• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179840

English Turkish Film Name Film Year Details
Testing, testing. Is this thing on? Deneme, deneme. Bu şey çalışıyor mu? WALL*E-1 2008 info-icon
Hey, this is the captain. I'm locked in my room. Hey, kaptanınız konuşuyor. Odamda kilit altına alındım. WALL*E-1 2008 info-icon
Eve, Wall E, bring the plant to the leader deck. Eve, Wall E, bitkiyi ana güverteye götürün. WALL*E-1 2008 info-icon
Go back and activate the holo detector. Arka tarafa geçip holo algılayıcıyı çalıştırın. WALL*E-1 2008 info-icon
Now, hurry! Auto is probably gonna cut me� Acele edin! Oto bağlantıyı kesmek üzere... WALL*E-1 2008 info-icon
�Look what I've got, Auto! �Not possible. Bak ne buldum, Oto! Bu imkânsız. WALL*E-1 2008 info-icon
That's right! The plant. Ama doğru! Bitki bende. WALL*E-1 2008 info-icon
Oh, you want it? Come and get it blinky. İstiyor musun? Gel de al o zaman, tek göz. WALL*E-1 2008 info-icon
Captain? Captain? Kaptan? Kaptan? WALL*E-1 2008 info-icon
�Let go! �Too heavy for you? Bırakın! Sana göre fazla mı ağırım? WALL*E-1 2008 info-icon
You're not gonna get away from me when I� Benden hayatta kurtulamazsın. WALL*E-1 2008 info-icon
�Leave it, boss. �Is that all you got? Vazgeçin, kaptan. Elinden gelen bu mu? WALL*E-1 2008 info-icon
Knuck it off! Kes şunu! WALL*E-1 2008 info-icon
�I insist. This is not good. �Come closer. Gotcha! Israr ediyorum. Bu hiç iyi değil. Biraz daha. Yakaladım! WALL*E-1 2008 info-icon
Remain calm! Remain calm! Sakin olun! Sakin olun! WALL*E-1 2008 info-icon
We've a slight malfunction with the auto pilot. Otomatik pilotta küçük bir arıza çıktı. WALL*E-1 2008 info-icon
Please, remain calm. Lütfen, sakin olun. WALL*E-1 2008 info-icon
�Grab it! �No! No, no, no! No! Yakala! Olamaz! Hayır, hayır, hayır! WALL*E-1 2008 info-icon
�Grab on to me! �Help me! Bana tutun! Yardım edin! WALL*E-1 2008 info-icon
John, get ready to have some kids! John, çocukları tutmaya hazırlan! WALL*E-1 2008 info-icon
Auto! Oto! WALL*E-1 2008 info-icon
Auto, you are relived of duty. Oto, görevden alındın! WALL*E-1 2008 info-icon
Plant! Plant! Bitki! Bitki! WALL*E-1 2008 info-icon
�Plant! �Eva! Bitki! Eva! WALL*E-1 2008 info-icon
Plant origin verified. Bitkinin kaynağı onaylandı. WALL*E-1 2008 info-icon
Course set for Earth. Rota Dünya'ya ayarlandı. WALL*E-1 2008 info-icon
10 seconds to hiper jump. Sıçramaya 10 saniye. WALL*E-1 2008 info-icon
�9, 8, 7, 6, 5� �No, Wall E! –9, 8, 7, 6, 5… Hayır, Wall E! WALL*E-1 2008 info-icon
Oh, no, Wall E� Oh, hayır, Wall E... WALL*E-1 2008 info-icon
4,3,2,1,0. 4,3,2,1,0. WALL*E-1 2008 info-icon
Wall E, you're home! Wall E, evindesin! WALL*E-1 2008 info-icon
�Eva? �Wall E? –Eva? –Wall E? WALL*E-1 2008 info-icon
�that love's about. ...bundan ibaret. WALL*E-1 2008 info-icon
�Yeah! �Ok! �Go, go. Go, go, go! Yaşasın! İşte bu! Gidin, gidin. Gidin, gidin, gidin! WALL*E-1 2008 info-icon
This is called farming. Buna çiftçilik deniyor. WALL*E-1 2008 info-icon
You kids are gonna grow all kinds of plants! Siz çocuklar, her türden bitkiyi yetiştirebileceksiniz. WALL*E-1 2008 info-icon
Vegetable plants, pizza plants� Meyve, sebze ve hatta pizza... WALL*E-1 2008 info-icon
It's good to be home! İnsanın evi gibisi yok! WALL*E-1 2008 info-icon
�a moment ...bir an bile yeter WALL*E-1 2008 info-icon
E E Eva! E E Eva! WALL*E-2 2008 info-icon
�my buddy we can be get up Operation Recolonize�.. ..."Yeniden kolonileştirme İşlemi"ni başlatabiliriz”. WALL*E-2 2008 info-icon
Step one. Voice command, Confirm acquisition�.. Birinci adım. Ses komutu, "Bulguyu onayla." WALL*E-2 2008 info-icon
Define Earth�.. "Toprak"ı tanımla. WALL*E-2 2008 info-icon
Define sea�.. "Deniz"i tanımla. WALL*E-2 2008 info-icon
Define hall down�.. "Salon eğlencesi"ni tanımla. WALL*E-2 2008 info-icon
Define dancing�.. "Dans etmeyi" tanımla. WALL*E-2 2008 info-icon
No, it's nothing. I I was pleased to do this. Hayır, lafı bile olmaz. Bundan büyük keyif aldım. WALL*E-2 2008 info-icon
I'm afraid we gonna have to cancel Operation Recolonize�.. So� Korkarım, "Yeniden kolonileştirme İşlemi"ni iptal etmek zorundayız. O yüzden... WALL*E-2 2008 info-icon
M O. M O. WALL*E-2 2008 info-icon
Out there, there�s a world outside of Yonkers, Orada, Yonkers'ın dışında da bir dünya var WALL*E-3 2008 info-icon
There�s a slick town, Barnaby. Çekici yerler var, Barnaby. WALL*E-3 2008 info-icon
Put on your Sunday clothes, we're gonna ride through town En fiyakalı kıyafetlerini giy, Üstü açık at arabalarından biriyle... WALL*E-3 2008 info-icon
In one of those new horsedrawn open cars ...tüm kasabayı baştan aşağı dolaşacağız WALL*E-3 2008 info-icon
Maided on 24 hours a day by our fully automated crew, Kaptanınız ve otomatik pilotunuz, rotayı kesintisiz eğlenceye doğru çevirirken... WALL*E-3 2008 info-icon
...in your Sunday... No Monday in your Sunday... ...Pazar günü... Pazar günü Pazartesi'ni düşünme... WALL*E-3 2008 info-icon
...about ...bundan ibaret WALL*E-3 2008 info-icon
And we'll recall... Zaman akıp gittiğinde... WALL*E-3 2008 info-icon
...when time runs out ...bugünlerimizi hatırlayacağız WALL*E-3 2008 info-icon
That it only... Sadece bir an... WALL*E-3 2008 info-icon
...took a moment ...bile yeter WALL*E-3 2008 info-icon
To be loved... Bir ömür boyu... WALL*E-3 2008 info-icon
...a whole life long! ...sevilmeye! WALL*E-3 2008 info-icon
...took a moment ...bir an bile yeter WALL*E-3 2008 info-icon
When you press me to your heart, Beni bağrına bastığında, WALL*E-3 2008 info-icon
Direc... tive? Directive? Tali... mat? Talimat mı? WALL*E-3 2008 info-icon
Wa... Wall E. Wa... Wall E. WALL*E-3 2008 info-icon
E... Eve! E... EVE! WALL*E-3 2008 info-icon
E... A... Eve! E... A... EVE! WALL*E-3 2008 info-icon
Eve! Eva. EVE! Eva. WALL*E-3 2008 info-icon
Wall E... Wall E! Wall E... Wall E! WALL*E-3 2008 info-icon
Sing it note for note... Don't worry Nota nota söyle... Endişelenme WALL*E-3 2008 info-icon
Where is Wall E! Wall E nerede? WALL*E-3 2008 info-icon
E E Eva! E E Eva! WALL*E-3 2008 info-icon
So let's go to over the driving range and had a view of virtual race in the space. Sürüş sahasına gidip uzayda sanal bir yarış yapmaya ne dersin? WALL*E-3 2008 info-icon
Well, then what do you wanna do? I do not know. Something. Peki, öyleyse ne yapmak istersin? Bilmem, herhangi bir şey olabilir. WALL*E-3 2008 info-icon
Make a place... He's jealous because... Bir yer ayarla... O kadar kıskanç ki... WALL*E-3 2008 info-icon
We've just sell... Look, I'm tired of... Az önce sattığımız... Bak, bundan iyice sıkıldım... WALL*E-3 2008 info-icon
Eva? No. John. Eva? Hayır. John. WALL*E-3 2008 info-icon
Bye, Wall E. Hoşça kal, Wall E. WALL*E-3 2008 info-icon
I'm studying wright now. I know honey. Ah, men... Şu anda çalışıyorum. Biliyorum tatlım. Ah, şu erkekler... WALL*E-3 2008 info-icon
The date after we started to date... Çıkmaya başladığımız günden beri... WALL*E-3 2008 info-icon
...every hollow day to this day has been a virtual disaster! ...hayatımın her gününü tam bir kabusa çevirdi! WALL*E-3 2008 info-icon
Why he wasn't so superficial, you know? Yeah, I know my dear. Peki ama neden böyle sığ davranıyor? Evet, biliyorum tatlım. WALL*E-3 2008 info-icon
Well, I know, I know because I... What the?... Bunun farkındayım, çünkü... Hey, neler olu... WALL*E-3 2008 info-icon
Mary. Eva! Mary. Eva! WALL*E-3 2008 info-icon
Sir. Coffee. Efendim. Kahve. WALL*E-3 2008 info-icon
Mechanical systems? Unchanged. Mekanik sistemler? Değişiklik yok. WALL*E-3 2008 info-icon
Reactor core temperature? Unchanged. Reaktör çekirdek sıcaklığı? Değişiklik yok. WALL*E-3 2008 info-icon
Passenger count? Unchanged. Yolcu sayısı? Değişiklik yok. WALL*E-3 2008 info-icon
The general food refill? Unchanged. Yiyecek stoku? Değişiklik yok. WALL*E-3 2008 info-icon
Probe repair grounds? Unchanged. Tamir gerektiren bölümler? Değişiklik yok. WALL*E-3 2008 info-icon
Atmosphere conditions? Unchanged. Hava şartları? Değişiklik yok. WALL*E-3 2008 info-icon
Conditions values? Unchanged. Genel durum? Değişiklik yok. WALL*E-3 2008 info-icon
Ok, Auto. Sir, we have... Tamam, Oto. Efendim, sondalarımızdan biri... WALL*E-3 2008 info-icon
And welcome to the day 255,642 on board in the Axiom. Axiom güvertesindeki 255,642. gününüze hoş geldiniz. WALL*E-3 2008 info-icon
As always, weather is above 22 degrees and sunny and... Her zaman olduğu gibi, bugün de hava güneşli ve 22 derece. Ayrıca... WALL*E-3 2008 info-icon
Oh, hey, I see the ship's log is showing that today is our 700th anniversary... Geminin seyir defterine bakılırsa, bugün 5 yıllık seferimizin... WALL*E-3 2008 info-icon
...of our 5 year cruise. Well, I'm sure our forefathers... ...700. yıl dönümüymüş. Eminim atalarımız... WALL*E-3 2008 info-icon
...would be proud to know that 700 years later... ...700 yıl sonra bile, onların yaptıklarının aynısını yapmaya... WALL*E-3 2008 info-icon
...we'll be doing the exact same thing they were doing. ...devam ettiğimizi bilseler, bizimle gurur duyarlardı. WALL*E-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179835
  • 179836
  • 179837
  • 179838
  • 179839
  • 179840
  • 179841
  • 179842
  • 179843
  • 179844
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact