• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179124

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't have time for games. I don't tamper... Senin oyunlarına ayıracak vaktim yok benim. Benimde devletin... Oyunlarına zamanım yok. Benim de resmi belgelere yasadışı... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...with a government issued document if I'm stuck here. ...yanlışlıkla düzenlediği belgeyle oynayacak zamanım yok. ...müdahale etmeye vaktim yok. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I'll make you a little deal, Lamb. Eğer burada oturuyorsam seninle anlaşma yapacağım Lamb. Seninle küçük bir antlaşma yapalım, Lamb. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
If I don't deliver the person who put Tim in the hospital by 5 p. m. Today... Sana akşamın 5'inde Tim'i hastaneye göndereni getirmezsem,... Akşam saat beşe kadar Tim'i hastaneye bırakanı getirtmezsem... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...I promise to walk, with a little something extra... ...buradan farklı bir şekilde yürüyerek çıkacağıma söz veriyorum.... ...salı günü mahkemede bana... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...into the courthouse on Tuesday... ...salı günü adliye sarayında... ...yönelttiğin suçlamaların hepsini... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...and plead guilty to anything you wanna throw at me. Mahkemede de beni neyle istersen suçlayabilirsin. ...kabul edeceğime söz veriyorum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
What do I have to do? Ne yapmam gerekiyor.? Ne yapmam gerekiyor? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Just pick a name. Bir isim seç. Sadece bir isim seç. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Write the name of any student on this Post it. İstediğin bir öğrencinin adını yaz. Küçük kağıda bir öğrencinin adını yaz. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Put it in the envelope, have one of your minions drop it into locker 110. Bir zarfa koyup 110 nolu dolaba at. Bir zarfa koyup 110 numaralı dolabın içine at. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
By the end of the day, that kid will have a fake ID... Gün sonunda elinde sahte kimliğin... Gün sonunda söz konusu öğrenci sahte kimliğine, sen de... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...and you'll have yourself a crook. ...ve suçlu olacak. ...suçluna kavuşacaksın. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
And I'll be sitting over here, chilling like a villain. Bende burada oturup kötü karakterler gibi yayılacağım. Ben de burada oturup kötü adam gibi keyfime bakacağım. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Hey, Rick, I'm down at the sheriff's office. Hey, Rick. Ben şerifin ofisindeyim. Hey, Rick. Şerif'in ofisindeyim. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Hey, they're hauling in the real bad guy this afternoon. Hey, Bu öğleden sonra gerçek suçluyu yakaladılar. Bu öğleden sonra gerçek suçluyu içeri tıkacaklar. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Oh, and I found out who the Tritons are. Oh, bende gerçek Tritonların kim olduklarını öğrendim. Bu arada ben de Tritonların kimler olduğunu öğrendim. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You don't wanna miss it. Bunu kaçırmak istemezsin. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I'm gonna nail them to the wall. Duvara zımbalayacağım hepsini. Duvara yapıştıracağım onları. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
So... Peki.... Evet? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
What was the plan? Planın neydi? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Embarrass me? Beni utandırmak mı? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Destroy my career? Kariyerimi bitirmek mi? Kariyerimi yok etmek mi? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Soften up public sentiment for a generous divorce settlement? Halkın desteğini yanına alıp yüklü bir boşanma tazminatı açmak mı? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Turn me into Costner? Beni iyi başlayıp kötü biten bir şey gibi mi gösterecektin? Beni Costner'a mı çevirmek? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You'd think of your career and money before you'd think of the obvious. Tabi ki ortada olanlardan önce kariyerini ve paranı düşünürsün. Olanlardan önce kariyerini ve paranı düşürsün tabii. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Did it ever occur to you I just wanna hurt you like you've hurt me? Başına daha önce geldi mi? Beni nasıl üzdüysen bende seni aynen üzmek istedim? Bu daha önce başına geldi mi? Beni incittiğin gibi seni incitmek istedim. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You had private detectives following me. Only on location. Beni izleyen özel dedektiflerin var.. Bazı yerlerde. Peşime özel dedektif taktın. Sadece seyahatlerinde. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
The women here, I've always known. Kadın geldiği yerlerde sadece. Buradaki diğer kadınları biliyordum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Gosh, Mom. Gee, Dad. Anne ? Baba? Tanrım! Anne, baba! Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Will I be going to live with Grandma? Ananemle mi gidip kalacağım bundan sonra? Büyükannemle mi yaşayacağım acaba? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
If you try to divorce me, I will leave you with nothing. Benden boşanmaya çalışırsan, sana hiçbir şey bırakmayacağım. Eğer beni boşarsan, senin elinde bir şey bırakmam. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
No house... Ne bir ev... Ne evin... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...no career... ...Ne bir kariyer... Ne kariyerin... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...no club memberships... ...Ne bir kulüp üyeliği... Ne kulüp üyeliğin... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...no maid and no friends. Hey, Dad. ...Ne bir hizmetçi, ne bir arkadaş. Hey, baba. Ne hizmetçin, ne de arkadaşın kalır. Bak, baba. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You say another word to her, and I will kill you. Anneme başka bir şey daha söylersen seni gebertirim. Bir söz daha edersen, canına okururum senin. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I cannot take this anymore. Buna daha fazla dayanamayacağım. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
The thing about a felony charge is... Ağır suçlama hakkında bir şey bilmen lazım.... Ağır suç kaydı sen 18'ine girdiğinde sicilinden... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...it doesn't get wiped off your record just because you turn 18. ...On sekizi doldurduysan sicilinden silinmiyor. ...silinecek bir şey değil. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
It's like this black eye that you have the whole rest of your life. Hayatın boyunca taşıyacağın kara bir leke. Hayatın boyunca taşıyacağın kara bir leke olur. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Is he here yet? He just arrived. Daha gelmedi mi? O da şimdi geldi. Gelmedi mi? Şimdi geldi. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
It's just like she said. Dediği gibi sahte kimliği dolabında bulduk. Tam söylediği gibi. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Found the fake in his locker. Bundan ne çıkartıyoruz. Sahte kimliği dolabında bulduk. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Process of elimination. I didn't do it. Sahte kimlikleri ben yapmadım. Seçeneklerden biri elendi. Sahte kimlikleri ben yapmadım. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
What, me? Are you crazy? Ne ben mi? Delirdiniz mi? Ben mi yaptım? Siz delirdiniz mi? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
How else do you explain the 250 in your wallet? Cüzdanındaki 250$'ı başka nasıl açıklayabilirsin? Cüzdanındaki 250 doları nasıl açıklayacaksın? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Cough it up. Dökül bakalım. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Big deal. This money's mine. It doesn't prove anything. Ne büyük sorun. Bu para benim. Hiç bir şeyi kanıtlamaz bu. Aman ne büyük kanıt. Bu para benim. Hiçbir şeyi kanıtlamaz bu. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Why don't you take a closer look at the one on top? Paranın üstüne neden biraz daha yakından bakmıyorsun? Neden paranın üstüne biraz daha yakından bakmıyorsunuz? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Read what's written over Grant's head. Üstünde ne yazıyor bize oku bakalım. Köşede yazılı şeyi oku. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
"Veronica Mars is smarter than me. " ''Veronica Mars benden daha akıllı.'' "Veronica Mars benden daha akıllı." Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Oh, you stop it. Oh,öyle deme ! Kes şunu! Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
This is Rick's locker that Deputy Sacks put the envelope in? Demek bu memur Sack'in Rick'in dolabına koyduğu kimlik? Memur Sacks'ın zarfı attığı dolap Rick'e mi ait? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Not exactly. Tam olarak öyle değil. Tam olarak değil. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
The night Tim went to the hospital, he and Rick... Tim'in hastaneye gittikleri gece ikiside sahte kimliklerini kullanıyorlardı, Tim'in hastaneye götürüldüğü gece, ikisi de... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...were using their own fake IDs, buying their own drinks... ...İçki içip sahte kimliklerinin... ...sahte kimlikleriyle içkilerini alıyordu ve sahte... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...and enjoying the profits of their own fake ID biz. ...avantajlarından yararlanıyorlardı. ...kimlik işinden elde ettikleri kârın tadını çıkarıyorlardı. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You were never hazed. Kafan hiç karışmadı. Sana asla baskı yapılmadı. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You blamed the Tritons because you were pissed off at them. Tritonları suçladın çünkü onlara kızgındın. Suçu Tritonlara yıkmaya çalıştın çünkü onlara kızgındın. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Your dad and your brother are Tritons, but you didn't measure up, did you? Baban ve kardeşin bir Triton üyesiydi. ama sen onlara katılamadın değil mi? Baban ve kardeşlerin Triton üyesiydi. Ama sen yeterli değildin. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You weren't even invited to join their secret society. Hatta aralarına davet bile edilmedin. Onların gizli kulübüne bile davet edilmedin. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
When you were called into the office... Seni müdürün odasına çağırdıklarında... Müdürün odasına çağrıldığında... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...you dumped a bunch of blank IDs, and you blamed me. ...birkaç tane boş kimliği beni suçlamak için dolabıma koydun. ...birkaç tane boş kimliği dolabıma attın ve beni suçladın. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
But why me? Ama neden ben? Peki ama neden ben? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Was it just because people would believe that I did it? Çünkü insanların benim yaptığıma inandıkları için mi? Benim yaptığıma herkesin inanacağını düşündüğün için mi? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Since you asked... Madem sordun.... Madem sordun, söyleyeyim. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...last year, your dad was hired to track down... ...Geçen sene baban bir zimmete para geçirme... Geçen yıl baban bir serbest fon müdürünün zimmetine para geçirme... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...a hedge fund manager for embezzlement. ...olayını araştırıyordu.. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
That was my father. Bu babamdı. O müdür benim babamdı. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
The newspapers never mentioned that his company... Babamın aldatıldığı, 3 senelik ikramiyesinin... Gazeteler o konuda bir tek şeyden hiç söz etmediler. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...cheated him out of his bonus three years running. ...verilmediğini hiç bir gazete yazmadı. Şirket hileyle babamın üç yıllık ikramiyesinin üzerine yatmıştı. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
They took our house, they took our cars. Evimizi aldılar, arabamızı aldılar. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Eventually, my parents got a divorce. En sonunda annemle babam boşandı. En sonunda, annemle babam boşandı. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You must be proud. Gurur duyuyor olmalısın. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
You look kind of cute in one of them. Surprised but cute. Bir tanesinde hakikatten güzel çıkmışsın. Şaşırmışsın ama…tatlı çıkmışsın. Bir tanesinde çok şeker çıkmışsın. Şaşkın ama sevimli. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I heard Tim came out of his coma. Yeah. Şu çocuk Tim'in komadan çıktığını duydum.. Evet. Tim'in komadan çıktığını duydum. Evet. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Look, I never should have doubted you, Duncan. Bak Duncan. Senden hiç kuşkulanmadım Senden hiç kuşkulanmamalıydım, Duncan. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
I'm sorry I came after the Tritons. Üzgünüm. Tritonları araştırdığım için affedersin. Tritonların peşine düştüğüm için özür dilerim. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
And who are the Tritons? Tritonlarda kim? Tritonlar da kim? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Another hole in Duncan's memory? At least he can joke about it. Duncan yine mi hatırlamıyor? En azından bu konuda şaka yapabiliyor. Duncan yine mi hatırlamıyor? En azından bu konuda şaka yapıyor. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Pass him in the hallway, you'd never guess that anything was wrong. Yanından geçerken hiçbir şeyin yanlış olmadığını düşünüyorsunuz. Koridorda onun yanından geçerken yanlış bir şeyi olmadığını düşünüyorsunuz. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
But I heard it out of his own mouth. Ama kendi ağzından duydum. Ama onun ağzından bir şeyin yanlış olduğunu duydum. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
So, what exactly is your mystery illness, Duncan? Peki senin bu gizemli hastalığın ne Duncan? Bu gizemli hastalığın ne, Duncan? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
And what other pills are you taking? Ve başka hangi ilaçları kullanıyorsun? Kullandığın diğer ilaçlar hangileri? Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Dispatch, this is King 12 requesting assistance... Rapor ediyorum. Burası Kral 12... Kral 12, rapor ediyor: Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...for possible jumper on the Coronado Bridge. ...Coranado Köprüsünde olası bir intihar girişimi var. Coranado Köprüsünde olası bir intihar girişimi var. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
The abandoned vehicle is a red Dodge Viper... Terk edilmiş kırmızı bir Dodge Viper.. Plakası Echolls 2 olan terk edilmiş... Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
...license plate Echolls 2 blocking the northbound lane. ...plakası ECHOLLS 2 Kuzey yolunu kapatmış durumda ...kırmızı bir Dodge Viper kuzey yolunu kapatmış durumda. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Roger that, 12. Anlaşıldı 12. Anlaşıldı, 12. Veronica Mars Clash of the Tritons-1 2005 info-icon
Previously on Veronica Mars: I used to sit there. "Veronica Mars"ın önceki bölümlerinde... Ben de orada otururdum. Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 2004 info-icon
The only reason I was allowed past the velvet ropes was Duncan Kane. Kadife bariyerin arkasına geçmeme izin verilmesinin tek sebebi Duncan Kane'di. Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 2004 info-icon
He used to be my boyfriend. I've got a secret. A good one. Eskiden erkek arkadaşımdı. Bir sırrım var. Harika bir sır. Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 2004 info-icon
Duncan, what happened? Where's Lilly? Duncan, ne oldu? Lilly nerede? Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 2004 info-icon
But you already know how this part of the story ends. Bu hikayenin nasıl bittiğini biliyorsunuz. Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 2004 info-icon
The murder of Lilly Kane. And that bumbling local sheriff you heard about was my dad. Lilly Kane cinayeti. Her şeyi yüzüne gözüne bulaştıran şerif de babamdı. Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 2004 info-icon
Your dad's tracking bail jumpers half the time... Baban sürekli kefalet ödeyip kaçanların peşinde... Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 2004 info-icon
...and yet, somehow, all the cases that come in here still get handled. ...ama yinede aldığınız bütün işler çözülüyor. Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 2004 info-icon
How is that? We're efficient. Nasıl oluyor bu? Çok yetenekliyiz. Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 2004 info-icon
Another big Friday night. Popüler bir Cuma gecesi daha. Yine cuma günü geldi çattı. Veronica Mars Credit Where Credit's Due-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179119
  • 179120
  • 179121
  • 179122
  • 179123
  • 179124
  • 179125
  • 179126
  • 179127
  • 179128
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact