• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179845

English Turkish Film Name Film Year Details
What have you got against him, Dad? Who? Onun neyine karşı çıkıyorsun, baba? Kime? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Nothing. I've got nothing against him. Hiç. Onun hiç bir şeyine karşı değilim. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I hope not. I really hope not. Umarım öyledir. Umarım öyledir. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
And what's that supposed to mean? Linda! Linda! Bu ne demek şimdi? Linda! Linda! Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Your mystery call traced it to a payphone. Service station on the E65. Sana gelen gizemli telefonu araştırdık, E65 yolunda servis istasyonundaki ankesörlü telefondan yapılmış . Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Do you think it's genuine? Sence bu doğru olabilir mi? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
We need to set up watches on all the sites in the area. Bölgedeki bütün kampları gözlem altında tutmalıyız. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
And we need to find this Lovgren killer. Ve Lovgren'ın katilini bulmalıyız. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
We've got to bury this before it gets totally out of hand. İş çığırından çıkmadan önce bunu halletmeliyiz. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Now, we've got good reason to believe that it was a robbery, Bunun hırsızlık olduğuna inanmamız için iyi bir ndenimiz var. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
right, that someone knew that Lovgren had that money in cash. Doğru, Lovgren'in nakit parası olduğunu birisi biliyordu. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
The mistress. Well, so let's find her. Priority. Metres. Öncelikle onu bulalım. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
And the son, this illegitimate child. Ve oğlunu, Bu gayri meşru çocuğu. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Maybe if we can find out when she was seen, how old the boy was, Ne zaman görüldüğünü ,oğlanın kaç yaşında olduğunu öğrenebilirsek, Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
check the birth records, maybe trace them through that. Doğum kayıtlarını takip edip belki onların izlerini bulabiliriz. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I mean, the birth would have to have been recorded as "father unidentified", "Babası belirsiz",olarak kaydedilen doğum kayıtlarından bahsediyorum. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
wouldn't it? It's a bit of a long shot. Bulamaz mıyız? Bu çok zor. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Well, what else do you suggest? Başka bir önerin var mı? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
We need to know exactly when you knew about the mistress. Metresi olduğunu kesin olarak ne zaman öğrendiğini öğrenmeliyiz. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
It's like I said, it was rumours. Söylediğim gibi,o bir dedikoduydu. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
And then this old farmer that saw them... Onları gören yaşlı çiftçi.. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
When? When did he see them? Ne zaman? Onları ne zaman görmüş? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
It's all a long time ago. Think. Uzun zaman önceydi. sanırım. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Was it before Maria had her daughter? Eh? Maria'nın kızı doğmadan önce miydi? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
You said before that you didn't pursue this, Daha önce bu işin peşine düşmediğini söylemiştin. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
because Maria had had a daughter. Oh, yeah, that's right! Çünkü Maria'nın bir kızı olmuştu. Evet doğru! Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Because she was pregnant when all this came about. Çünkü bunlar olurken o hamileydi Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Bastard Lovgren! So what year was Hanna born, then? Alçak Lovgren! Hanna hangi yıl doğdu? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Er... . Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
We can look this up. Bunu öğrenebiliriz. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
No, no. It was 1964. Hayır hayır. 1964 yılında. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
It was the year I bought this farm here. I remember... O yıldı bu çiftliği aldığım yıldı hatırlıyorum. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
What about the boy, this child that this farmer said he saw. Ya çocuk,yaşlı çiftçinin gördüğünü söylediği çocuk. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
How old was he? Now, think about it. O kaç yaşındaydı? Şimdi bunu düşün. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Did he say anything about a pram or a pushchair or...? Bebek arabası,çocuk bisikleti gibi bir şey söylemiş miydi? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Well, how did he describe him? Was he a baby? Was he a toddler? Çocuğu nasıl anlatmıştı? Bebek miydi? Yürümeye başlamış mıydı? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
A toddler, yes! He said that she was walking along holding his hand. Yürümeye başlamıştı! Çocuğun elinden tutarak yürürken gördüğünü söylemişti Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
He said she was holding his hand. I remember that... Kadın çocuğun elinde tutuyordu demişti. Bunu hatırlıyorum.. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Right, thanks. Tamam,teşekkürler. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
OK, the boy was walking, so he's two, maybe three. Oğlan yürüyormuş, O zaman iki ya da üç yaşında olmalı. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
He's seen in 1964, when Maria Lovgren was pregnant. 1964 yılında görüldüğünde, Maria Lovgren hamileymiş. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
That means we're looking for a child born, father unidentified, Bu demektir ki, babası belirsiz çocuklardan bölgede . Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
somewhere in the area in the year '61, '62. 61,62 yılında doğanları araştıracağız. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I know. Just let me know as soon as you've got anything, will you? Biliyorum. Bir şeyler öğrenir öğrenmez bana haber verceksin tamam mı? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I'll... I'm going to...I'm going to take another look at the farm. Ben çiftliğe tekrar bir gözatmaya gidiyorum. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
So, the brown bag was in the barn, Kahverengi çanta ahırdaydı. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
and the stable door was forced deliberately by hand Ve ahır kapısı,at kaçmadan .. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
before the horse bolted. ..cönce özellikle kırılmış. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
That's what scared it. The Lovgrens were both tortured Korkutucu olan da o. Paranın nerede olduğunu öğrenmek .. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
to find out where the money was. ..için Lovgrenlere işkence yapılmıştır. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
He kept his mouth shut, then whoever it was threatened to hang Maria. Adam konuşmamıştır arkasından Maria'yı asmakla tehdit etmişlerdir. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
She didn't know anything about any money. O para ile ilgili hiç bir şey bilmiyordu. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Finally, they got it out of him. I'll check it for prints. Parayı ondan aldılar. İzleri kontrol edeceğim. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
They're still processing the ones from the house, but no matches yet. Evden alınanlar hala araştırılıyor,ama uyuşan yok. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
OK. I've got a list of women here. Kadınların listesini çıkardım. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Fatherless children, 1961 62. Don't tell me there are hundreds. 1961 62 yılındaki babasız çocukların. Yüzlerce olduğunu sakın söyleme. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
No, four in the Skane region. Four? Hayır Skane bölgesinde sadece dört tane var. Dört mü? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I've traced them all through the Citizens' Register. Vatandaşlık kayıtlarından takip ettim. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
One's dead. One emigrated to Australia in 1975. Biri ölmüş. Biri 1975 yılında Avusturalya'ya göç etmiş. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
That leaves one in Gladsax and one in Simrishamn. Biri Gladsax'ta Diğeri de SiBayishamn'da. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Right. Who's first? Tamam ilk kime gidiyoruz? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Thank you. That's very, very kind of you. Teşekkür ederiz. Çok kibarsınız. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Have you heard of a man called Johannes Lovgren? Johannes Lovgren adlı birini hiç duydunuz mu? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Johannes Lovgren? Johannes Lovgren? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
A farmer from Lunnarp. Lunnarp'daki yaşlı çiftçi. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
The murders! Yes, I saw it on the TV. Cinayetler! Evet TV'da izlemiştim. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Foreigners. These migrant people, I suppose. Yabancılar. Göçmenler yapmıştı sanırım. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Well, we don't know that for sure. Bundan emin değiliz. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
But you've never heard of this man? Bu adamı hiç duymadınız mı? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
No. Why should I have? Hayır duymalı mıydım? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Mrs Johansson, in March of 1962, Bayan Johansson, 1962 Mart ayında.. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
you gave birth to a son, Stefan. ..bir oğlunuz olmuş, Stefan. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Father's name was listed as unknown. What has this got to do with...? Babasının adı bilinmiyor diye yazılmış. Bunun ne ilgisi var..? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Was Johannes Lovgren the father of your son? Johannes Lovgren oğlunuzun babası mıydı? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
No! I already told you. I've never heard of this man. What is this about? Hayır! Size söyledim. Bu adamın adını hiç duymamıştım. Bu ne demek? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I'm sorry to have to bring this up, Mrs Johansson. Bunu öğrenmek zorunda olduğum için çok üzgünüm, Bayan Johansson. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Stefan's father was a man named Rune Stierna. Stefan'ın babası Rune Stierna adında bir adamdı. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
He was married. That's why I withheld his name. Evliydi. Bu yüzden onun adını saklı tuttum. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
We had a perfectly cordial relationship, Çok samimi bir ilişkimiz vardı.. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
and Stefan gets on extremely well with his father. ..ve şimdi de ,Stefan'ın babasıyla çok güzel bir ilişkisi var. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Then I'm sorry to have disturbed you. Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
You people have a hell of a nerve, Buraya lanet bir sinirle gelip .. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
coming around here and dragging all this up. .. bunu mu araştıyorsunuz? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
This is a murder inquiry. I'm afraid it's what happens. Bu bir cinayet soruşturması. Bunun için çok üzgünüm. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Gertrude? GERTRUDE: 'It's Povel. Gertrude? Povel.. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
'He's lost control.' ..kontrolden çıktı. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Jesus... 'I think he's having some kind of fit.' Tanrım.. Sanırım kriz geçiriyor. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I can't stop him, Kurt... It's OK. It's OK. Onu durduramadım, Kurt.. Tamam. Tamam. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Dad... Dad, Dad... Baba..Baba, Baba.. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Stay off me! Keep away from me! Stay away! Stay... Uzak dur benden! Uzak dur! Uzak dur benden! .. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I've got to clear my mind. Zihnimde bir boşluk var.. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Clear the space, you see? boşluk anladın mı? Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
In here. İçimde.. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
Hey, hey! Hey, Dad, Dad... Hey, hey! Hey, Baba.. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
I won't let it beat me. Bana vuramazsın. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
GERTRUDE: Thank you for coming over. Geldiğin için teşekkürler. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
It must be so difficult. Bu yaşananlar .. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
It's what happens. ..çok zor olmalı. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
MAN: 'This is for the farmer. Bu çiftçi içindi. Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
'The next one will be for his wife.' 'Bir sonraki karısı için olacak.' Wallander Faceless Killers-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179840
  • 179841
  • 179842
  • 179843
  • 179844
  • 179845
  • 179846
  • 179847
  • 179848
  • 179849
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact