• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179711

English Turkish Film Name Film Year Details
And here they come, our last group. İşte geliyorlar, son grubumuz. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Yeah. I won't give up on my kids. Evet. Çoçuklarım için vazgeçmeyeceğim. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Don't cry. You gonna make Mommy cry. OK? Ağlama. Anneni ağlatacaksın. Tamam mı? Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
I told Francisco, Mommy's trying to get you Francisco'ya dedim ki, Annen seni iyi, daha iyi Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
into a good school, a better school. bir okula sokmaya çalışıyor. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
It was much easier for me, Benim için, piyangoda çıkmadığını Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
knowing that if he didn't get in, bildiğimden, onun burada olmaması Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
for him not to be here, işimi kolaylaştırıyor, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
'cause then, on my way home, Çünkü eve dönerken, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
I could get my thoughts together. düşüncelerimi toparlayabilirim. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
There are just so many different parents out there Çoçukları için çok şey isteyen Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
that want so much for their children. çok aile var. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
We know we have the tools to save those kids. O çoçukları kurtaracak araçlara sahip olduğumuzu biliyoruz. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
People are doing it every day, right now. İnsanlar onu her gün yapıyor, şu anda. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
You know, the status quo can be changed, but it takes a lot of outrage Biliyorsunuz, statüko değişebilir, fakat değişmesi çok baskı Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
and a lot of good examples, ve bir sürü iyi örnek lazım, ve lider Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
leading people to say yes, we can do this. insanların, evet, yapabiliriz demesi gerekiyor. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
We can show that this is different. Bunun farklı olduğunu gösterebiliriz. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
The question is, do we have the fortitude Soru şu ki, bir şehir olarak ve ülke olarak, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
that it would take as a city and as a country zor kararları verecek Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
to make the difficult decisions that would be necessary? metanete sahip miyiz? Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
If we give up, then what is the result? Eğer vazgeçersek, sonuç ne olur? Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
What is the result? Sonuç ne olur? Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
The children are all right, Miss Lane. Çoçukların durumu iyi, Miss Lane. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Just a little shaken up. Oh, thank goodness. Yalnızca biraz sallanmışlar. Oh, şükürler olsun. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
And Wagner? What about him? See for yourstelf. ve Wagner? Ona ne oldu? Kendiniz bakın. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Someone destroyed his ability to think. Birileri düşünebilme kabiliyetini yok etti. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
I would love to say it's all fixed, Herşeyin düzeldiğini söylemek isterdim, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
and everybody says, "Oh, great, great, we believe now." ve herkes, "Oh, süper, süper, şimdi inanıyoruz" der Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
No. It is every day, you are back in the struggle, Hayır. Her bir gün, o mücadelenin içindesiniz, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
saying to these kids, "Don't give up," bu çoçuklara "Vazgeçmeyin, teslim olmayın," diyorsunuz Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
so kids believe again that education is a way out. ve çoçuklar eğitimin bir çıkış yolu olduğuna yeniden inanıyorlar. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Hello. Yes, ma'am, he is. Hold on. Meraba, evet efendim, burada, hatta kalın. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Hello. Is this Anthony? Yes. Merhaba. Anthony ile mi görüşüyorum? Evet. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Hi, Anthony. It's Mrs. Inman Selam, Anthony. Ben Mrs. Inman Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
from the SEED Public Charter School. How are you? SEED Devlet Çartır okulundan arıyorum. Nasılsın? Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Fine. You're fine? İyi. İyi misin? Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
What did you think about the lottery? Piyango hakkında ne düşünüyorsun? Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
It was OK, but it could've been better if I would've got in. Fena değildi, ben seçilseydim daha iyi olabilirdi. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
I'm actually calling with some good news. Aslında sana birtakım iyi haberlerim var. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
So we reconciled all of our numbers, Kapasitemizi yeniden değerlendirdik, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
and we were able to move students up to be enrolled, ve başvurabilecek öğrenci sayısını artırdık, Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
and I was so excited to see your name. ve senin ismini de kaydetmekten heyecan duyuyoruz. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
We have a space for you. Senin için bir yerimiz var. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
How's it going? Fine. Nası gidiyor? iyi. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Good. How was your summer? Good. Güzel. Yaz nasıl geçti? Güzeldi. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Good? If I can just get you to sign in, ma'am. Güzel? Hanımefendi şurayı imzalayabili misiniz? Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
I need to sign him in? Yes, ma'am. Teslim ettiğime dair imza mı? evet efendim. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
You just sign right by his name there. Just give me a second. Şuraya, O'nun isminin yanına imzalayın. Bir saniye lütfen. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
How you doing? Mr. Bagley, your life skills counselor. Naber? Bu Mr. Bagley, senin yaşam becerileri danışmanın. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Mr. Michaels. Life skills counselor. So how are you guys doing? Mr. Michaels. yaşam becerileri danışmanı. Çoçuklar naber? Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Hi. Fine. How are you? In here, sir. Selam. İyidir. siz nasılsınız? Burada, efendim. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
You're the first one, so you can choose what you want, one of the three beds. Sen ilk gelensin, bu üç yataktan istediğini seçebilirsin. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
I want this one. Bunu istiyorum. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
No, I want that one. Hayır, şuradakini istiyorum. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Love you. Me too. Seni seviyorum. Bende seni. Seni seviyorum. Ben de seni. Waiting for 'Superman'-1 2010 info-icon
Ha, ha, ha. Home sweet home. Evim evim güzel evim. Waiting...-1 2005 info-icon
Thanks, Cochise. Teşekkürler, Cochise. Waiting...-1 2005 info-icon
No, you fucking idiot! I've worked at a restaurant my whoIe Iife. Hayır, seni salak! Ben hayatım boyunca bir restorantta çalıştım. Hayır, seni kahrolası aptal! Bütün hayatım boyunca bir restoranda çalıştım ben. Waiting...-1 2005 info-icon
Shit! It gonna be that kind of a party, Siktir! Öyle bir parti olacak. Lanet olsun! Bu iyi bir parti olacak dostum. Waiting...-1 2005 info-icon
I'm gonna stick my dick in the mashed potatoes! Sikimi patates püresine sokacağım! Aletimi patates püresinin içine sokacağım! Waiting...-1 2005 info-icon
Guess who. Hi, Dean. It's Mom. Ah, shit. Bil bakalım kim? Merhaba Dean. Ben annen. Ah, siktir. Kim tahmin et. Merhaba Dean. Annen. Ah, lanet olsun. Waiting...-1 2005 info-icon
I know you're not gonna forget lunch with me, Öğle yemeği randevumuzu unutmayacağını biliyorum Biliyorum öğle yemeğinde benimle olacağını unutmazsın. Waiting...-1 2005 info-icon
but I thought I'd call just to make sure. ama emin olmak için arayım dedim. Ama bir arayayım dedim. Waiting...-1 2005 info-icon
Oh, hey. Oh, selam. Oh, hey. Waiting...-1 2005 info-icon
I forgot you were here. Burada olduğunu unutmuşum. Waiting...-1 2005 info-icon
What? Nothing. Ne? Yok bir şey. Ne? Hiçbir şey. Waiting...-1 2005 info-icon
I'II see you at work, okay? İşte görüşürüz, tamam? İşyerinde görüşürüz, tamam mı? Waiting...-1 2005 info-icon
Hey, there, Natasha. How's my favorite minor doing today? Selam Natasha. Favori küçüğüm bugün nasıl? Merhaba Natasha. Reşit olmayan elemanım bugün nasıl? Waiting...-1 2005 info-icon
Hung over. I got so shitty Iast night. Akşamdan kalma. Dün gece kafam öyle iyiydi ki. Akşamdan kalma. Dün gece çok berbattım. Waiting...-1 2005 info-icon
On a schooI night? Kids today. Ertesi gün okulun varken? Bugünün çocukları. Bir okul gecesinde mi? Zamane çocukları. Waiting...-1 2005 info-icon
I must say, there's nothing more attractive than tainted youth. İtiraf etmeliyim, ahlaksız gençlerden daha çekici bir şey olamaz. Bozuk ahlaklı gençlerden daha çekici birşey yoktur. Waiting...-1 2005 info-icon
Yes. I am indeed a pervert. Evet. Ben bir sapığım. Evet. Ben bir cinsel sapığım. Waiting...-1 2005 info-icon
Does that offend you? Nope. Bu seni sinirlendiriyor mu? Hayır. Bu seni rahatsız eder mi? Hayır. Waiting...-1 2005 info-icon
I think that most tainted youths end up being perverts. Bence o ahlaksız gençlerin çoğu sonunda birer sapık oluyor. Bozuk ahlaklı gençler de sonunda cinsel sapık oluyor. Waiting...-1 2005 info-icon
Good answer. Müthiş cevap. İyi cevap. Waiting...-1 2005 info-icon
Oh, and Monty, just so you know, Oh, ve Monty, aklında bulunsun, Monty, bildiğin gibi... Waiting...-1 2005 info-icon
I'm onIy a minor for another week. reşit olmama bir hafta kaldı. ...ben sadece bir hafta daha reşit değilim. Waiting...-1 2005 info-icon
I turn 18 on Wednesday. Çarşamba 18'ime giriyorum. Çarşamba günü on sekize giriyorum. Waiting...-1 2005 info-icon
WeII, then I guess I better hurry up then. I don't have much time. Eh, acele etsem iyi olur o zaman. Fazla zamanım kalmamış. Şey, sanırım acele etsen iyi olur. Fazla zamanım yok. Waiting...-1 2005 info-icon
Hey, Dan. Hey, Monty. Selam Dan. Selam Monty. Merhaba, Dan. Merhaba, Monty. Waiting...-1 2005 info-icon
How you doing? Good. This is Mitch. It's his first day. Nasılsın? İyi. Bu Mitch. Bu onun ilk günü. Nasılsın? İyidir. Bu Mitch. Bugün ilk günü. Waiting...-1 2005 info-icon
I want you to show him around. Train him on everything whiIe it's sIow, Ona etrafı gezdirmeni istiyorum. Ortalık sakinken her konuda eğit Ona etrafı göstermeni istiyorum. Hazır ortalık sakinken ona bilgi ver. Waiting...-1 2005 info-icon
and when the dinner rush hits, we'II have him watch the training videos. ve akşam telaşı başladığında da, eğitim videolarını izletiriz. Akşam yemeği telaşı başladığında da eğitim videolarını izlettiririz. Waiting...-1 2005 info-icon
Mitch, just Iisten to what Monty says today, Mitch, bugün yalnızca Monty'nin dediklerini dinle Mitch, bugün Monty ne diyorsa onu dinle... Waiting...-1 2005 info-icon
and we'II have you out on the fIoor by earIy next week. ve gelecek hafta da iş başı yaparsın. ...ve önümüzdeki hafta seni piste çıkaracağız. Waiting...-1 2005 info-icon
Sound good? Yeah. Oldu mu? Evet İyi mi? Evet bu... Waiting...-1 2005 info-icon
AII right then. Give him a quick tour before your shift starts. Pekala. Mesain başlamadan ona hızlı bir tur attır. Tamam o zaman. Vardiyan başlamadan ona etrafı göster. Waiting...-1 2005 info-icon
Good stuff. Tamamdır. Anlaştık. Waiting...-1 2005 info-icon
WeII, Mitch, first thing. You ever worked in a restaurant before? Evet, Mitch, baştan başlayalım. Daha önce bir restorantta çalıştın mı? Pekâlâ Mitch, ilk soru. Daha önce bir restoranda çalıştın mı? Waiting...-1 2005 info-icon
ActuaIIy, yeah WeII, it doesn't reaIIy matter anyway. Aslında, evet Aslında pek de önemi yok. Aslında ben... Aslında önemli değil her neyse. Waiting...-1 2005 info-icon
Working in a restaurant's aII about Iearning a routine. Bir restoranda çalışmak tamamen rutini öğrenmekte biter. Bir restoran çalışanı önce tüm rutinleri öğrenir. Waiting...-1 2005 info-icon
Everything that Dan wants me to show you, teach you, Dan'in sana göstermemi, öğretmemi istediği her şey, Dan'in benden sana göstermemi ve öğretmemi istediği her şey... Waiting...-1 2005 info-icon
aII that can be Iearned in a few hours. hepsi birkaç saat içinde öğrenilebilir. ...bunların hepsi birkaç saat içinde öğrenilebilir. Waiting...-1 2005 info-icon
But... Ancak, Ama... Waiting...-1 2005 info-icon
if you wanna work here, eğer burada çalışmak istiyorsan, ...burada çalışmak istiyorsan... Waiting...-1 2005 info-icon
in this restaurant, bu restorantta, ...bu restoranda... Waiting...-1 2005 info-icon
I reaIIy think that you need to ask yourseIf kendine çok basit bir soru sorman ...kendine basit bir soru sormaya ihtiyacın... Waiting...-1 2005 info-icon
one simpIe question. gerektiğini düşünüyorum. ...olduğunu düşünüyorum. Waiting...-1 2005 info-icon
How do you feeI about frontaI maIe nudity? Ön cephe erkek çıplaklığı hakkında ne düşünüyorsun? Ön erkek çıplaklığı hakkında ne hissediyorsun? Waiting...-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179706
  • 179707
  • 179708
  • 179709
  • 179710
  • 179711
  • 179712
  • 179713
  • 179714
  • 179715
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact