• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179482

English Turkish Film Name Film Year Details
Raka is a kingpin in international weapon smuggling. Raka uluslararası silah kaçakçısıdır. Villu-1 2009 info-icon
He gave a slip to Scotland Yard too. İskoçya'da da faaliyet göstermektedir. Villu-1 2009 info-icon
We've information that he's coming to Tuticorin in a cargo ship on Wednesday at 10.30 am. Çarşamba günü kargo gemisiyle saat 10:30 da Tuticorin'e geleceği bilgisini aldık. Villu-1 2009 info-icon
If we catch him, we can smash his entire network. Onu yakalarsak eğer, onun tüm ağını çökertmiş oluruz. Villu-1 2009 info-icon
If our plan leaks out, his own men may eliminate him themselves. Planımız dışarı sızarsa eğer, adamları onu ortadan kaldırır. Villu-1 2009 info-icon
So, be alert. Yani, gözünüzü dört açın. Villu-1 2009 info-icon
Tamil Nadu police boasts of officers who can outsmart Scotland yard. Tamil Nadu polisi İskoçya'nın içinde bile başarılı olacaktır. Villu-1 2009 info-icon
We will catch Raka alive. Raka'yı canlı yakalayacağız. Villu-1 2009 info-icon
Best of Luck. Thank you, sir. Kolay gelsin. Sağolun efendim. Villu-1 2009 info-icon
We are doing a special program .Heroes, for pongal. Kahramanlar için özel bir etkinlik yapıyoruz. Villu-1 2009 info-icon
We are going to ask people about their favorite heroes. Şimdi halka onların favori kahramanlarını soracağız. Villu-1 2009 info-icon
Boss.... Bald Boss.. Patron.... Kel patron.. Villu-1 2009 info-icon
Name is enough to create tremors! Korku salmak için adı bile yeter! Villu-1 2009 info-icon
Our Leader is the next president! Liderimiz bir sonraki başkandır! Villu-1 2009 info-icon
Your hero...? Ya senin kahramanın...? Villu-1 2009 info-icon
My favorite hero is MGR. Benim favori kahramanım MGR. Villu-1 2009 info-icon
His actions scenes are... Onun aksiyon sahneleri... Villu-1 2009 info-icon
if I command... Söylersem eğer... Villu-1 2009 info-icon
And if it comes true... Ve eğer bu olursa... Villu-1 2009 info-icon
I Like him very much. Onu çok seviyorum. Villu-1 2009 info-icon
Great! Thanks a Iot, mother. Harika! Teşekkürler, anacım. Villu-1 2009 info-icon
Son, I've a Iot more to say... hear it... Evlat, söyleyeceğim daha çok şey var... dinle... Villu-1 2009 info-icon
I'll talk about another man too. on. Başka biri daha var söyleyeceğim. Devam et. Villu-1 2009 info-icon
When my granddaughter was kidnapped by goons last week, Torunum geçen hafta çete tarafından kaçırıldığında, Villu-1 2009 info-icon
A dashing young man made grand entry. Atılgan bir genç büyük bir giriş yaptı. Villu-1 2009 info-icon
Is he Superman or Spiderman? Süpermen mi yoksa örümcek adam mı? Villu-1 2009 info-icon
He is a Pokkiri (rogue)! O bir pokkiri (haydut)! Villu-1 2009 info-icon
Be careful, 'Villu' (archer) is a dangerous man. Dikkatli ol, 'Villu' (Okçu) tehlikeli bir adamdır. Villu-1 2009 info-icon
Be careful, 'Villu' (archer) is a dangerous man. Dikkat et, 'Villu' (Okçu) tehlikeli bir adamdır. Villu-1 2009 info-icon
Wow!. Vaayy!. Villu-1 2009 info-icon
Leave me! Hey, why are you Laughing? Bırakın beni! Hey, neden gülüyorsun? Villu-1 2009 info-icon
Aren't we looking like goons? Çete gibi görünmüyor muyuz? Villu-1 2009 info-icon
Laughing again? Yine gülüyor? Villu-1 2009 info-icon
Is my boss Looking Like a joker? Patronum joker'e mi benziyor? Villu-1 2009 info-icon
Hey, are you his man or ours? No, boss. Hey, onunla mı yoksa benimle misin? Hayır, patron. Villu-1 2009 info-icon
He has come alone. O yalnız geldi. Villu-1 2009 info-icon
Is he Bruce Lee or Jet Li? O battal gazi mi yoksa malkoçoğlu mu? Villu-1 2009 info-icon
I'm Ghilli, man. Ben Ghilli, dostum. Villu-1 2009 info-icon
Brother, save me.. Kardeş, kurtar beni.. Villu-1 2009 info-icon
I Like him too very much. Onu daha çok seviyorum. Villu-1 2009 info-icon
May God bless him. Allah onu korusun. Villu-1 2009 info-icon
Did you check mail? yes. Mesajı kontrol ettin mi? Evet. Villu-1 2009 info-icon
I asked bow from lord Rama. Kral Rama'dan yayını istedim. Villu-1 2009 info-icon
I asked mace from Bheema. Bheema'dan topuzunu istedim. Villu-1 2009 info-icon
I asked bow to lord Rama. I asked mace from Bheema. Kral Rama'dan yayını istedim. Bheema'dan topuzunu istedim. Villu-1 2009 info-icon
I asked peacock from Lord Muruga. Lord Muruga'dan tavuskuşu istedim. Villu-1 2009 info-icon
I asked mountain from Lord Shiva. Lord Shiva'dan dağını istedim. Villu-1 2009 info-icon
I asked love and affection from you all.. Hepinizden sevgi ve şefkat istedim.. Villu-1 2009 info-icon
Here comes 'Villu' İşte geliyor 'Villu' Villu-1 2009 info-icon
Dare to face him. Yüzüne bakmak cesaret ister. Villu-1 2009 info-icon
'Villu' means joy... 'Villu' sevinç demektir... Villu-1 2009 info-icon
I asked bow from lord Rama.. Lord Rama'dan yayını istedim.. Villu-1 2009 info-icon
'Villu' is sharp. 'Villu' keskindir. Villu-1 2009 info-icon
'Villu' is a right man. 'Villu' doğru adamdır. Villu-1 2009 info-icon
'Villu' is stupendous. 'Villu' muazzamdır. Villu-1 2009 info-icon
'Villu' is epitome of bravery. 'Villu' Yiğitlik timsalidir. Villu-1 2009 info-icon
Let's live together like school children without any barriers of caste. Okul çocukları gibi beraber yaşayalım herhangi bir engel olmadan. Villu-1 2009 info-icon
Let's live without fear like Tigers. Korkusuz kaplanlar gibi yaşayalım. Villu-1 2009 info-icon
There are many here with fame and goodwill. Burda iyi niyet ve şöhret vardır. Villu-1 2009 info-icon
Who has 'victory' as his name like me? Burayı boşverin? Villu-1 2009 info-icon
if God asks me, "what do you want"'? Burayıda? Villu-1 2009 info-icon
I'll ask for a country of their own for the people who are left as refugees. Bazen gereksiz kelimeler olabiliyor. Villu-1 2009 info-icon
'Villu' means joy. 'Villu' sevinç demektir. Villu-1 2009 info-icon
I asked bow from lord Rama. Rama'dan yayını istedim. Villu-1 2009 info-icon
Toil hard every day. Her gün zor uğraşlar. Villu-1 2009 info-icon
you can sleep peacefully without comforts. Konfor olmadan rahatça uyuya bilirsin. Villu-1 2009 info-icon
Help others without publicity. Gösteriş yapmadan insanlar yardım et.. Villu-1 2009 info-icon
feel like you're in heaven. Kendini cennette gibi hisset. Villu-1 2009 info-icon
Teachings of Bharathi can awaken the womenfolk. Kadınlara Bharathi'nin öğretilerini anlat. Villu-1 2009 info-icon
Read Karl Marx and eyes will turn red. Karl Marx'ı oku gözlerin kızarsın. Villu-1 2009 info-icon
if you respect Periyar, social justice will come on it's own. Atalarına saygı duyarsan, adalet kendiliğinden gelecektir. Villu-1 2009 info-icon
if you respect your own parents, you will get everything in life. Ailene saygı duyarsan, hayatta herşeyi elde edeceksin. Villu-1 2009 info-icon
Dare to face him. Yüzüne bakmaya cesaretin varmı?. Villu-1 2009 info-icon
'Villu' means joy. 'Villu' sevinç demek. Villu-1 2009 info-icon
I asked bow from lord Rama.. Rama'nın yayını aldım.. Villu-1 2009 info-icon
I asked mace from Bheema. Bheema'nın topuzunu aldım. Villu-1 2009 info-icon
Have You blocked the roads? Everything is ready, sir. Yolları kapattın mı? Herşey hazır efendim. Villu-1 2009 info-icon
Raka can't escape. Good. Raka kaçamaz. Güzel. Villu-1 2009 info-icon
All of you be alert. Hepiniz tetikte bekleyin. Villu-1 2009 info-icon
Police have besieged the place. Polis heryeri kuşattı. Villu-1 2009 info-icon
Look at their feet. Ayaklarına bak. Villu-1 2009 info-icon
Police shoes.. Polis ayakkabıları.. Villu-1 2009 info-icon
If you want to escape from here, just follow me. Burdan kaçmak istiyorsan eğer, beni takip et. Villu-1 2009 info-icon
Hey, lift that container. Hey, şu konteyneri kaldırın. Villu-1 2009 info-icon
No... don't shoot.. We want him alive. Hayır... Yapma.. Onu canlı istiyoruz. Villu-1 2009 info-icon
Round up the place with men. Etrafı temizleyin. Villu-1 2009 info-icon
Be careful, 'Villu' is a dangerous man! Dikkat et, 'Villu' tehlikeli adamdır! Villu-1 2009 info-icon
Look before... Önüne bak... Villu-1 2009 info-icon
My policy is to kill the man, once the job is done. İş tamamsa adam öldürülür. Bu benim politikam. Villu-1 2009 info-icon
My policy is to first kill the man to finish the job. Adamı öldürdüysem iş tamamdır. Bu da benim politikam. Villu-1 2009 info-icon
Operation success! Operasyon tamam! Villu-1 2009 info-icon
Why did you bungle? Neden bu kadar acemice davrandınız? Villu-1 2009 info-icon
Sir, we have an eye witness. Bring him here. Efendim, bir görgü tanığı var. Buraya getir. Villu-1 2009 info-icon
Are you fine? yes, I'm fine. İyi misin? Evet, İyiyim. Villu-1 2009 info-icon
Okay, tell me, what did you see there? Tamam, söyle bakalım, ne gördün orda? Villu-1 2009 info-icon
I saw with my two eyes... Herşeyi gördüm... Villu-1 2009 info-icon
Lord Ganesha came and rescued him. Lord Ganesha geldi ve onu kurtardı. Villu-1 2009 info-icon
Were you drunk then? Sonra nerde sarhoş oldun? Villu-1 2009 info-icon
No sir. Lord was in water. Hayır efendin. Lord Sudaydı. Villu-1 2009 info-icon
Idiot! I asked, were you in the sea? Aptal! Denizin neresinde diye sordum? Villu-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179477
  • 179478
  • 179479
  • 179480
  • 179481
  • 179482
  • 179483
  • 179484
  • 179485
  • 179486
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact