Search
English Turkish Sentence Translations Page 180063
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, what are we gonna do? I don't know. Do you? | Peki şimdi ne yapacağız? Bilmiyorum, ya sen? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I told you not to start playing games with that thing. | Bu şeylerle oynamamanı sana söylemiştim. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
It's games. | Oyunlar. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Games! Try it. | Oyunlar! Onu dene. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
John, feed it a tapeworm. Too risky. It might smash the system. | John, ona bir solucan gönder. Çok riskli. Sistemi parçalayabilir. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Did the kid get in the back door? We took it out. | Çocuk arka kapıda mı? Biz onu dışarı attık. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Invade the deep logic. We hit a fire wall. | Derin mantığa saldır. Firewall'a takılırız.. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
If it wants to play a game, then play it. Have it list games. | Oynamak isterse, oynarız. Oyun listesi var mı? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
For Christ's sake! He's played before. | Allah aşkına! Daha önce de oynadı.. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
He can hardly do worse. Two numbers. | Daha kötü yapabilir. İki numara. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I'd piss on a spark plug if I thought it'd do any good. | Eğer en iyi ne yapacağını düşünseydim, sağlam bir tıpa yapabilirdim. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Let the boy in there, Major. List games. | Oğlana izin verin binbaşı. Oyun listesi. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Three numbers locked in. | Üç numara kilitlendi. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Security system's not gonna let anything through. | Güvenlik sistemi herhangi bir şeyi bırakmayacak. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Global thermonuclear war. | Dünya termonükleer savaşı. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Four numbers. | Dört numara. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Stephen, for Christ's sake. Do something. | Stephen, Tanrı aşkına. Birşeyler yap. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Come on, kid. Let's go. No. Try again. | Haydi çocuk. Gidelim. Hayır, yeniden dene. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Put the list back up. We already tried that. | Listeyi yeniden yükle. Hepsini denedik. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Put it up! Yes, put it up. | Yeniden yükle. Evet yeniden yükle. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
It's not on the list! What's not on the list? | Listede yok! Listede ne yok? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Go ahead. It's got to be somewhere. | Devam edin. Buralarda bir yerlerde olmalı. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Tic tac toe. | Tic tac toe. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You're in. Order it to disarm the missiles. | İçeridesin. Füzeleri silahsızlandırmasını emret. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Five numbers. It's got half the code. | Beş numara. Kodun yarısına sahip. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Put X in the centre square. I know. | Ordaki kareye X koy. Biliyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Six up. There's no way you can win. | 6'sını aldı.. Bunu kazanmanın hiç yolu yok. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I know that. It doesn't. It hasn't learned. | Bunu biliyorum. Ama o bilmiyor. Bunu daha önce hiç öğrenmedi. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Is there any way to make it play itself? Yes. Number of players zero. | Bunu tekbaşına oynamanın bir yolu var mı? Evet. Oyuncu sayısı: Sıfır. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Come on. Learn, goddamn it. | Haydi, öğren, lanet olası. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
It must be caught in a loop. It's taking power from the rest of the system. | Bu düğümde yakalanmalı.. Sistemdeki bütün gücü çekiyor. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Nine numbers. | 9. Numara. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Ten! It's got the code. It's going to launch. | On! Bütün kodları çözdü. Füzeleri ateşlemeye başlayacak. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Colonel Conley, call SAC. Get me a launch status report. | Albay Conley, SAC'ı ara. Bana yükleme raporunu al. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Major Davis, get me the president. | Binbaşı Davis, Başkanı ara. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
How you doin', Colonel? | Nasıl yapıyorsun, albay? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Land lines out of the mountain are dead. I'm trying satellites. | Dağdan dışarı çıkan bütün hatlar ölü. Uyduları deniyorum.. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
What's it doing? It's learning. | Ne yapıyor? Öğreniyor. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Greetings, ProfessorFalken. | Selamlar, Profesör Falken. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Hello, Joshua. | Selam, Joshua. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Strange game. | Tuhaf oyun. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
The only winning move is not to play. | Tek kazanan hareket oyun değildir. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
How about a nice game ofchess? | Güzel bir satranç maçına ne dersin? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Colonel Conley, take us to DEFCON 5. | Albay Conley, bizi DEFCON 5 alın. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Visiontext subtitles: Sally Lewis | Tercüme: SADAS!!! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You used to hear her chant all night long. "Om mahney pod me om." | Sen, bütün gece boyunca onun şarkısını duyardın. Om mahneypod me om. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
" Om mahney pod me om." Over the plants? | Om mahneypod me om. Oların üstünde mi? | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Romeo Oscar November Charlie | Romeo Oscar Kasım Charlie | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Well, the WOPR spends all its time thinking about World War III. | Pekala, WOPR zamanının hepsini 3. Dünya Savaşı üzerinde düşünmekle geçirir. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
The WOPR has already fought World War III, as a game, | WOPR daha şimdiden sacede... bir oyun olsa da... | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Yes. That's 5558632. | Evet. 555 8632. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
All right, Miss Mack. You're confirmed on Pan Am's flight 114 | Pekala, Bayan Mack. Pan Am'ın 114 numaralı uçuşuna yeriniz ayrıldı. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
leaving Chicago's O'Hare Airport at 8.15am on 18 August. | 18 Ağustos'ta sabah 8:15'de Şikago O'Hare Havalimanı'ndan kalkıyorsunuz. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Connection terminated. How rude. | "Bağlantıya son verildi" Ne kadar kaba. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Games refers to models, simulations and games | "Oyunlar" modellere yönlendirir, Stretejik uygulamaları olan oyun... | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Theatrewide biotoxic and chemical warfare. | "Biyolojik zehir ve kimyasal savaşın olduğu tiyatro" | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
like checkers and backgammon? Those games teach basic strategy. | Satranç ya da tavla gibi? Bu oyunlar basit statejiler öğretir. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Neither have I. | Duymam mı gerekirdi.. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
He wasn't very old. Well, he was pretty old. He was 41. | Çok yaşlı görünmüyor. Fazla yaşlı değildi. 41 yaşındaydı. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
I know. In the years that followed | Biliyorum. "Ailesinin trajik kaybını izleyen.... | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
the tragic loss of his family, Dr Falken's health deteriorated. | Yıllarda Dr. Falken'in sağlık durumu giderek kötüleşti." | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Can you explain the removal of your user account on June 23rd, 1973? | Kullanıcı hesabının 1973 yılı 23 Haziran'da kaldırılmasının sebebini açıklayabilir misin? | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Wouldn't you prefer a good game of chess? | İyi bir santanç maçına ne dersin? | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Please list primary targets. | İlk hedef listesi, lütfen. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Check for malfunction and report confidence. | Resmi görevleri ve güvenlik raporunu kontrol et. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Estimated impact: 11 minutes. Target area: Western United States. | Tahmini vuruş süresi: 11 dakika Hedef Bölge: Batı Amerika. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
... went on a full scale nuclear alert, | ..tam ölçekli bir nükleer alarm verdi. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
A spokesman places blame on a computer malfunction, | Sözcü sorunun çözüldüğünü vurgulayarak, suçu... | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Greetings, Professor Falken. | Selam Profesör Falken. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
David Lightman, hold it right there. FBI. | David Lightman, kıpırdamayın. FBl. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Distinguished visitors from Birmingham. | "Birmingham'dan seçkin ziyaretçiler" | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
He said, Colonel Thomas, why are we at DEFCON 4? as we are right now. | Şimdi bulunduğumuz yeri kastederek "Albay Thomas, biz niye DEFCON 4'deyiz?" dedi. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
George is with the FBI. He brought the kid in. | George FBl'yla birlikte. Çocuğu getirdi. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Actually, if we hadn't caught it in time, it might have gone to DEFCON 1. | Aslında, zamanında yakalamamış olsaydık, DEFCON 1'e kadar inmiş olabilirdi. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
World War III. | 3. Dünya Savaşı. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
unless we're at DEFCON 1. I can change those codes in an hour. | Hiçbir kodu kabul etmez. Ben de bu kodları bir saat içinde değiştirebilirim. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Greetings, Professor Falken. | Selam, Profesör Falken. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Could not find you in Seattle | Seattle'da sana ulaşılamadı... | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
and no terminal is in operation at your classified address. | Ve hiçbir terminal, senin sınıflandırılmış adresinde çalışmada değil. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
DOD pension files indicate current mailing as: | DOD emekli dosyaları sadece bir yeri işaret ediyor: | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
5 Tall Cedar Road, Goose Island, Oregon 97... | 5. Cedar Caddesi, Goose lsland, Oregon 97... | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Patient's eyes are dilated, consistent with use of marijuana and possibly PCP. | Hastanın gözleri açılır, marihuana ve muhtemelen PCP kullanıyla ilgili. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
You can't talk to anybody. The FBI'll be here any minute. | Hiç kimseyle konuşamazsın. FBl birkaç dakikaya burada olur. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
What city, please? Goose Island, Oregon, please. | Hangi şehir? Goose lsland, Oregon, lütfen. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Checking under Dr Robert Hume, H U M E, on Tall Cedar Road, | Dr. Robert Hume, H U M E, on Tall CedarRoad, kontrol ediyorum.... | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
I find no listing. | Hiçbir kayıt bulamadım. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
I find no listing for a Dr Stephen Falken, F A L K E N, | Dr Stephen Falken, F A L K E N, Tall Cedar Caddesi Goose Island.. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
on Tall Cedar Road, Goose Island. | Hakkında numara kayıtlı değil. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
I went by your house. Your parents were just freaked. | Senin evine uğradım. Ailen oldukça heyacanlıydı. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
BMEWS has confirmed a massive attack. | BMEWS, büyük bir saldırıyı doğruladı. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Missile warning. No malfunction. Confidence is high. | Füze uyarısı. Bozukluk yok. Onaylama yüksek. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
We are at DEFCON 1. | DEFCON 1'e geçin. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Elmendorf Air Force Base Operations. Lieutenant Colonel Bowers. | Elmendorf hava kuvvet üs çalışmaları. Yarbay villaları. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Colonel, this is Loring Air Force Base. The senior controller isn't here right now. | Albay, burası Loring Havagücü. Üstkontroller burada değil.. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
That's affirmative, sir. | Olumlu efendim.. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
Greetings, Professor Falken. | Selamlar, Profesör Falken. | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
How about a nice game of chess? | Güzel bir satranç maçına ne dersin? | WarGames-2 | 1983 | ![]() |
How many did she get? | Kız ne kadarını aldı ? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Glad she's on our side. Yeah. | İyiki bizim tarafımızda. Evet. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
RIPLEY: Resuming game site surveillance. | Oyun sitesi gözetimi devam ediyor. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |