. Valkyrie-10 2008 info-icon
Safe! Stand! İndir! Bekle! Valkyrie-10 2008 info-icon
Stand! Bekle! Valkyrie-10 2008 info-icon
Stauffenberg! Stauffenberg! Valkyrie-10 2008 info-icon
The people know we put our principles above personal gain. İlkelerimizi, kişisel çıkarlarımızın üstünde tuttuğumuz bilinir. Valkyrie-10 2008 info-icon
Make ready! Hazırlan! Valkyrie-10 2008 info-icon
You may hand us over to the executioner, Bizi cellatın ellerine teslim edebilirsiniz Valkyrie-10 2008 info-icon
but in three months' time, ama üç ay içinde Valkyrie-10 2008 info-icon
the disgusted and harried people will bring you to book nefret ve huzursuzluk duyan insanlar sizden bunun hesabını soracak Valkyrie-10 2008 info-icon
and drag you alive through the dirt in the streets. ve sizi sokaklarda tozun toprağın içinde canlı canlı sürükleyecekler. Valkyrie-10 2008 info-icon
Long live sacred Germany! Fire! Çok yaşa kutsal Almanya! Ateş! Valkyrie-10 2008 info-icon
Stand. Bekle. Valkyrie-10 2008 info-icon
They're playing at the Hollywood Bowl tonight, sold out. Bu gece Hollywood Bowl'da çalıyorlar, biletler tükendi. Valley Girl-1 1983 info-icon
We'll be giving away six more tickets this morning. 75 degrees in Hollywood. Bu sabah 6 bilet daha vereceğiz. Hollywood'da hava 24 derece. Valley Girl-1 1983 info-icon
You've been listening to an hour of nonstop power rock 'n' roll, on HollyPower 92. HollyPower 92'de Bir saat boyunca aralıksız Rock'n Roll dinleyeceksiniz. Valley Girl-1 1983 info-icon
There's more. At the top of the hour... Dahası da var. Bir saatin sonunda... Valley Girl-1 1983 info-icon
here in the Valley, it's a balmy 83 degrees. ...burada, vadide hava sıcacık 29 derece. Valley Girl-1 1983 info-icon
Gotta go, but first... Şimdi gitmeliyim, fakat önce... Valley Girl-1 1983 info-icon
here's the story of my life. ...işte hayatımın hikâyesi. Valley Girl-1 1983 info-icon
I don't want to, like, start a family. Öyle aile falan kurmak istemiyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'd get all puffed out to the max and all, for sure! Öyle olsa duba gibi şişerdim. Valley Girl-1 1983 info-icon
Oh, God, gag me. How could you? Tanrım, iğrençsin. Nasıl olur? Valley Girl-1 1983 info-icon
Sure, I'd be freaking Tabii, aklımı kaybederim... Valley Girl-1 1983 info-icon
I'd be scarfing up everything in sight. Gördüğüm her şeyi yerdim. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'm sure. I don't know. Tabii... Bilemiyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'd get so fat and all, and what would happen to my zits? Çok şişmanlardım ve sivilcelerim ne hale gelirdi? Valley Girl-1 1983 info-icon
They can get so grody. İğrenç olurlar. Valley Girl-1 1983 info-icon
And besides, it's totally gnarly birth control. Ayrıca bu harika bir doğum kontrol yöntemi. Valley Girl-1 1983 info-icon
He's not so awesome. O kadar da yakışıklı değil. Valley Girl-1 1983 info-icon
Awesome's not the word for Brad. Yakışıklı lafı, Brad'i anlatmaya yetmez. Valley Girl-1 1983 info-icon
Oh, I'm sure. He's okay, I guess. Oh, eminim İdare eder bence. Valley Girl-1 1983 info-icon
He makes my mouth water. Ağzımı sulandırıyor. Valley Girl-1 1983 info-icon
Brad'll be at my party tonight. Brad bu gece benim partimde olacak. Valley Girl-1 1983 info-icon
Great, that'll attract every girl west of Van Nuys Boulevard. Harika, bu tüm kızları Van Nuys Bulvarı'nın batısına çekecek. Valley Girl-1 1983 info-icon
Your place will be packed. Senin yerin ayrılmış olacak. Valley Girl-1 1983 info-icon
Okay, so he's awesome! Peki, aslına çok yakışıklı! Valley Girl-1 1983 info-icon
God, Julie, don't be so greedy. You know, save some for the rest of us. Tanrım, Julie, bu kadar aç gözlü olma, birazını da bize bırak. Valley Girl-1 1983 info-icon
Tommy is such a hunk, I can't stand it. Tommy de boylu poslu, ona dayanamıyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
I mean, he is so bitchin'. Yani çok çekici. Valley Girl-1 1983 info-icon
I can't even believe you'd give Brad the time of day. Brad'e tüm gününü ayırdığına inanamıyorum bile. Valley Girl-1 1983 info-icon
But Tommy can be such a dork, you know? Fakat Tommy gerçekten çok salak olabiliyor. Valley Girl-1 1983 info-icon
Like, he's got the bod, but his brains are bad news. Yani, fiziği tamam da, beyni yetersiz. Valley Girl-1 1983 info-icon
But he is bitchin'. You really are so lucky, Julie. Ama çok çekici. Gerçekten çok şanslısın, Julie. Valley Girl-1 1983 info-icon
I know, but we've been going together so long now. Biliyorum, ama o kadar uzun zamandır birlikteyiz ki! Valley Girl-1 1983 info-icon
I'm beginning to think I'm a piece of furniture or something, like an old chair. Artık kendimi mobilyanın bir parçası sanmaya başlıyorum, eski bir sandalye falan. Valley Girl-1 1983 info-icon
Total bad news. Gerçekten kötüymüş. Valley Girl-1 1983 info-icon
I definitely need something new. Kesinlikle yeni bir şeylere ihtiyacım var. Valley Girl-1 1983 info-icon
...bags off at home and hit the beach, okay? Paketleri eve atıp; plaja gidiyoruz, tamam mı? Valley Girl-1 1983 info-icon
Let's do that. Bence de. Valley Girl-1 1983 info-icon
Sounds good. Julie, like Harika fikir. Julie, sen... Valley Girl-1 1983 info-icon
I hate these escalators. Yürüyen merdivenlerden nefret ediyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Guys, we won't have time to get ready for my party. Kızlar, partiye hazırlanacak vaktimiz kalmayacak. Valley Girl-1 1983 info-icon
Yes, we will. Kalır, merak etme. Valley Girl-1 1983 info-icon
What a surprise finding you here. Seni burada bulmak ne güzel bir sürpriz. Valley Girl-1 1983 info-icon
Should I be at home, waiting for the phone to ring? Evde oturup telefonun çalmasını mı bekleyecektim? Valley Girl-1 1983 info-icon
I could grow old and prune up, waiting for that. Beklerken yaşlanıp, kuruyacaktım. Valley Girl-1 1983 info-icon
Funny. What's your problem? Komik. Sorun ne? Valley Girl-1 1983 info-icon
What's my problem? Try two days and no phone calls. Sorun mu ne? İki gün evden çıkmadan telefon bekle de gör. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'll see you guys at the bus. Kızlar, otobüste buluşuruz. Valley Girl-1 1983 info-icon
Okay. That's all right. Tamam. Pekâlâ. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'm totally not in love with you anymore, Tommy. Artık sana tam olarak âşık değilim, Tommy. Valley Girl-1 1983 info-icon
I mean, it's so boring. Yani, çok sıkıcı. Valley Girl-1 1983 info-icon
Not too cool, Julie. I won't be bummed out. Hiç hoş değil, Julie. Beni böyle terk edemezsin. Valley Girl-1 1983 info-icon
Who else is there? No other Val dude can touch me. Başka bir mi var acaba? Hiç bir vadi çocuğu benle uğraşamaz. Valley Girl-1 1983 info-icon
She must be really freaking out. Bu kız gerçekten aklını kaçırıyor olmalı. Valley Girl-1 1983 info-icon
I want a corn dog. I want a pizza. Ben haşlanmış mısır istiyorum. Ben pizza istiyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
Diet Pepsi with French fries. Those are totally fattening! Diyet Pepsi ve patates kızartması. Onlar çok kilo aldırır! Valley Girl-1 1983 info-icon
I'm sure! Diet Pepsi's diet. Gerçekten ama! Diyet Pepsi aldırmaz. Valley Girl-1 1983 info-icon
It'll be a great party night. Everyone will be there. Harika bir parti yapacağız. Herkes orada olacak. Valley Girl-1 1983 info-icon
Pass on cotillion just this once, okay? Bu seferlik eski moda danstan vazgeç ama, tamam mı? Valley Girl-1 1983 info-icon
My mom would kill me if she found out I'd skipped out on it. Annem o danstan vazgeçtiğimizi öğrense beni öldürür. Valley Girl-1 1983 info-icon
Look, this is the social event of the season. Don't be dull. Bak, bu sezonun en önemli olayı. Sersemleşme. Valley Girl-1 1983 info-icon
Where does she live? 23727 Sierra Vista. Ev nerede? 23727 Sierra Vista. Valley Girl-1 1983 info-icon
I'm sure. Move. Tabii ya. Yürü. Valley Girl-1 1983 info-icon
The best guys will be there. It'll be totally hot. En iyi erkekler orada bulunacak, çok ateşli bir parti olacak. Valley Girl-1 1983 info-icon
That guy is so cute! He is. Şu çocuk çok tatlı! Evet. Valley Girl-1 1983 info-icon
Look at him! He smiled. Şuna bak! Gülümsedi. Valley Girl-1 1983 info-icon
You guys.... His hair Kızlar... Kılları... Valley Girl-1 1983 info-icon
Look how hairy that guy's back is. Gross! Sırtı ne kadar kıllı bakın. İğrenç! Valley Girl-1 1983 info-icon
The guy has fur all over his face, too. Çocuğun yüzü de kürkle kaplı. Valley Girl-1 1983 info-icon
What a hunk! Ne kadar kaslı! Valley Girl-1 1983 info-icon
Oh, God, check out those pecs! Oh, Tanrım, göğüs kaslarına bakın! Valley Girl-1 1983 info-icon
I'd go for that in a minute. For sure. Kendimi buna hemen teslim ederdim, emin olun. Valley Girl-1 1983 info-icon
He's hot! Çok seksi! Valley Girl-1 1983 info-icon
He's my kind of guy. Aren't they all? Tam benim tipim. Hepsi öyle değil mi? Valley Girl-1 1983 info-icon
Most of them are. They didn't have corn dogs, so I got Birçoğu. Haşlanmış mısır yok muydu, o zaman. Valley Girl-1 1983 info-icon
I hate.... Nefret ediyorum... Valley Girl-1 1983 info-icon
Hey, man, 23727 Sierra Vista. Hey, dostum, 23727 Sierra Vista. Valley Girl-1 1983 info-icon
It's a party. It is going to be amazing. I've seen the chicks. Bu gece parti var. Müthiş olacak. Gidecek piliçleri gördüm. Valley Girl-1 1983 info-icon
I know about these things. I got a feeling about this. Böyle şeyleri iyi bilirim. Hissedebiliyorum... Valley Girl-1 1983 info-icon
It's going to be hot. I'm telling you. ...çok seksi olacak, sana söyleyeyim. Valley Girl-1 1983 info-icon
And it's in the Valley. Ve parti Vadi'de. Valley Girl-1 1983 info-icon
The party's in the Valley. I don't want to go to the Valley. Parti Vadi'de. Vadi'ye gitmek istemiyorum. Valley Girl-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178730
  • 178731
  • 178732
  • 178733
  • 178734
  • 178735
  • 178736
  • 178737
  • 178738
  • 178739
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact