• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179844

English Turkish Film Name Film Year Details
'just moments before she died...' ..olduğunu söylediğine inanılıyor .. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
How the hell did they get hold of that? How?! Bunu nasıl öğrendiler? Nasıl?! Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
'..And now back to the studio.' ..ve şimdi stüdyoya dönüyoruz. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Right, well, someone's leaked that to them. Tamam, birileri bunu onlara sızdırmış. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
But I don't think it was anyone here... Right, well, who else knew? Ama buradan birisi olduğunu sanmıyorum.. Tamam, başka kim biliyordu? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Cos I expressly said not to tell anyone about what she said. Ben kesin olarak kadının söylediğini hiç kimseye söylemeyin demiştim. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
MAGNUS: You said not to tell the press. Meaning...? Basına söylemeyin dedin. Ne demek bu..? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Well, I guess around the station... You blabbed, did you? Sanırım merkezdeki.. Sen boşboğazlık yaptın değil mi? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
You opened your big bloody mouth? It was mentioned, Kurt. Koca lanet ağzını sen mi açtın? Bahsedilebilir, Kurt. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
It was bound to be. You know what this'll do, don't you? Bu zorunluydu. Neler olacağını biliyorsun değil mi? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
There'll be a bloody witch hunt! There are idiots just waiting for any excuse... Cadı avı başlayacak! Bahane bekleyen aptallar var. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
But you did say you thought she said the word "foreigner". Ama kadının söylediği harfin, yabancı kelimesi olabileceğini sandığını sen söylemiştin. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I said maybe! Maybe! And it's still an area we have to cover. Belki dedim! Belki! Hala katetmek zorunda olduğumuz bir bölge var. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Well, I thought we'd knocked this on the head. Bu konuda en baştan titizlik göstereceğimizi sanıyordum. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I understand your fears, but we can't afford to let correctness... Korkularını anlıyorum, ama bu saatten sonra düzeltmeye gücümüz yetmez. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I am not interested in correctness. Düzeltmeyle ilgilenmiyorum. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I'm interested in the truth. Ben, gerçekten ne olduğu ile ilgileniyorum. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
And I just don't think that now the truth stands much chance. Sanırım şimdi gerçek için çok fazla şansım kalmadı. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Right, I want you to issue a denial, Lisa, OK? To the press. A denial. Tamam,bir yalanlama bildirmeni istiyorum. Lisa, tamam mı? Basına. Yalanlama. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Johannes Lovgren had three accounts with us. Johannes Lovgren'in bizde üç hesabı vardı. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Any recent withdrawals? Son zamanlarda hiç para çekme yapılmış mı? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
This is the one with the most activity. En hareketli olan bir tanesinden.. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
There's over ten million kronor in this. .. 10 milyon kronor olandan yapılmış. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Last withdrawal two days ago. Son çekim iki gün önce. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
100,000 kronor. 100,000 kronor. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
April. Same amount. Nisan. Miktar aynı. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
January... So, what, every quarter? Ocak.. Ne yani, her çeyrekte mi? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Was his wife a signatory on this account? Hesapta hiç eşinin imzası var mı? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I I'd like to talk to whoever paid the money out to Lovgren, Son para çekiminde, parayı Lovgren'e ödeyen .. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
that last withdrawal. Is that possible? ..kişi ile görüşebilir miyim, bu mümkün mü? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Certainly, yes. Tabi olur. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Britta Lena Boden. I've had to close her station, so if you wouldn't mind... Britta Lena Boden. Onun bölümünü kapatmak zorunda kaldık, sakıncası yoksa biraz.. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I'll be as quick as I can. Sure. Olabildiğince çabuk olacağım.Tabi. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Kurt Wallander. Hi. Kurt Wallander. Merhaba. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Please have a seat. Please sit down. Lütfen oturun. Buyrun oturun. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Was there anything unusual about him? Onda sıradışı bir durum var mıydı? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I mean, did he seem nervous at all or on edge or...? Sinirli yada başka bir durum var mıydı..? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
How did he want the money, can you remember? Parayı nasıl istedi hatırlıyor musunuz? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
500 kronor notes, I think. 500 kronorluk şeklinde, sanırım. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
A few 100s. It'll be on file. Bir kaç 100'lük. Dosyada vardır. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I'm not sure I know what that much money looks like. O kadar paranın neye benzediğini bildiğimden emin değilim. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
What did he do with it? Pockets, or did he have a bag or...? Onlarla ne yaptı? Paketledi mi, ya da çantası mı vardı..? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
He had a bag. I remember that. Çantası vardı. Bunu hatırlıyorum. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
It was an old shoulder bag, brown, quite old fashioned. Eski bir sırt çantasıydı, kahverengi, eski moda bir çantaydı. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I think so, yeah. Sanırım evet. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Yeah. Yeah, I'm certain he was. Evet evet, kesinlikle yalnızdı. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Anyone waiting for him in the bank or outside that you saw? Görebildiğiniz kadarıyla banka da ya da dışarıda onu bekleyen birileri var mıydı? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I really wouldn't have noticed. Difficult to tell with the fair on. Çok dikkat etmedim. Panayır zamanında bunu söylemek çok zor. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
There's so many people about. Çok fazla insan oluyor. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
It'll be on the CCTV, won't it? Bu kamera kayıtlarında vardır değil mi? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
So Herdin was right. Yani Herdin haklıydı. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
That's Lovgren taking out the money in cash on his own, Lovgren parayı kendi eliyle nakit olarak alıyor Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
and that's the bag, the brown shoulder bag. Ve o çanta, Kahverengi sırt çantası. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
So we've got a potential motive robbery. Elimizde potansiyel bir hırsızlık nedeni var. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Yeah. We need to find this mistress and the son. Evet onun metresini ve oğlunu bulmalıyız. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I've spoken to the TV news people. TV haber bölümündekilerle konuştum. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
They're holding firm on the "foreigner" thing. "Yabancı" olayını devam ettirmeyecekler. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Nyberg for you. Thinks he might have something on the rope. Nyberg seni aradı.İple ilgili bir şey bulduğunu sanıyormuş. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Tell him to hang on. I want to get out. Söyle ona beklesin. Ben oraya gidiyorum. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Would you mind...? Thanks. Yapar mısın..? Teşekkür ederim. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
The guy in the chandlery thinks it could be a sailor's knot, Gemi dükkanındaki adam bunun bir denizci düğümü olabileceğini düşünüyorlar. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
similar to something he's seen used on the cargo boats. Buna benzer birşeyi daha önce kargo borlarında görmüş. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Have you checked it? Yeah, I've put a call in to the port authorities. Kontrol ettin mi? Limandaki konunun uzmanlarına sormuştum. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
But I think that knot is foreign. Ama düğüm bir yabancı işi. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Anyone can tie a knot, though, can't they? Bir düğümü herkes atabilir değil mi? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I saw the news earlier. Önceki haberleri izledim. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Not helpful. Pek faydalı değildi. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
No. Not helpful. Hayır Hiç faydalı değildi . Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
How's your dad? Not great. Baban nasıl? İyi değil. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I suppose that's all round the station now, is it? Bunun işle ilgili olması gerekiyordu değil mi? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Do you want to get a pizza tonight? Bu akşam pizza yemek ister misin? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Thanks, I think I'll take a spin around Hagstromm. Teşekkürler, sanırım Hagstromm civarında biraz dolaşacağım. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
The migrant camp? You think there's going to be trouble? Göçmen kampında mı? Sence orada bir olay mı çıkacak? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Linda's got a new boyfriend. Linda'nın yeni bir erkek arkadaşı var. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Doctor. You know, intern. Jamal. Doktor. Stajyer doktor. Jamal. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Jamal? Yeah, he's Syrian. Jamal? Evet, Suriyeli. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Well, he's Swedish, you know. Yani İsveç. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Met him a couple of times now. He's a good lad. Onunla bir kaç kez buluştuk. İyi bir delikanlı. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
You sure you don't want that pizza? Pizza istemediğine emin misin? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Wallander. Wallander. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Fire at the migrant site at Hagstromm. Get out an alert. Hagstromm'daki göçmen kampında yangın.Alarm verin. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
All services. Repeat, all services. Bütün birimlere. Tekrar ediyorum bütün birimlere. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
SHE SHOUTS Is anyone in there? There? People? Orada biri mi var? Orada mı? insan mı? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Get away! Get away! Uzak durun! Uzak durun! Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Kurt, you should go home. You've been here all night. Kurt, eve gitmelisin. Bütün gece buradaydın. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
You've burned your hand. Let me get one of the paramedics. Elin yanmış. Sağlık görevlisi çağırayım. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
It's OK. Bir şeyim yok. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Yeah, Wallander. Evet, Wallander. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
MAN: 'This is the beginning, Wallander.' Bu daha başlangıç, Wallander.' Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
'Find the foreign scum who murdered that couple, or we'll take someone for them.' 'O çifti öldürenleri bul yoksa biz onlar için birilerini halledeceğiz.' Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
No, wait, wait, wait, wait! Hayır dur bir dakika! Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
What do you expect, Dad, spreading poison about foreigners? Ne bekliyordun ki baba, yabancılarla ilgili zehir yayılıyor? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
No one's spreading poison. Hiç kimse zehir saçmıyor. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
You may as well have. It was a leak. It was an accident. Olağan bir durum. Bir sızıntı oldu. O kazaydı. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
What kind of accident is that?! "The police think it may be a foreigner." Bu ne biçim bir kaza baba?! "Polis bir yabancı tarafından yapıldığını düşünüyor." Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
So that's why you're here, is it? No, I'm here because of Grandad. Yani bu yüzden mi geldin? Hayır büyükbabam için geldim. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Why didn't you call me? Jamal said you just left him in the hospital. Neden beni aramadın? Jamal hastaneden çıkıp gittiğini söyledi. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I didn't just leave him. I got a call. I said I'd... Onu bırakıp gitmedim. Telefon geldi. Ben.. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
What's it got to do with Jamal, anyway? Bunun Jamal'la ne ilgisi var,? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
He's a doctor. That's his job. Yeah, well, this is my job. O bir doktor. Bu onun işi. Evet bu da benim işim. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179839
  • 179840
  • 179841
  • 179842
  • 179843
  • 179844
  • 179845
  • 179846
  • 179847
  • 179848
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact